* * *
Духовной жаждою томим,
Сам - не то клоун, не то мим,
Я втретил раз - не серафима,
А то ли клоуна, то ль мима:
Спеца по грешным услажденьям
И стервеца по убежденьям.
Он грудь рассек мне - сердце вынул,
Влез в череп - вытащил озги.
Лежал в пустыне труп мой, стынул -
Корм подлой биомелюзги.
Я не вкусил упокоенья:
Он, гад, отверз уста мои
И влил туда для оживленья
Мне яд гремучия змеи.
"Восстаньте, а.! Подите в жопу!
Отныне Вы по рифмам спец."
И вот я здесь. Не надо хлопать.
Я тоже тот еще стервец.
-- эск
21.04.2009 20:44 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: 1 :=
так себе: :
неплохо: 2 :==
хорошо: 3 :===
блестяще: 4 :====
Примечания
Хорошо. Если бы еще лучше отредактировать середину... На самом деле мне понравилось, начиная со слов "корм подлой биомелюзги". До этого - не очень смешно и логично. Саш. Каш.
"Склизская муть, ядовитая злая ртуть! Неначитанный хам, микроб!" (ц) --Боб
Боб, мы литераторы, и должны упражняться в сильных слововыражениях. "Если встретишь шаолиньского монаха - ударь его" :) Если меня что и задевает в процитированном тобой тексте, то это правописание "склизский". Однако я вполне допускаю, что это тоже художественный прием - для усиления силы удара. Эффектный и бесполезный, как гвоздь на нунчаке. --а.
Славно. Жаль только, "то" во второй дважды пролетает мимо ударения. И-д-К
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице