Реклама в Интернет | "Все Кулички"

Братья Гримм




   Живая вода
 
   Жил однажды король и вдруг заболел так жестоко, что никто уже не  на-
деялся на то, что он выживет. Трое сыновей его были этим очень  опечале-
ны; они сошлись в саду королевского замка и стали отца оплакивать.
   Повстречался им в саду старик и спросил, чем они так  опечалены.  Они
отвечали ему, что отец их очень болен и, вероятно, умрет, потому что ему
ничто не помогает. Тут и сказал им старик: "Знаю я еще одно  средство  -
живую воду; коли он той воды изопьет, то будет здоров, да беда только  в
том, что разыскать ее трудно".
   Но старший королевич тотчас сказал: "Уж я сумею ее сыскать", -  пошел
к больному отцу и попросил у него дозволения ехать на розыски живой  во-
ды, так как только эта вода могла его исцелить. "Нет, - сказал король, -
эти розыски сопряжены со слишком большими опасностями, лучше уж пусть  я
умру". Но тот просил до тех пор, пока отец не разрешил ему.  А  сам  про
себя королевич думал: "Коли я принесу отцу живой воды, то буду  его  лю-
бимцем и унаследую его престол".
   Так он и отправился в дорогу; ехал долго ли, коротко ли и видит, сто-
ит карлик на дороге и кричит ему: "Куда так поспешаешь?" - "Глупый кара-
пуз, - горделиво отвечал ему королевич, - какое тебе до-этого  дело?"  И
поехал себе далее. А карлик этим оскорбился и послал ему вслед  недоброе
пожелание.
   И вот королевич вскоре после этого попал в такое горное ущелье, кото-
рое, чем далее он по нему ехал, все более и более сужалось и наконец су-
зилось настолько, что он уж ни шагу вперед ступить не мог; не было  воз-
можности ни коня повернуть, ни из седла вылезть, и он очутился словно  в
тисках...
   Долго ждал его больной король, но он  не  возвращался.  Тогда  сказал
второй сын: "Батюшка, отпустите меня на поиски живой воды", - а сам  про
себя подумал: "Коли брат мой умер, королевство мне достанется". Король и
его тоже сначала не хотел отпускать, но наконец уступил его просьбам.
   Королевич выехал по той  же  дороге,  по  которой  поехал  его  брат,
повстречал того же карлика, который его остановил и спросил, куда он так
спешит. "Ничтожный карапуз, - сказал королевич, -  тебе  нет  нужды  это
знать!" - и поехал далее, не оглядываясь. Но карлик зачаровал и  его;  и
он попал, подобно старшему, в другое ущелье и не мог ни взад, ни  вперед
двинуться. Так-то оно и всегда бывает с гордецами!
   Так как и второй сын не возвращался, младший  предложил  свои  услуги
отцу, и король должен был наконец его отпустить на  поиски  живой  воды.
Повстречавшись с карликом, королевич сдержал коня и на спрос  его,  куда
он так спешит, вступил с карликом в разговор и ответил ему: "Еду за  жи-
вой водой, потому что отец мой болен и при смерти". - "А знаешь  ли  ты,
где ее искать следует?" - "Нет", - сказал королевич. "За то, что  ты  со
мною обошелся как следует, а  не  так  высокомерно,  как  твои  коварные
братья, я тебе все поясню и научу, как к живой воде добраться.  Вытекает
она из колодца во дворе заколдованного замка; но в тот замок ты не  про-
никнешь, если я тебе не дам железного прута и  двух  небольших  хлебцев.
Тем прутом трижды ударь в железные ворота замка, и они распахнутся перед
тобою; за воротами увидишь двух львов, лежащих у входа; они  разинут  на
тебя свои пасти, но если ты каждому из них бросишь в пасть по хлебцу, то
они присмиреют, и тогда спеши добыть себе живой воды, прежде нежели уда-
рит двенадцать, а не то ворота замка снова захлопнутся, и тебе уж нельзя
будет из него выйти".
   Королевич поблагодарил карлика, взял у него прут и хлебцы и  пустился
в путь.
   И когда он прибыл к замку, все было в том виде, как карлик ему предс-
казал. Ворота широко раскрылись при третьем ударе прута, а когда он сми-
рил львов, бросив им хлебцы, то вошел в замок и вступил в обширный,  ве-
ликолепный зал: в том зале сидели околдованные принцы, у которых он пос-
нимал кольца с пальцев, захватил с собою и тот меч, и тот хлеб,  которые
лежали на столе.
   Далее пришел он в комнату, где стояла девицакрасавица, которая  очень
ему обрадовалась и сказала, что он своим приходом избавил ее от чар и за
то должен получить все ее королевство в награду, а если он вернется сюда
же через год, то отпразднует с ней свадьбу. Она же указала ему, где  на-
ходится колодец с живой водой, и сказала, что он должен поспешить и  за-
черпнуть из него воды прежде, нежели ударит двенадцать часов.
   Пошел он далее по замку и наконец пришел в комнату, где стояла  прек-
расная, только что постланная свежим бельем постель, и так  как  он  был
утомлен, то ему, конечно, захотелось немного отдохнуть. Вот он и  прилег
на постель и уснул; когда же проснулся, часы били три четверти двенадца-
того.
   Тут он вскочил в перепуге, побежал к колодцу, зачерпнул из него  воды
кубком, который был рядом поставлен, и поспешил с водою выйти из  замка.
В то самое время, когда он выходил из железных ворот, пробило двенадцать
часов, и ворота захлопнулись с такою силою, что даже отщемили у него ку-
сок пятки.
   Очень довольный тем, что он добыл живой воды, он направился в  обрат-
ный путь и опять должен был проехать мимо карлика. Когда тот увидел  меч
и хлеб, захваченные королевичем из замка, он сказал: "Эти диковинки  до-
рогого стоят; мечом можешь ты один целое войско  побить,  а  этот  хлеб,
сколько ни ешь его, никогда не истощится".
   Королевич не хотел, однако же, возвращаться к отцу своему без братьев
и сказал карлику ласково: "Не можешь ли ты мне  указать,  где  мои  двое
братьев? Они раньше меня вышли на поиски живой воды и что-то не  возвра-
тились еще". - "Они у меня стоят в тесном заточении между двумя  горами,
- отвечал карлик, - я их туда замуровал за их высокомерие".
   Тут королевич стал просить карлика за братьев и просил  до  тех  пор,
пока карлик не выпустил их из теснин, предупредив, однако же,  королеви-
ча: "Берегись своих братьев - сердца у них недобрые".
   Когда его братья сошлись с ним, он им очень обрадовался и  рассказал,
как он разыскал живую воду, как добыл полный кубок ее и как освободил от
чар красавицу, которая обещала ждать его целый год до свадьбы  и  должна
была целое королевство принести ему с собою в приданое.
   Затем они поехали все вместе и прибыли в такую страну, на которую об-
рушились одновременно и война, и голод; и бедствие было так велико,  что
король той страны уже сам готовился погибнуть. Тогда королевич пришел  к
нему и дал ему свой хлеб, которым тот мог прокормить и насытить всю свою
страну; а затем дал ему и меч свой, и тем мечом побил король рати врагов
своих и мог отныне жить в мире и спокойствии.
   Тогда королевич взял у него обратно и хлеб свой, и меч,  и  все  трое
братьев поехали далее. Но на пути им пришлось заехать еще в две  страны,
где свирепствовали голод и война, и в обеих странах королевич  на  время
давал королям свой хлеб и меч и таким образом спас  три  королевства  от
гибели.
   Под конец пришлось братьям плыть по морю на корабле. Во время  плава-
ния двое старших стали говорить между собою: "Он отыскал живую  воду,  а
не мы, и за то ему отец отдаст свое королевство, которое бы нам следова-
ло получить, кабы он не отнял у нас наше счастье!" Жаждая отомстить ему,
они уговорились его погубить. Выждав, когда он  наконец  крепко  заснул,
они вылили из его кубка живую воду в свою посудину, а ему налили в кубок
горькой морской воды.
   По прибытии домой младший королевич принес отцу свой кубок, предлагая
выпить его для исцеления  от  недуга.  Но  едва  только  отец  отхлебнул
горькой морской воды, как заболел пуще прежнего.
   Когда же он стал на это жаловаться, пришли двое старших сыновей и об-
винили младшего брата в намерении отравить отца; при этом  они  сказали,
что они принесли с собой настоящую живую воду, и подали эту  воду  отцу.
Как только он той воды выпил, так недуг его исчез бесследно, и он  вновь
стал так же здоров и крепок, как в свои молодые годы.
   Затем оба брата пошли к младшему и стали над ним глумиться: "Вот ты и
отыскал живую воду, и потрудился, а награда за твой труд нам  же  доста-
лась; надо бы тебе быть поумнее да смотреть в оба: ведь мы  у  тебя  во-
ду-то взяли, когда ты заснул на корабле! А вот год еще пройдет, так мы у
тебя и твою красавицу оттягаем! Да еще, смотри, никому слова об этом  не
скажи: отец тебе и так не поверит; а если ты хоть одно  словечко  проро-
нишь, так и жизнью поплатишься! Пощадим тебя только в том  случае,  если
будешь молчать..."
   Прогневался король на своего младшего сына, поверив наветам  братьев.
Собрал он весь свой двор на совет, и все приговорили тайно убить младше-
го королевича.
   В то время, как он выехал однажды на охоту, ничего дурного не предпо-
лагая, его должен был сопровождать королевский егерь.
   Въехав в лес, королевич заметил, что егерь чем-то опечален, и спросил
его: "Что с тобою, милый?" Егерь сказал: "Я этого сказать не смею, а все
же должен". - "Говори все как есть - я все тебе прощу". - "Ах! -  сказал
егерь. - Я должен вас убить, король мне это приказал".
   Принц ужаснулся этим словам и сказал: "Пощади меня, милый  егерь,  на
вот, возьми себе мое платье и  поменяйся  со  мною  своим".  -  "С  удо-
вольствием это сделаю, - сказал егерь, - хотя и без того не мог  бы  вас
убить".
   Так и поменялись они одеждой, и егерь пошел домой, а принц - далее  в
глубь леса.
   Прошло сколько-то времени, и вот пришли к старому королю три  повозки
с золотом и драгоценными камнями для его младшего сына. Их прислали  ему
в благодарность те трое королей, которые его мечом врагов победили и его
хлебом свои страны прокормили.
   Тут вдруг пришло старому королю в голову: "А что, если мой сын не ви-
новен?" И он стал говорить своим людям: "О, если бы он мог быть жив! Как
мне горько, что я так неразумно приказал его убить!" - "Он жив! - сказал
королю егерь. - Я не мог решиться исполнить ваше приказание", - и  расс-
казал королю, как все произошло.
   У короля словно камень с сердца свалился, и он  повелел  объявить  по
всем окрестным королевствам, чтобы сын его к нему возвращался и  что  он
будет милостиво принят.
   Тем временем девица-красавица в заколдованном замке  приказала  перед
замком вымостить дорогу чистым золотом, которое на солнце как жар  горе-
ло, и объявила людям своим: "Кто по той дороге прямо к замку поедет, тот
и есть мой настоящий жених, того и должны вы впустить в замок; а кто по-
едет стороною, в объезд дороги, тот не жених мне, и того впускать в  за-
мок вы не должны".
   Когда год близился уже к концу, старший из королевичей  подумал,  что
уж пора спешить к девице-красавице и, выдав себя за ее избавителя, полу-
чить и ее в супруги, и ее королевство в придачу.
   Вот и поехал он к замку, и, подъехав к нему,  увидел  чудную  золотую
дорогу. Ему пришло в голову: "Такую дорогу  и  топтать-то  жалко",  -  и
свернул он с дороги в объезд с правой стороны. Когда же  он  подъехал  к
воротам, люди девицы-красавицы сказали ему, что он не настоящий жених, и
он должен был со страхом удалиться.
   Вскоре после того второй королевич пустился в дорогу и тоже, подъехав
к золотой дороге, подумал: "Этакую дорогу и топтать-то жаль", - и  свер-
нул с дороги в объезд налево. Когда же подъехал к  воротам,  люди  деви-
цы-красавицы и его от них спровадили.
   Когда же год минул, задумал и младший королевич покинуть лес и  ехать
к своей милой, чтобы около нее забыть свое горе.
   С этими думами он и пустился в дорогу, и все время только о своей ми-
лой думал, поспешая до нее поскорее доехать, поэтому он и на золотую до-
рогу внимания не обратил. Конь его прямо по этой дороге и повез, и когда
он к воротам подъехал, ворота были перед ним отворены настежь,  и  деви-
ца-красавица встретила его с радостью, сказав: "Ты мой избавитель и  по-
велитель всего моего королевства".
   Затем и свадьба была сыграна веселая-превеселая. Когда  же  свадебные
празднества были окончены, молодая королева  рассказала  мужу,  что  его
отец всюду разослал извещения о том, что сына прощает и зовет его к  се-
бе. Тут он к отцу поехал и рассказал, как братья его обманули и  как  он
обо всем этом умолчал.
   Старый король хотел их за это наказать, но они бежали на море и  отп-
лыли на корабле, и никогда более на родину не возвращались.

   Пер. под ред. П.Н. Полевого
   Печатается по изданию: "Сказки, собранные  братьями  Гриммами",  Спб, 1895.
   Изд. "Алгоритм", 1998.
   OCR Палек, 1999 г.


Home: