Реклама в Интернет | "Все Кулички"

Братья Гримм




   Золотые дети
 
   У одного бедняка и его жены не было за душой ничего, кроме  маленькой
хижины, а питались они от рыбной ловли: что добудут, то и съедят.
   Случилось, однако же, что однажды, когда муж сидел у воды и сеть свою
закидывал, он выловил рыбу, совсем золотую.
   И в то время как он в изумлении ту рыбу рассматривал, стала рыба  го-
ворить и сказала: "Слушай-ка, рыбак, если ты меня опять пустишь в  воду,
то я твою крошечную хижину обращу в богатейший замок".
   Рыбак отвечал ей: "А что мне в твоем замке, когда у меня  есть  нече-
го". - "И о том я позабочусь, - продолжала рыба, - в замке  будет  такой
шкаф, как его отворишь, так и увидишь: там блюда  поставлены  с  лучшими
кушаньями, и ешь, сколько хочешь". - "Ну, коли так, -  сказал  рыбак,  -
так я могу тебе сделать в твое удовольствие". - "Только помни, - сказала
рыба, - один уговор: никому на свете, кто бы он ни был, не сказывай, от-
куда взялось такое счастье. Скажешь хоть единое слово - тогда все пропа-
ло".
   Бросил рыбак диковинную рыбу в воду и пошел домой... И что же?
   На том месте, на котором была его бедная хижина, теперь стоял большой
замок.
   Поглазел он на этот замок, вошел в него и увидал, что жена его, разо-
детая в красивое платье, сидит в богатой горнице.
   Лицо у нее было очень довольное, и она сказала: "Муженек! Откуда  все
это взялось? Все это мне очень нравится". - "Так-то так, - сказал муж, -
и мне тоже нравится, но и голод меня тоже порядком мучит, и ты  давай-ка
мне что-нибудь поесть". - "Да нет у меня ничего, - отвечала жена, - при-
том же в новом доме я и разыскать ничего не могу". - "И искать нечего, -
сказал муж, - вон стоит большой шкаф, вот ты его и отопри".
   Чуть только она отперла шкаф, видит: стоят там и красуются и мясо,  и
овощи, и пирожное, и вина.
   Тут жена не выдержала, вскрикнула от радости: "Вот уж точно все, чего
душа пожелает!" - и они тотчас сели за стол и принялись оба в свое  удо-
вольствие пить и есть.
   Когда же насытились, жена спросила: "Однако, муженек, откуда все  это
богатство?" - "Не спрашивай меня об этом, - отвечал ей  муж,  -  сказать
этого я не смею, и если кому-нибудь открою, то наше счастье сразу пропа-
дет". - "Ладно, - сказала жена, - коли я не должна этого  знать,  так  и
знать не желаю".
   Но сказала она это не от души, и ни днем, ни ночью не давала ему  по-
коя и мучила, и раздражала его своими вопросами до тех пор, пока  он  не
потерял терпенья и не высказал ей, что все к ним  пришло  от  диковинной
золотой рыбы, пойманной им и за этот выкуп отпущенной на волю.
   И как только он это высказал, исчез прекрасный замок со своим  шкафом
и очутились и муж, и жена опять в своей старой рыбачьей хижине.
   Муж опять должен был приняться за свое ремесло  и  рыбачить.  На  его
счастье золотая рыба опять попалась ему в сети. "Слышь-ка, - сказала ему
рыба, - если ты меня еще раз отпустишь, то я тебе верну тот же  замок  с
тем же шкафом, полным всякой снеди; но берегись - ни за  что  никому  не
выдавай своей тайны, не то опять все потеряешь". - "Да уж поостерегусь",
- отвечал рыбак и опять пустил рыбу в воду.
   А дома опять все было так же богато и прекрасно, и жена была в  вели-
кой радости от наступившего счастья.
   Но любопытство по-прежнему не давало ей покоя, и  денька  два  спустя
она опять начала расспрашивать, откуда все взялось и как он этого добил-
ся.
   Муж молчал и держался некоторое время, но потом она так  его  доняла,
что он наконец взбесился и выдал ей тайну.
