Реклама в Интернет | "Все Кулички"

Братья Гримм




   Шесть лебедей
 
   В большом лесу охотился однажды король и так рьяно гнал по  следу  за
каким-то зверем, что никто из его людей не мог за ним поспеть и  все  от
него отстали. Когда завечерело, он сдержал коня, стал кругом себя  огля-
дываться и заметил, что заблудился. Стал он искать выхода из лесу и  ни-
как не мог его найти.
   Вот и увидел он, что идет ему навстречу  старушка  старенькая-преста-
ренькая, такая, что у ней уж и голова трясется от старости; а  он  и  не
знал, что эта старушка - ведьма.
   "Голубушка, - сказал он ей, - не можешь ли ты мне показать дорогу  из
лесу?" - "О, конечно, могу, - отвечала старушка, - только при одном  ус-
ловии; и если вы, господин король, его не исполните, то никогда из этого
леса не выбьетесь, и должны будете здесь помереть от голода". - "А какое
же это условие?" - спросил король. "У меня есть дочь, - сказала старуха,
- она краше всех на свете и, конечно, заслуживает чести быть вам  супру-
гою. Вот если вы ее возьмете в жены, так я вам укажу дорогу из леса".
   Король" перепугавшись, согласился, и старуха повела  его  к  избушке,
где ее дочь сидела у огня.
   Эта дочь приняла короля так, как будто уже ожидала его прихода; и ко-
роль увидел, что она действительно очень хороша собою, но ее лицо все же
ему не понравилось, и он не мог смотреть на нее без затаенного страха.
   После того, как он посадил девушку к себе на коня,  старуха  показала
ему дорогу из леса, и король снова мог вернуться в свой королевский  за-
мок, где и отпраздновал свадьбу.
   До того времени король уже был однажды женат, и от первой его супруги
у него было семеро детей - шесть сыновей и дочь, которую он любил  более
всего на свете. Но так как он боялся, что мачеха с ними  будет  недоста-
точно хорошо обращаться или даже причинит им какое-нибудь зло, то  он  и
свез их в уединенный замок, который стоял в самой чаще леса.
   Замок был так в этой чаще укрыт и дорогу к нему было так трудно отыс-
кать, что король и сам бы, пожалуй, не отыскал ее, если бы одна  ведунья
не подарила ему клубок ниток дивного свойства:  стоило  ему  только  тот
клубок бросить перед собою, клубок сам собой начинал разматываться,  ка-
тился впереди и указывал дорогу.
   Но король так часто отлучался на свидания со своими милыми детушками,
что эти отлучки наконец обратили на себя внимание королевы. Она  полюбо-
пытствовала узнать, что он там один-одинешенек делает в лесу.  Подкупила
его слуг, и те выдали ей тайну короля да рассказали и о клубке,  который
один только мог туда указать дорогу.
   Она же до тех пор не успокоилась, пока не вызнала, где король  прячет
тот клубок, и тогда нашила она много маленьких белых шелковых рубашечек,
а так как она матерью своей была обучена колдовству, то сумела и  в  эти
рубашечки зашить некоторые чары.
   И вот, когда однажды король выехал на охоту, она  взяла  рубашечки  и
пошла в лес, а клубочек ей показывал дорогу. Дети, еще издали увидевшие,
что к ним идет кто-то, подумали,  что  это  отец,  и  радостно  побежали
навстречу. Тогда она на каждого из них накинула  по  рубашечке,  и  едва
только эти рубашечки касались тела ребенка, он превращался  в  лебедя  и
улетал за лес.
   Королева вернулась домой, очень довольная своей поездкой,  и  думала,
что она уж навсегда отделалась от своих пасынков; но дочка короля не вы-
бежала в тот раз к ней навстречу вместе с братьями, и королева ничего  о
ней не знала.
   На другой день явился король в лесной замок к детям и никого в  замке
не нашел, кроме дочки. "А где же твои братья?" -  спросил  король.  "Ах,
батюшка, - отвечала она, - они улетели и оставили меня одну", - и  расс-
казала ему, что из своего окошечка видела, как  ее  братья,  обернувшись
лебедями, улетели за лес, и даже показала ему перья, которые они оброни-
ли во дворе, а она подобрала.
   Король запечалился, но ему и в голову не приходило, что это злое дело
могло быть совершено королевой; а так как он опасался, что и  дочку  его
могут также похитить, то задумал он взять ее с собой.
   Но дочка боялась мачехи и упросила короля, чтобы он ей  дозволил  еще
хоть эту ночь остаться в лесном замке. Бедная девочка подумала,  что  ее
уже не оставят долее в этом замке, и она решилась во что бы то ни  стало
отыскать своих братьев.
   И чуть только наступила ночь, она убежала из замка и углубилась прямо
в самую чащу леса. Она шла всю ночь напролет и весь следующий день, пока
уже не утомилась окончательно.
   Тогда увидела она охотничий домик, вошла в него и нашла в нем комнат-
ку с шестью маленькими кроватками; но она не решилась  лечь,  а  залезла
под одну из этих кроваток, улеглась на крепком полу и задумала там  про-
вести ночь. Но когда солнце стало близиться к западу, она услышала шум в
воздухе и увидела, что в окошко влетели шесть лебедей. Они опустились на
пол и стали сдувать друг другу перья: сдули все перья,  и  их  лебединые
шкурки свалились с них как рубашки.
   Тогда девочка взглянула на них, узнала своих братьев и вылезла из-под
кроватки. Братцы тоже очень обрадовались, увидев свою сестричку; но  ра-
дость их была непродолжительна. "Ты здесь не можешь оставаться, - сказа-
ли они ей, - это разбойничий притон; если разбойники найдут тебя  здесь,
то убьют тебя". - "А разве вы не сумеете меня защитить?" - "Нет, - отве-
чали они, - потому что мы можем каждый вечер  только  на  четверть  часа
скидывать с себя свои лебединые шкурки и принимать человеческий образ, а
потом опять обращаемся в лебедей". Сестричка заплакала и  сказала:  "Так
неужели же нет возможности вас освободить от заклятия?" - "Есть  возмож-
ность, - отвечали братья, - но это обставлено такими тягостными условия-
ми, что выполнить их невозможно. Ты должна шесть лет сряду не говорить и
не смеяться и за это время должна сшить нам  шесть  рубашек  из  цветков
астры. И если хоть одно словечко у тебя вырвется в  течение  этих  шести
лет, то все твои труды пропадут даром".
   И когда братцы это проговорили, четверть часа миновало, и они  снова,
обратившись в лебедей, вылетели в окно.
   А сестричка твердо решилась избавить своих братьев от заклятья,  хотя
бы даже ценою своей жизни. Она вышла из охотничьего домика, пошла в  са-
мую чащу леса, влезла на дерево и там просидела всю ночь.
   На другое утро она сошла с дерева, набрала много цветов астры и стала
шить. Говорить ей было не с кем, а смеяться не было охоты: она сидела на
своем дереве и смотрела только на свою работу.
   Много прошло времени с тех пор, как она удалилась в эту глушь, и слу-
чилось однажды, что король той страны охотился в лесу, а его  егеря  по-
дошли к тому дереву, на котором сидела девушка.
   Они стали ее кликать и спрашивали: "Кто ты такая? ", - но она  им  ни
слова не отвечала.
   "Сойди сюда к нам, - сказали они, - мы тебе никакого зла не сделаем".
   Она в ответ только отрицательно покачала головой. Так как они продол-
жали приставать к ней с вопросами, то она сбросила им с дерева свою  зо-
лотую цепь с шеи и думала их этим удовлетворить.
   Но они все продолжали ее допрашивать; тогда она сбросила им свой  по-
яс, а когда и это не помогло - свои подвязки, и так малопомалу все,  что
на ней было надето, и осталась наконец в одной сорочке.
   Но егеря и тут от нее не отстали, взлезли на дерево, сняли оттуда де-
вушку и привели ее к королю.
   Король спросил: "Кто ты такая? Что ты делала там на дереве?"  Но  де-
вушка не отвечала ни словечка.
   Он задал ей те же вопросы на всех языках, какие ему были известны, но
девушка по-прежнему оставалась нема как рыба. А так как она  была  прек-
расна собою, то сердце короля было тронуто, и он вдруг  воспылал  к  ней
горячею любовью.
   Обернув ее своим плащом, посадил он девушку на коня перед собою и от-
вез в свой замок.
   Там приказал он одеть ее в богатое платье, и она  блистала  красотою,
как ясный день, но от нее нельзя было добиться ни одного слова.
   Он посадил ее за стол рядом с собою, и ее скромное выражение лица, ее
уменье держать себя до такой степени понравились ему, что он сказал:  "Я
хочу взять ее замуж, и ни на ком другом, кроме нее, не женюсь".
   И несколько дней спустя он действительно обвенчался с нею.
   У того короля мать была женщина злая, да притом еще и недовольна этою
женитьбою сына.
   Она злословила про молодую королеву. "Кто ее знает, откуда она родом,
- говорила она, - от нее, немой, не дознаешься; а только она  королю  не
пара".
   Год спустя, когда королева родила  первого  ребенка,  старуха  унесла
его, а королеве во время сна вымазала рот кровью. Затем она пошла к  ко-
ролю и обвинила королеву в том, что она людоедка и съела своего ребенка.
   Король не хотел этому верить и не дозволил причинить королеве никако-
го зла.
   А королева постоянно сидела над своей работой и  шила  рубашечки,  не
обращая внимания ни на что другое.
   В следующий раз, когда она  снова  родила  красавцамальчика,  лукавая
старуха опять пустила в ход подобный же обман, однако же король  не  ре-
шился поверить ее клевете на королеву.
   Он сказал:  "Она  слишком  добра  и  богобоязненна,  чтобы  совершить
что-нибудь подобное; не будь она нема, она сумела бы сама себя защитить,
и ее невинность, конечно, тотчас же обнаружилась бы".
   Когда же старуха и в третий раз  похитила  новорожденного  ребенка  и
взвела на королеву то же обвинение (а та ни слова  не  могла  сказать  в
свое оправдание), то король уже не мог защитить жену и должен  был  пре-
дать ее суду, который и приговорил сжечь ее на костре.
   Вот и наступил день исполнения приговора, наступил в то  же  время  и
последний день тех шести лет, в течение которых она  не  смела  ни  сме-
яться, ни говорить - и таким образом ее милые братья были уже  избавлены
ею от заклятья.
   И шесть рубашечек из цветков астры были также изготовлены;  только  у
последней не хватало левого рукавчика.
   Когда ее повели на костер, она сложила все рубашечки на руку; а когда
уж она была на костре и костер уже собирались зажигать, то  она  огляну-
лась кругом и увидела, что к ней летят шесть лебедей. Тут она убедилась,
что и ее избавление близко, и сердце ее затрепетало от радости.
   Лебеди закружились около нее и спустились настолько  низко,  что  она
могла им перебросить рубашечки; и едва только те рубашечки их коснулись,
лебединые шкурки с них свалились, ее братцы стали перед нею,  молодец  к
молодцу, живехоньки и здоровехоньки; только у самого младшего не хватало
левой руки, а вместо нее осталось лебединое крыло за спиною.
   Целовались-миловались братцы с сестрицею, а потом королева подошла  к
королю, который был всем случившимся изумлен, и  сказала  ему:  "Дорогой
супруг! Теперь я смею говорить и могу открыть тебе, что я невинна и  об-
винена не право".
   И она сообщила об обманах старой свекрови, которая похитила и  скрыла
ее троих деток.
   Дети, к великой радости короля, были разысканы и возвращены,  а  злая
свекровь в наказание привязана на тот же костер и сожжена.
   Король же с королевою и ее шестерыми братьями еще долгие годы жили  в
мире и счастье.

   Пер. под ред. П.Н. Полевого
   Печатается по изданию: "Сказки, собранные  братьями  Гриммами",  Спб, 1895.
   Изд. "Алгоритм", 1998.
   OCR Палек, 1999 г.


Home: