Имена кораблей
Можно поддержать старую добрую игру всех сайтов, посвященных Бэнкси, и начать предлагать свои варианты названий кораблей Культуры.
Кстати, правда, что в России собираются переиздавать Бэнкса фантастического? Так, чтобы переводы хоть как-то напоминали оригинал.
Май 20th, 2005 at 6:45 am
Правда. ЭКСМО будет издавать и переводить заново. Но “Вспомни о Флебе” и ещё какую-то одну книгу решили оставить в старых переводах.
Июнь 8th, 2005 at 1:31 pm
Я читал о переиздании на сайте АСТ ( http://www.forumy.ru/vornet/view.php?dat=20030923133602_5 ), там, правда, написали, что перевод будет не полностью новым, а лишь “здорово отредактированным”, что особо сильной надежды не внушает, если честно.
Зато вот если есть информация о переиздании другим издательством - то это хоршо!
Июнь 15th, 2005 at 12:38 pm
2croix:
Вот информация, с того же “Экскалибура”:
http://excalibur1.narod.ru/anonsSF.htm
Цитирую:
Радостная весть для фанатов Иэна Бэнкса. ЭКСМО перекупило права у АСТ на его НФ. Сейчас идут переговоры с агентами. Причем в старых переводах будут изданы только “Вспомни о Флебе” и “По ту сторону тьмы”, остальные книги будут переводится заново. Куплены права на последний НФ-роман Бэнкса “The Algebraist”.