   В тот же миг исчез замок, и они снова очутились в старой хижине. "Вот
на же тебе! - сказал ей муж. - Теперь мы опять можем зубы на полку  сло-
жить". - "Ах, - сказала жена, - я уж лучше откажусь от  богатства,  коли
мне не дозволено будет узнать, откуда оно взялось... Этак я и не успоко-
юсь".
   Муж опять пошел рыбачить, и несколько времени спустя опять вытащил ту
же золотую рыбу и в третий раз. "Слышь-ка, - сказала ему рыба, - вижу я,
что мне суждено постоянно Попадаться в твои руки; возьми же  ты  меня  к
себе домой и разрежь меня на шесть частей; две дай  съесть  твоей  жене,
две - твоей лошади, а две схорони в землю, тогда увидишь, какое тебе  из
этого произойдет благополучие".
   Муж, понятно, захватил с собою рыбу домой и выполнил все  точно  так,
как она приказала.
   Вот и случилось, что из двух частей рыбы, зарытых  в  землю,  выросли
две золотые лилии; лошадь, съев две другие части, принесла ему пару  зо-
лотых жеребят, а жена рыбака родила двоих детей-близнецов, тоже золотых.
   Стали дети подрастать, становиться большими и хорошеть; с ними вместе
росли и лилии, и жеребята.
   И сказали дети отцу: "Батюшка, мы хотим сесть на наших золотых  коней
и поехать странствовать по белу свету". - "Не знаю, как я это  перенесу,
когда вы от меня уедете и вестей от вас не будет", - отвечал им отец.
   Дети сказали: "Эти две золотые лилии останутся здесь,  и  по  ним  вы
всегда будете знать, каково нам живется на белом свете - будут они  све-
жи, значит, и мы живы; если они поблекнут, значит, мы нездоровы, а  если
опадут, то значит, что уж нас нет в живых".
   Они поехали странствовать и прибыли в гостиницу; в той гостинице было
много всякого люда в сборе, и когда все они увидели  золотых  близнецов,
то стали смеяться и издеваться над ними.
   Один из близнецов, услышав эти насмешки, застыдился, повернул коня  и
вернулся к отцу, отказавшись от намеренья странствовать по свету, другой
же поехал далее и достиг большого леса.
   И когда уж он собирался в тот лес въезжать, люди стали  поговаривать:
"Не следовало бы вам через тот лес проезжать, потому что  он  полнехонек
разбойников, от которых вам несдобровать, и даже может случиться,  когда
они заметят, что и вы сами золотой, и конь у вас золотой же, что они вас
убьют!"
   Но он не дал устрашить себя и сказал: "Я должен и обязан  через  этот
лес проехать".
   При этом взял он несколько медвежьих шкур и прикрыл ими себя и своего
коня так, что золота было совсем не видать; затем смело пустился в лес.
   Проехав немного, заслышал он шорох в кустарниках и  различил  голоса,
которые между собой переговаривались.
   С одной стороны слышалось: "Вот он едет!" - ас другой: "Ну  его!  Это
какой-то оборванец, и гол, и беден, как церковная крыса, - стоит ли  его
трогать?" Так и проехал молодец через весь лес вполне благополучно.
   Однажды приехал он в деревню и увидал там девушку,  такую  красавицу,
что она показалась ему лучше всех на свете.
   Возгоревшись такою сильною любовью, он пошел прямехонько к ней и ска-
зал: "Я полюбил тебя от всего сердца - хочешь ли ты быть моею женою?"
   Он и девушке понравился настолько, что та, немало не сомневаясь, сог-
ласилась и сказала: "Да, я согласна быть твоею женою и буду  верна  тебе
до гроба".
   Вот и назначили они день свадьбы, и в самое то время, когда пир был в
разгаре, прибыл отец невесты, и когда увидел,  что  дочь  его  празднует
свадьбу, то очень удивился и сказал: "А где же жених?"
   Она показала ему на жениха, который все еще был  окутан  своими  мед-
вежьими шкурами. "Никогда не допущу, чтобы простой  охотник  женился  на
моей дочери!" - сказал отец и собирался его убить.
   Но невеста стала просить отца и сказала: "Он мне муж, и я его сердеч-
но люблю", - и так укротила гнев отца.
   Однако же он еще не мог успокоиться, так что и на следующее утро, ра-
нешенько поднявшись, он захотел видеть мужа своей дочери и своими глаза-
ми убедиться в том, что он простой бедняк и проходимец.
   Заглянув в спальню дочери, он увидел на  постели  красивого  молодого
человека, с ног до головы золотого, и все его  медвежьи  шкуры  на  полу
около кровати.
   Тогда он потихоньку удалился и подумал: "Как это хорошо, что я все же
сумел совладать со своим гневом - иначе я бы совершил большое преступле-
ние".
   А молодцу тем временем снилось, что он выезжает на охоту  и  охотится
за превосходным оленем, и когда он поутру проснулся, то сказал своей но-
вобрачной: "Я хочу ехать на охоту".
   Та за него побоялась и просила его не ездить, и  говорила:  "С  тобой
легко может приключиться какое-нибудь несчастие". Но он отвечал  ей:  "Я
должен и обязан ехать".
   Он поднялся с постели и выехал в лес, и вскоре перед ним явился  чуд-
ный олень: ни дать, ни взять, как во сне ему снилось.
   Он в него прицелился и уже собирался стрелять, но олень пустился  бе-
жать.
   Он погнался за ним через пень  и  колоду  и  гнался  целый  день,  не
чувствуя утомления; а вечером олень скрылся у него из глаз. И когда  мо-
лодец огляделся кругом, то увидел перед собой маленькую избушку, а в из-
бушке - ведьму.
   Он постучался у двери, и вышла к нему старушоночка с вопросом:  "Чего
ты тут бродишь так поздно в дремучем лесу?" Он спросил ее: "А не  видала
ли ты оленя?" - "Да, видела, - отвечала ведьма, - я того оленя знаю".
   В это время выбежала из избушки собачонка и стала громко лаять на мо-
лодца. "Замолчишь ли ты, злая жаба? - крикнул он на нее. -  Замолчи,  не
то пристрелю тебя!" - "Как, мою собачку - пристрелишь?" - гневно крикну-
ла ведьма и обернула молодца в камень придорожный.
   И тщетно ждала новобрачная его возвращения, и думала: "Верно,  случи-
лось с ним то, чего я так опасалась и что так тяготило мое сердце  пред-
чувствиями".
   А между тем брат молодца, оставшийся дома, глянул как-то  на  золотые
лилии и увидел, что одна из них вдруг опала. "Боже мой! - сказал он. - С
братом случилось большое несчастье - я должен сейчас же ехать на  поиски
его, и может быть, мне еще удастся его спасти!" - "Останься дома, - ска-
зал отец, - ведь если я еще и тебя потеряю. Что я тогда  стану  делать?"
Но тот стоял на своем: "Я должен и обязан ехать".
   Сел он на своего золотого коня и поехал, и прибыл в тот лес, в  кото-
ром его брат камнем лежал.
   Старая ведьма вышла к нему из избушки, окликнула его  и  тоже  хотела
околдовать, но он знал, что нужно делать, не приблизился к ней, а  крик-
нул ей издали: "Я пристрелю тебя сейчас же, если  ты  не  оживишь  моего
брата!"
   Ведьма очень неохотно ткнула пальцем в камень, и камень тотчас  обер-
нулся прежним добрым молодцем.
   Оба брата, снова свидевшись, обрадовались друг  другу,  целовались  и
миловались, и поехали из леса вместе - один домой, к отцу,  другой  -  к
своей новобрачной.
   И сказал отец молодцу: "Я и до твоего приезда уже знал о том, что  ты
спас своего брата, потому что золотая лилия опять поднялась и расцвела".
   И так они стали жить и поживать в довольстве и в добре до самой своей
смерти.

   Пер. под ред. П.Н. Полевого
   Печатается по изданию: "Сказки, собранные  братьями  Гриммами",  Спб, 1895.
   Изд. "Алгоритм", 1998.
   OCR Палек, 1999 г.


Home: