Реклама в Интернет | "Все Кулички"

Братья Гримм




   Три змеиных листика
 
   В некотором царстве жил да был такой бедняк, которому нечем было про-
кормить даже своего единственного сына.
   Тогда сказал ему сын: "Милый батюшка, вам так плохо живется - я вижу,
что я вам в тягость; лучше уж вы отпустите меня, и  я  пойду,  попытаюсь
сам заработать себе на хлеб". Тогда отец его  благословил  и  с  великою
грустью простился с ним.
   А как раз около этого времени один могущественный король вел войну  с
соседним государством; юноша поступил к нему на службу и  отправился  на
войну.
   И когда войска сошлись и произошло сражение, он  подвергался  большой
опасности: кругом него так и сыпало свинцовым горохом, многие из его то-
варищей погибли.
   А когда и главный военачальник был убит, то все уже собирались  обра-
титься в бегство; но юноша выступил вперед, ободрил  их  своею  речью  и
воскликнул: "Не дадим нашему отечеству погибнуть!"
   Тогда последовали за ним и все другие, он  двинулся  вперед  и  побил
врага.
   Король, узнав, что он ему обязан победою,  возвысил  его  над  всеми,
наградил большими богатствами, и стал он в королевстве  первым  сановни-
ком.
   У короля была дочка, очень красивая, но и причудница большая. Она да-
ла обет, что выберет себе в супруги и повелители только того, кто обеща-
ет ей вместе с нею живым лечь в могилу, если она умрет прежде своего му-
жа. "Коли он меня точно любит, - говорила она, - так на что ему  и  жить
после моей смерти?"
   Зато и она изъявляла готовность поступить точно так же в случае смер-
ти мужа и говорила, что она вместе с ним сойдет в могилу.
   Этот странный обет отпугивал от королевны всех ее женихов;  но  юноша
был так увлечен ее красотой, что он ни на что не посмотрел и стал у  ко-
роля сватать его дочку. "Да знаешь ли ты, - спросил король, - какой обет
ты должен дать?" - "Я должен с нею вместе лечь в могилу, - сказал юноша,
- если я ее переживу; но любовь моя к ней так велика, что я  этой  опас-
ностью пренебрегаю".
   Тогда король дал свое согласие, и свадьба была сыграна с большой пыш-
ностью.
   Пожил юноша с женою некоторое время в любви и согласии, и затем  слу-
чилось так, что юная королевна заболела каким-то очень тяжким недугом, и
никакой врач не мог ее вылечить.
   Когда же она умерла, юноша вспомнил о своем обещании, и  ему  страшно
стало при мысли, что вот придется живому лечь с женой в могилу;  но  это
было неизбежно: король поставил стражу у всех ворот, и он должен был по-
кориться своей судьбе.
   Когда настал день похорон и тело королевны было опущено в королевский
склеп, ее супруга свели туда же и вход в склеп задвинули  и  заперли  на
замок.
   Рядом с гробом поставили стол, на нем четыре  свечи,  четыре  каравая
хлеба и четыре бутылки вина. Когда этот запас  истощится,  юноша  должен
будет проститься с жизнью.
   Вот и сидел он там, скорбный и печальный, съедал каждый  день  только
по кусочку хлеба, выпивал только по глоточку вина и все  же  видел,  как
смерть, что ни день, к нему приближалась и приближалась.
   И вот, находясь в плену этих скорбных размышлений о предстоявшей  ему
участи, юноша вдруг увидел змею, которая выползла из угла склепа и приб-
лизилась к покойнице. Юноша подумал, что змея приползла глодать труп его
жены, а потому выхватил свой меч и, сказав: "Пока я жив, ты  не  прикос-
нешься к ней!" - разрубил змею на три куска.
   Немного спустя выползла и другая змея из угла подземелья; но  увидев,
что первая змея лежит изрубленная на куски, тотчас уползла в свою нору и
вернулась, держа во рту три зеленых листка. Затем она составила три кус-
ка змеи, как им следовало быть, и на каждый разруб приложила по  листоч-
ку. И тотчас же разрубленные части срослись, змея зашевелилась и  ожила,
и обе поспешно уползли в свою нору.
   Листочки остались на полу, и несчастному юноше, который все  это  ви-
дел, пришло в голову, что, может  быть,  чудодейственная  сила  листьев,
оживившая змею, может точно так же воздействовать и на человека.
   Вот он и поднял листья, и один из них приложил к устам  покойницы,  а
два других к ее очам. И чуть только приложил, кровь  стала  снова  обра-
щаться в ее жилах и румянец вновь заиграл на побледневших щеках.
   Она вздохнула глубоко, открыла глаза и сказала: "Ах,  Боже  мой!  Где
это я?" - "Ты у меня в объятьях, милая женушка!" - отвечал  ей  юноша  и
рассказал ей, как все произошло и как он ее снова пробудил к жизни.
   Потом он дал ей немного вина и хлеба, и когда она опять почувствовала
себя окрепшею, то поднялась из гроба, и они вместе пошли к двери  склепа
и стали стучать и кричать настолько громко, что стража услышала  наверху
и доложила королю.
   Король сам спустился в подземелье и отворил дверь его, и, увидав дочь
и зятя живыми и здоровыми, от души порадовался тому, что они  избавились
от великого бедствия.
   А юноша захватил с собою из склепа три змеиных листка, отдал их свое-
му слуге и сказал: "Спрячь их побережнее и во всякое время носи при  се-
бе: кто знает, может быть, они нам еще и в другой раз пригодятся".
   А надо сказать, что в королевне, которую юный супруг вновь пробудил к
жизни, вдруг произошла резкая перемена: казалось, что в сердце ее иссяк-
ла разом всякая любовь к мужу.
   Когда он спустя некоторое время задумал навестить своего старика-отца
и вместе с женою сел на корабль, чтобы ехать за море, королевна, позабыв
всю его любовь и преданность и то, что он ее спас от смерти, стала выка-
зывать явную склонность к корабельщику.
   И вот однажды, когда юный супруг ее  уснул,  она  этого  корабельщика
призвала, и они вдвоем, ухватив спящего юношу за голову и за ноги, выки-
нули за борт корабля в море. Когда это злодейство совершилось, она  ска-
зала корабельщику: "Вернемся обратно и скажем отцу,  что  муж  в  дороге
умер. А тебя я уж так перед отцом распишу и выхвалю, что он меня  выдаст
за тебя замуж и тебе передаст со временем свой королевский венец".
   Однако же верный слуга, который все видел, незаметно  успел  отцепить
маленькую лодку от корабля, спустился в нее, поплыл вслед за своим  гос-
подином и дал предателям удалиться. Он вытащил своего господина из  воды
уже мертвым, но при помощи трех змеиных листочков, которые он всегда но-
сил при себе, благополучно оживил его.
   Они оба стали грести изо всех сил, гребли день и ночь, и  их  лодочка
мчалась так быстро по морю, что они ранее  большого  корабля  прибыли  к
старому королю.
   Тот был очень удивлен, что они возвращаются одни, и  спросил,  что  с
ними случилось в пути? Когда он услышал о  злодеянии  своей  дочери,  то
сказал: "Не смею верить тому, чтобы она могла  так  дурно  поступить;  а
впрочем, правда скоро сама выяснится".
   И приказал зятю и слуге его удалиться в потайную комнату и в ней  ук-
рыться на время от всех.
   Вскоре после того прибыл и большой корабль, и дочьзлодейка явилась  к
отцу с опечаленным лицом. Он спросил ее: "Почему ты возвращаешься  одна?
Где же твой муж?" - "Ах, батюшка, - отвечала она, - я возвращаюсь  домой
в великой скорби: муж мой во время плаванья вдруг заболел и умер, и если
бы добрый корабельщик не оказал мне всякой помощи, то и мне тоже,  веро-
ятно, несдобровать бы; он присутствовал при кончине моего мужа  и  может
все вам рассказать в подробности".
   Тогда король сказал: "Я воскрешу покойного твоего мужа",  -  и  вдруг
отпер потайную комнату и вызвал оттуда своего зятя и его верного слугу.
   Увидев своего мужа, королевна, как громом пораженная, пала на  колени
и молила о пощаде. Но король сказал: "Нет тебе пощады! Он  был  готов  с
тобою вместе умереть и тебя пробудил к жизни, а ты умертвила его во вре-
мя сна и потому должна понести заслуженную кару!"
   И вот она была вместе со своим пособником посажена в дырявый  корабль
и вывезена в открытое море, где вскоре волны поглотили сообщников.

   Пер. под ред. П.Н. Полевого
   Печатается по изданию: "Сказки, собранные  братьями  Гриммами",  Спб, 1895.
   Изд. "Алгоритм", 1998.
   OCR Палек, 1999 г.


Home: