Реклама в Интернет | "Все Кулички"

Братья Гримм




   Ученый егерь
 
   Некогда жил на свете молодой парень, и обучился  он  слесарному  мас-
терству, а затем сказал отцу, что хочет пойти побродить по белу свету  и
попытать свои силы. "Что же, - сказал отец, - я против этого  ничего  не
имею", - и даже дал ему немного денег на дорогу.
   Пошел он всюду бродить и стал искать себе работы. Немного спустя  ра-
зонравилось ему Слесарное мастерство, и задумал он поступить в егеря.
   Вот и попался ему навстречу егерь в зеленом платье,  и  спросил  его,
откуда он и куда направляется. "Да вот, был в подмастерьях у слесаря,  -
отвечал молодец, - а теперь разонравилось мне это мастерство, захотелось
в егеря поступить; так не возьмешь ли ты меня к себе в  ученики?"  -  "О
да, охотно! - сказал тот. - Если только ты захочешь за мною следовать".
   Вот и пошел с ним молодец, нанялся к нему на многие годы  и  выучился
егерскому делу.
   Затем ему захотелось опять-таки повидать  света  белого  и  самостоя-
тельно попытать свои силы, и старый егерь за все годы службы дал  ему  в
вознаграждение только духовое ружье, но такое, что он мог из него  стре-
лять без промаха.
   Пошел молодец далее и пришел в очень большой лес, шел по  нему  целый
день, а конца лесу все не было видно. Когда завечерело, он  вскарабкался
на высокое дерево, чтобы обезопасить себя от диких зверей.
   Около полуночи ему показалось, что вдали мерцает маленький огонек,  и
он высмотрел его сквозь ветви деревьев и запомнил, как  к  нему  пройти.
Снял он с себя шляпу и швырнул ее с дерева по направлению к свету, чтобы
по ней и направиться, как слезет с дерева. Слез с дерева,  направился  к
шляпе, надел ее опять на голову и прямехонько пошел вперед. Чем далее он
шел, тем ярче становился этот свет, а когда он к  нему  приблизился,  то
увидел громадный костер и около него трех великанов, которые  жарили  на
вертеле целого вола.
   Один из них и сказал: "Попробую, можно ли уже есть мясо?"  -  отодрал
кусок мяса и хотел было его в рот сунуть, но егерь выстрелом вышиб у не-
го кусок мяса из руки. "Ну, вот еще, - сказал великан, - ветром  у  меня
кусок из рук вырвало!" - и взял себе другой.
   Чуть только он хотел его положить на зубы, егерь опять у  него  кусок
изо рта выстрелом выбил; тогда этот великан, рассердившись, дал  оплеуху
другому великану, сидевшему с ним рядом, и проговорил: "Зачем ты у  меня
кусок изо рта вырвал?" - "И не думал вырывать, - отозвался тот, - это  у
тебя какой-нибудь меткий стрелок выстрелом изо рта его  вышиб".  Великан
попытался было взять третий кусок, да и тот егерь у него из руки вышиб.
   Тут стали говорить великаны между собою,  что,  верно,  хорош  должен
быть этот стрелок, который чуть не изо рта кусок вышибать может...  "Та-
кой-то стрелок и нам бы мог быть полезен! - решили они  и  стали  громко
его кликать: - Эй, ты, меткий стрелок! Выходи к нам, садись к нашему ог-
ню и наедайся досыта, мы тебе никакого зла не сделаем; а  коли  не  вый-
дешь, мы вытащим тебя силою из леса, и тогда ты погиб".
   Услышав это, молодец выступил из леса и  сказал  им,  что  он  ученый
егерь и уж если на что нацелит ружье свое, в то попадет верно и без про-
маха.
   А они ему на это сказали, что если он с ними решится  пойти,  то  ему
хорошо будет, да притом же и рассказали: "Там, за лесом - большая  река,
а за рекой стоит башня, и в той башне сидит красавица-королевна, которую
бы нам очень хотелось похитить". - "Да, - сказал парень, - эту королевну
я скорехонько добуду".
   А великаны добавили: "Тут еще кое-что запомнить надо - есть там соба-
чонка маленькая, которая тотчас начинает лаять, чуть только кто-нибудь к
той башне приблизится, а как она залает, все на королевском дворе и под-
нимется; вот почему мы  туда  и  не  можем  проникнуть...  Так  вот,  не
возьмешься ли ты пристрелить ту собачку?" - "Да это для меня сущий  пус-
тяк".
   Затем сел он в лодку и переправился на тот берег; подплывая к берегу,
он увидел собачонку, которая к реке бежала и собиралась уже залаять,  но
он выхватил ружье и застрелил ее.
   Когда великаны это увидели, то обрадовались и решили,  что  королевна
уже у них в руках; однако же егерь хотел сначала сам попытаться в  башню
пройти и сказал великанам, чтобы они обождали за воротами,  пока  он  их
кликнет. Потом сам вошел в замок, в котором царствовала полнейшая тишина
и все спало мертвым сном.
   Когда он отпер первую комнату, то увидел на стене  саблю  из  чистого
серебра, и на той сабле была насажена золотая звезда  и,  начертано  имя
самого короля; рядом с саблей лежало на столе запечатанное письмо, кото-
рое он вскрыл, и в том письме было написано: "Кто  тою  саблею  владеет,
тот всех порубить может, кто бы против него ни выступил". Тогда он  взял
саблю со стены, привесил к поясу и пошел далее; и вот пришел в  комнату,
где спала королевна...
   Она была так прекрасна, что он приостановился и залюбовался ею,  при-
таив дыхание. При этом он про себя подумал: "Могу ли я эту невинную  де-
вушку отдать во власть дикарей-великанов, у которых что-то  недоброе  на
уме?"
   Он стал осматриваться и увидел под кроватью пару  туфель:  на  правой
стояло имя короля со звездочкой, на левой - имя королевны со звездочкой.
На шее у королевны был большой платок, вытканный из шелка с золотом,  на
правой стороне платка было вышито имя короля, а на левой - ее  собствен-
ное, и все это - золотыми буквами.
   Вот и взял егерь ножницы, отрезал у платка правый угол и сунул его  в
свою котомку; да туда же сунул и правую туфлю королевны с именем ее  от-
ца.
   А девица-красавица все спала да спала, окутанная своею сорочкою;  наш
молодец и из ее сорочки ухитрился вырезать кусок и припрятал его  в  ко-
томку, и все это сделал, не коснувшись даже спящей королевны.
   Затем он ушел и оставил ее спящей, и когда вновь пришел к воротам, то
увидел, что великаны все еще стоят за воротами и ждут его, вообразив се-
бе, что он уж прямо вынесет им королевну на руках. Он крикнул им,  чтобы
они входили, что девица-красавица уже в его руках; но так как он не  мо-
жет им отворить двери, то указал им дыру в стене, через которую они мог-
ли пролезть.
   Первого, сунувшегося в дыру, он ухватил за волосы, одним взмахом саб-
ли отрубил ему голову и затем уже втащил в дыру все его тело. Подозвав к
дыре второго великана, он точно так же отрубил и ему голову, а за ним  и
третьему, и от души порадовался, что он избавил девицу-красавицу  от  ее
врагов; на память об этом он обрезал троим великанам языки и сунул их  в
свою котомку.
   Тут и подумал он: "Пойду-ка я к отцу своему да покажу ему, что я  ус-
пел сделать, а потом опять отправлюсь странствовать по белу свету;  коли
мне от Бога назначена счастливая доля, так она меня везде сама отыщет".
   Когда же король проснулся в замке, то увидел там троих мертвых  вели-
канов. Затем направился он в опочивальню своей  дочери,  разбудил  ее  и
спросил, кто убил троих великанов. Та  отвечала:  "Дорогой  батюшка,  не
знаю - я спала".
   Когда же она поднялась с постели и хотела обуться, то  заметила,  что
правой туфли нет, а когда взглянула на свой шейный платок,  то  увидела,
что он перерезан и не хватает у него правого угла; точно так же и у  со-
рочки не хватало кусочка.
   Приказал король созвать весь свой двор, всех  солдат  и  всех  людей,
бывших в замке, и стал у них спрашивать, кто убил великанов и тем  изба-
вил его дочь от них?
   Был у него в ту пору капитан, на один глаз кривой и очень дурной  че-
ловек. Тот и сказал, будто он расправился  с  великанами.  Тогда  король
сказал ему: "Ты это совершил, ты и должен быть моей дочери мужем".
   Но девица-красавица сказала отцу: "Чем за  этого  замуж  выходить,  я
лучше уйду на край света белого! ". Король в гневе ответил ей, что  если
она не хочет выйти замуж за капитана, то должна скинуть с себя королевс-
кое платье, надеть крестьянское и немедленно покинуть дворец;  при  этом
он приказал ей идти к горшечнику и приняться за торговлю горшечным това-
ром.
   Тогда она сняла свою королевскую одежду, пошла к горшечнику и взяла у
него в долг горшечного товара; при этом она ему обещала, что если  расп-
родаст товар к вечеру, то за него и уплатит. А король сказал ей, что она
должна сесть со своим товаром на таком-то перекрестке улиц,  да  сам  же
заказал нескольким крестьянским телегам, чтобы они через тот самый товар
переехали и разбили бы его на тысячи черепков.
   И точно: чуть только королевна расставила свой товар на  перекрестке,
наехали эти телеги и искрошили весь горшечный товар в  мелкие  дребезги.
Стала она плакать и сказала: "Ах, Боже мой, как я теперь уплачу  горшеч-
нику?" Король же хотел ее именно таким образом вынудить  к  тому,  чтобы
она вышла замуж за капитана; а она вместо этого  пошла  к  горшечнику  и
спросила его, не пожелает ли он еще раз ссудить ее товаром.  Он  отвечал
ей: "Нет, заплати сначала за тот, который ты уже взяла".
   Тогда направилась она к своему отцу, кричала и плакала, и  приговари-
вала, что она пойдет искать своей доли по белу свету. Отец сказал ей  на
это: "Я тебе выстрою в лесу домик, в нем ты весь век живи, вари  кушанья
для каждого встречного и поперечного и ни с кого не смей платы брать".
   Когда дом был построен, над дверью его была повешена вывеска  с  над-
писью: "Сегодня даром, завтра за деньги". Там и сидела она долгое время,
и все кругом говорили, что вот посажена в этот  домик  девица-красавица,
которая на всех варит кушанье даром, - так, мол, оно и  на  вывеске  над
дверью обозначено.
   Прослышал об этом и егерь и подумал: "Это мне на руку, ведь я же  бе-
ден, и денег у меня ни гроша". Взял он с собою ружье и котомку, в  кото-
рой сложено было все, прихваченное из замка на память, пошел в лес и ра-
зыскал домик с надписью: "Сегодня даром, завтра за деньги".
   Опоясанный саблею, которою он отрубил головы  трем  великанам,  егерь
вошел в домик и приказал дать себе чегонибудь поесть. При этом он  налю-
боваться не мог на девицу-красавицу!
   Она спросила его, откуда он пришел и куда направляется, и он отвечал:
"Странствую по белу свету". А она еще его спросила: "Где  добыл  ты  эту
саблю, на которой начертано имя моего отца?" Он тут же спросил, не коро-
левская ли она дочь. "Да", - отвечала она. "Этою саблею, - сказал он,  -
я отрубил головы трем великанам". И в доказательство вытащил их языки из
котомки, а затем показал ей также ее туфлю, угол платка и кусок сорочки.
Она этому очень обрадовалась и признала, что он и есть ее избавитель.
   Затем они вместе пошли к королю и вызвали его; она  повела  короля  в
свою комнату и сказала ему, что егерь и есть ее настоящий избавитель  от
великанов. Увидев все доказательства, король уже  не  мог  более  сомне-
ваться и попросил егеря рассказать в подробности, как все это произошло,
обещая свою дочь выдать за него замуж,  чему,  конечно,  красавица  была
очень рада.
   Выслушав рассказ егеря, король велел одеть его иноземцем  и  приказал
устроить пиршество.
   Когда они подошли к столу, капитану пришлось сесть по левую  руку  от
королевны, а егерю - по правую руку. Капитан так и подумал, что это  ка-
кой-то чужеземец, который приехал к королю в гости.
   Когда они попили и поели, король сказал, обращаясь к капитану, что он
хочет ему загадку загадать. "Вот, если кто-нибудь станет  говорить,  что
он трех великанов убил, а его станут спрашивать, куда он языки их девал,
и он сам, осматривая их головы, убедился бы, что языков там  нет,  -  то
как бы ты это объяснил?" - "Да, верно, у них совсем и не было языков", -
сказал капитан. "Едва ли так, - сказал король, -  у  каждой  твари  есть
язык". И задал последний вопрос: чего достоин тот, кто его, короля,  об-
манет? Капитан отвечал: "Его следует разорвать на части". - "Ты произнес
свой собственный приговор!" - сказал король и приказал сначала  посадить
капитана в темницу, а потом - четвертовать. Королевна же была выдана за-
муж за егеря.
   Егерь привез к себе и отца и мать, и они зажили у сына в  полном  до-
вольстве; а по смерти старого короля егерь наследовал его королевство.

   Пер. под ред. П.Н. Полевого
   Печатается по изданию: "Сказки, собранные  братьями  Гриммами",  Спб, 1895.
   Изд. "Алгоритм", 1998.
   OCR Палек, 1999 г.


Home: