##1 Д'Аксельрод - 19/21 Барашек и Шакал (Перевод с ближневосточного) Барашек совета спросил у шакала: "Мой фаллос красив и размером немалый, Однако меня избегают овечки, И наши и те, что на запад от речки. Я молод, мне хочется совокуплятся, От злости готов я как бомба взорваться. Что делать?" - "Взрывайся!" - шакал отвечает - "Ба-бах и душа твоя в рай улетает, В раю ждут невинных овечек шесть дюжин Ты будешь иметь их на завтрак и ужин." - "А что на обед?" - "Ну, конечно, минет. Ну, что? Убедил я тебя или нет? Совокуплятся ты будешь запоем Для стада же станешь великим героем. Но помни, барашек, бабахнутся надо Подальше на запад от нашего стада." Барашкам приятно, когда им поют. Пошел и взорвался. И вот он в раю. Но рай тот далек от шакаловых басен, Да, девственниц много, но вид их ужасен: Совсем на красавиц они не похожи, А больше на тех, что "не кожи не рожи". При жизни им в девах пришлось оставаться: Никто не хотел с ними совокуплятся. Устали овечки жить жизнью монашек, А тут развлечение - свежий барашек. Шесть дюжин овечек барашка схватили, В шесть дюжин кусочков его превратили, А фаллос при взрыве еще оторвало... Баран, ты - козел, раз послушал шакала.
##2 Дукат Динарский - 1/21 НЕЯВКА