Оцените этот текст:







     Поскольку Делла Стрит, доверенная секретарша Перри Мейсона, проводила
двухнедельный отпуск у своей тети в Болеро-бич, адвокат, консультировавший
клиента в Сан-Диего, по пути домой решил заглянуть к Делле.
     Рабочая неделя  закончилась,  была  суббота  и  Делла  Стрит  привела
несколько доводов, чтобы  убедить  Мейсона  немного  отдохнуть.  Тетя  Мэй
пригласила его на ужин, в результате чего адвокату пришлось остановиться в
отеле "Болеро".
     - И, кстати, -  добавила  Делла  Стрит,  -  в  понедельник  утром  ты
отвезешь меня на работу.
     - Так какую же на самом деле цель ты преследовала, приглашая  меня  в
Болеро-Бич? - поинтересовался Мейсон. - Ты пытаешься найти попутную машину
или вы с тетей Мэй решили заставить меня, наконец, отдохнуть?
     - И то, и другое, - ответила секретарша. - Адвокату, рассматривающему
субботний вечер и воскресенье, как отпуск, следует прочистить мозги.  Тетя
Мэй пообещала приготовить свою фирменную курицу  и  яблоки,  запеченные  в
тесте. На пляже ты увидишь массу красоток в  купальниках  и,  вдобавок  ко
всему, у меня для тебя есть тайна.
     - Не нужно мне никаких  тайн,  -  возразил  Мейсон.  -  Стоит  только
представить море, песок, солнце, красоток в купальниках, курицу и яблоки в
тесте, приготовленные тетей Мэй, как сразу же  понимаешь,  что  заниматься
правоведением скучно и неинтересно, воздух в конторе  кажется  затхлым,  а
изучение книг по праву - тяжкой обязанностью. Я останусь в Болеро-Бич.
     - Значит, тайна тебя не интересует, - решила Делла Стрит.
     -  Я  этого  не  говорил.  Просто  ты  уже  представила   достаточное
количество побудительных мотивов. Тайна - это глазурь на торте. В ней  нет
необходимости, но она всегда приятна. И гораздо лучше, если она есть.
     - В таком случае надевай плавки и жди меня на пляже через полчаса.  Я
познакомлю тебя с этой тайной, - пообещала Делла Стрит.
     - Она одушевленная?
     - Одушевленная.
     - На двух или на четырех ногах?
     - На двух. Я еще послушаю, что ты скажешь, когда их увидишь.
     - Буду на пляже через двадцать минут, - заявил Мейсон.
     На самом деле он оказался там через восемнадцать.
     Делла Стрит вытянулась на песке в тени пляжного зонтика.
     - Что теперь? - спросил адвокат,  с  одобрением  оглядывая  загорелое
тело своей секретарши.
     - Она должна появиться с минуты на минуту, - сообщила Делла Стрит.  -
Уже полдень... Ты хочешь есть?
     - Просто умираю с голода, однако в предвкушении  фирменной  курицы  и
яблок в тесте, приготовленных твоей тетей Мэй, я  попытаюсь  еще  какое-то
время сдерживать свой аппетит.
     - Боюсь, что что-то съесть тебе все равно придется, - заметила  Делла
Стрит.  -  Подожди...  Вот  она.  -  Секретарша  показала  на   пышнотелую
блондинку, медленным  шагом  прогуливающуюся  по  мокрому  песку  рядом  с
кромкой воды. - Видишь?
     - Очень ничего, - решил адвокат.
     - Я правильно охарактеризовала ноги?
     - Среди находящихся сейчас на пляже я отдал бы им второе место. После
твоих,  естественно.  Тайна  заключается  в  том,  почему  ее   никто   не
сопровождает?
     - Одна из тайн. Давай оставим здесь наши вещи и последуем за ней.
     - А их не украдут? - забеспокоился Мейсон.
     - Это частный пляж. Пока у меня здесь не возникало  никаких  проблем.
Полотенец, сандалий и книг здесь, похоже, у всех в достатке.
     - Тогда пойдем, - согласился Мейсон.
     - Интересующая нас девушка направляется  в  кафе,  -  сообщила  Делла
Стрит.
     - А мы идем следом?
     - Да, шеф. Она идет открытое кафе, расположенное прямо на пляже,  где
отдыхающие могут перекусить. Там отлично кормят.
     - Но я не взял с собой бумажник, - воскликнул Мейсон,  опуская  глаза
на плавки.
     - Если ты зарегистрирован в гостинице или являешься  членом  пляжного
клуба, тебе достаточно расписаться на счете.
     - Ты обещала _п_о_з_н_а_к_о_м_и_т_ь_ меня с тайной, - заметил Мейсон,
когда они подходили к кафе.
     - Обрати внимание, что я обещала познакомить  тебя  с  тайной,  а  не
девушкой, - возразила Делла Стрит.
     - А какая разница?
     - Очень большая. Как, например, между Корпус деликти [Corpus  delicti
- состав преступления (лат)] и трупом. Как  ты  сам  многократно  говорил,
средний человек считает, что Корпус деликти в деле об убийстве -  это  сам
труп, а на самом деле выражение  Корпус  деликти,  если  я  все  правильно
помню, относится к составу преступления, а не к телу жертвы.
     - Таким образом, я делаю вывод, что маня знакомят с тайной,  а  не  с
телом, к которому она относится, - улыбнулся Мейсон.
     - Считай, как хочешь, шеф. Однако, могу заметить, что наблюдаю за ней
уже целых десять дней, и все это время  она  провела  в  одиночестве,  что
определенно означает, что к ней не так-то легко подступиться.
     - Так в чем же все-таки заключается тайна? - спросил Мейсон.
     - Что ты думаешь об ее фигуре?
     - О таких обычно говорят "аппетитная".
     - Ты предполагаешь, что ей приходится постоянно бороться  с  излишним
весом?
     - Я сказал бы, что у нее две основные проблемы в жизни: излишний  вес
и свистки вслед.
     - Так, посмотрим, какую кабинку она заняла, - огляделась по  сторонам
Делла Стрит, заходя в кафе. - Если мы сядем вот здесь, то увидим, что  она
будет есть. Ты не поверишь своим глазам.
     Мейсон и Делла Стрит заказали жареную  ветчину  с  гренками  и  кофе,
откинулись на креслах,  обтянутых  водонепроницаемым  материалом  и  через
несколько минут увидели, как интересующей  их  блондинке  принесли  стакан
молока.
     - Очень скромно, - заметил Мейсон.
     - Для твоего сведения, шеф, стакан  наполовину  заполнен  молоком,  а
наполовину - сливками. Я подкупила официантку и узнала массу  интересного.
Подожди, представление только начинается.
     Блондинка в купальнике  медленно  выпила  содержимое  стакана.  Затем
официантка принесла ей горячий бифштекс, картофель "фри" и салат, за  ними
последовали яблочный пирог с мороженым и два шоколадных батончика.
     - Как я предполагаю, шоколадные батончики должны помочь ей не умереть
с голоду до следующего приема пищи? - усмехнулся Мейсон.
     - Ты еще и половины не знаешь, шеф. В четыре часа она вернется  сюда,
чтобы попить чаю. Закажет  шоколадное  мороженое  с  орехами  и  фруктами,
большой кусок торта и запьет все это молоком с шоколадом.
     Мейсон в удивлении поднял брови.
     - По-моему, ты в ней слишком заинтересована, Делла.
     - Слишком! - воскликнула секретарша. - Я просто  ничего  не  понимаю.
Официантки подсчитали количество  ежедневно  потребляемых  ею  калорий.  В
Голливуде его назвали бы "суперколоссальным".
     -  Не  исключено,  что  именно  это   количество   требуется,   чтобы
поддерживать такую фигуру, как у нее, - предположил Мейсон.
     - Ее фигура заметно увеличивается в размерах, - сообщила Делла Стрит.
- Подожди, пока не увидишь, что будет после того, как  она  распишется  на
счете и выйдет из кабинки.
     Блондинка  закончила  десерт,  расписалась,  взяла   два   шоколадных
батончика и направилась к выходу. По пути она остановилась у весов.
     - За последние восемь дней она прибавила почти пять фунтов, - сказала
Делла Стрит.
     - Ты за этим следишь?
     -  Слежу  и   поражаюсь,   -   призналась   секретарша.   -   Девушка
целенаправленно и упорно старается набрать вес,  хотя  у  нее  уже  и  так
перебор по всем общепринятым меркам.
     - И давно все это началось,  мисс  Шерлок  Холмс?  -  поинтересовался
Мейсон.
     - Примерно две недели назад, как утверждают  официантки,  -  ответила
Делла.
     - Тебе это добровольно открыли?
     - После пяти долларов чаевых.
     - С этой ситуацией стоит разобраться, - решил Мейсон.
     - Ты уже начал, внимательнейшим образом оглядев главный  персонаж,  -
улыбнулась Делла Стрит.
     Блондинка вышла из кафе.
     - Чего ждать теперь? - спросил Мейсон.
     - Ляжет под зонтиком, вздремнет и немного почитает.
     - Будет только лежать или походит?
     - Погуляет для аппетита. Возможно, шеф, твой нетренированный  мужской
взгляд не замечает, что ее купальник растянут  до  предела.  Он  с  самого
начала плотно на ней сидел, а теперь готов разойтись по швам.
     - Ты рассказывала тете Мэй об этом?
     - Обсуждала с ней ситуацию два или три раза. Вчера она вместе со мной
специально приходила на пляж, чтобы лично убедиться.
     - Тетя Мэй к знакома с блондинкой?
     - Наверное, да, - задумчиво кивнула Делла Стрит.  -  Она  таинственно
улыбалась, не снимала в кафе черных очков,  а  на  пляже  не  высовывалась
из-под  зонтика.  Мне  кажется,  тетя  Мэй  делала  все  возможное,  чтобы
блондинка не обратила на нее внимания и не узнала.
     - Однако, она ничего тебе не открыла?
     - Ничего. А вечером и  сегодня  с  утра  она  уже  занималась  своими
фирменными блюдами, на которые пригласила тебя.
     Мейсон расписался на счете и сказал:
     - Я считаю, что это какой-то рекламный трюк. Кто-то  придумал  что-то
новенькое.
     - Но что это может быть?
     - Она всегда одна?
     - Старается держаться подальше от всех пляжных покорителей сердец,  -
сообщила Делла Стрит. - Что, кстати, не так-то просто.
     - Как я  догадываюсь,  у  тебя  не  всегда  получается?  -  улыбнулся
адвокат.
     - Не исключено. Однако, я не прилагала таких усилий,  как  блондинка.
Правда, я поставила всех в известность, что  в  субботу  и  воскресенье  я
занята. Я ни на секунду не забывала, что ты приезжаешь на выходные.
     - То есть ты была уверена, что тебе удастся уговорить меня остаться?
     Делла Стрит лишь улыбнулась в ответ.
     - Давай сформулируем это несколько по-другому, шеф. Я  была  уверена,
что если ты не останешься, то мне не придется страдать в одиночестве  днем
и не танцевать вечером.
     - Яблочный пирог с мороженым...  молоко  с  шоколадом...  -  медленно
произнес Мейсон. - Здесь определенно где-то зарыта  собака.  Пышное  тело,
заключенное в купальник, готовый в любой момент разойтись по швам.  Что-то
должно произойти.
     - Мы, конечно, можем открыть филиал адвокатской конторы на  пляже,  -
заметила Делла Стрит.
     - Боюсь, что наши клиенты не согласятся так далеко ездить, Делла.
     - Ладно, шеф, в конце концов, купальник монет растягиваться  лишь  до
каких-то пределов.





     Мэй Кирби сердечно приветствовала Мейсона.
     - Мне кажется, мы с тобой практически никогда не видимся,  -  сказала
она. - Да и Деллу ты заставляешь работать с утра до ночи.
     - Знаю, Мэй, - кивнул Мейсон. - Дни летят очень  быстро.  Темп  жизни
постоянно ускоряется. Я не успеваю закончить  одно  дело,  как  приходится
браться за следующее.
     - Только не надорвись, - предупредила Мэй.  -  Не  лучше  ли  немного
сбавить скорость? Так тебя на долго не хватит. Проходи. У  меня  есть  еще
одна гостья, которая хочет с тобой встретиться.
     Стоявшая в дверном проеме Делла Стрит  улыбнулась  Мейсону  и  быстро
подмигнула, когда Мэй отвернулась в сторону.
     - Дайанн Алдер. Перри Мейсон, - представила Мэй Кирби.
     Адвокат увидел у окна ту же блондинку, за которой они с Деллой  Стрит
наблюдали на пляже.
     Блондинка протянула Мейсону руку и обворожительно улыбнулась.
     - Я просто не могу поверить, что сейчас разговариваю с  вами,  мистер
Мейсон, - призналась она. - Вы не  представляете,  что  это  означает  для
меня. Я столько слышала и читала о вас! А тут познакомилась лично! Я очень
рада, что миссис Кирби пригласила меня на ужин.
     Мейсон и Делла Стрит переглянулись. Секретарша практически  незаметно
покачала головой.
     - Вы мне  льстите,  мисс  Алдер,  -  сказал  Мейсон.  -  Я  тоже  рад
познакомиться с вами.
     - На прошлой недели я несколько раз видела на пляже вашу  секретаршу,
- продолжала Дайанн Алдер, - однако, понятия  не  имела,  кто  она,  иначе
набралась бы храбрости и подошла к ней. Она  настолько  красива,  что  все
думают...
     - Ой-ой-ой! - перебила ее Делла Стрит. - Вы нам всем льстите, Дайанн.
     - Начнем с сухого мартини, -  заговорила  хозяйка  дома.  -  А  затем
поужинаем. Вас ждет моя фирменная курица, а  потом  яблоки,  запеченные  в
тесте.
     - Я столько  слышала  о  ваших  фирменных  блюдах,  миссис  Кирби!  -
воскликнула Дайанн Алдер. - Они также известны, как и Перри Мейсон.
     - Вы хотите их попробовать? - обратилась к ней Делла Стрит.
     - Хочу ли я их попробовать?! Да я просто умираю с голоду.
     Мейсон и Делла Стрит опять быстро переглянулись.
     Адвокату удалось незаметно  перекинуться  парой  слов  с  секретаршей
только после того, как все выпили по коктейлю и готовились сесть за стол.
     - В чем дело? Это капкан? - спросил Мейсон.
     - Не думаю,  -  покачала  головой  Делла  Стрит.  -  Просто  сюрприз,
подготовленный для нас тетей Мэй.  Она  увидела,  что  я  заинтересовалась
Дайанн. Тетя Мэй пригласила Дайанн на ужин, чтобы та встретилась с  тобой.
Определенно, они с ней давно знакомы. Это исключение из правил.  Тетя  Мэй
знает здесь десятки людей, желающих встретиться  с  тобой  лично,  однако,
никогда никого не приглашает, если ты у нее ужинаешь.
     - Ты выяснила в чем дело?
     Делла Стрит покачала головой и уже собралась что-то добавить,  но  ее
перебила тетя Мэй:
     - Прекратите немедленно шептаться.  Вы  определенно  говорите  или  о
работе, или о любви. Ни то, ни другое нельзя  делать  на  пустой  желудок.
Проходите и садитесь. Перри, ты - сюда. Делла,  а  ты  вот  здесь.  Дайанн
сядет рядом со мной.
     Минут через тридцать, когда Мэй Кирби уже разлила  всем  кофе,  Делла
Стрит поблагодарила ее:
     - Все было очень вкусно, тетя Мэй. Боюсь, что за этот ужин  прибавила
целый фунт, если не больше.
     - И я тоже. По крайней море, надеюсь, что прибавила, - сказала Дайанн
Алдер.
     Мейсон в удивлении приподнял брови.
     Последовало молчание, а потом Делла Стрит обратилась к блондинке:
     - Н_а_д_е_е_т_е_с_ь_, что прибавили?
     - Да, - кивнула она. - Я стараюсь набрать вес.
     Делла  Стрит  внимательно  посмотрела  на  девушку.  Дайанн  смущенно
рассмеялась.
     - Я не имею права это обсуждать, - заявила она. - Я знаю, вы думаете,
что у меня и так излишки веса, но мне... нужно набрать еще четыре фунта.
     - Вы что, решили перейти  в  определенную  весовую  категорию,  чтобы
заняться борьбой? - спросила Делла Стрит. - Простите, Дайанн, я не  желала
вас обидеть, но из ваших слов мне показалось, что  вы  стараетесь  набрать
вполне определенный вес.
     - Все правильно, - кивнула Дайанн Алдер.
     Мейсон приподнял брови в немом вопросе.
     Блондинка слегка покраснела.
     - О, я не знаю, как мы вдруг перешли к этой теме... Я...  Давайте  ее
оставим.
     - Мы, конечно, не хотим показаться навязчивыми и совать  нос  в  ваши
дела, Дайанн, - продолжала Делла Стрит, - но мое любопытство возбуждено. И
я точно знаю, что  если  возбуждено  любопытство  моего  шефа,  то  он  не
успокоится, пока не докопается до сути вопроса. Объясните нам, пожалуйста,
в чем тут дело - конечно, если это не секрет.
     - В общем-то, в некотором роде да - то есть я  не  должна  ни  с  кем
обсуждать этот вопрос. Однако, я точно знаю, что миссис  Кирби  никому  не
откроет моей тайны. Она никогда не сплетничает. А вы... в данном случае  я
разговариваю с адвокатом и его секретаршей.
     - Продолжайте, - подбодрила Делла Стрит.
     - Суть дела в том, что я собираюсь рекламировать новый стиль.
     - Новый стиль? - удивилась Делла Стрит.
     - Конечно, звучит несколько абсурдно, - засмеялась Дайанн Алдер. - Но
мне платят, чтобы я набрала вес и... В общем, это все.
     - Минутку, - сказала Делла Стрит. - Я не уверена, что  все  правильно
поняла. Вам платят за то, что вы набираете вес?
     - Да, я должна набрать двенадцать фунтов.
     - За определенный промежуток времени?
     - Да.
     - И кто-то вам за это платит?
     - Да. Модельеры. Они... Я понимаю, что вам это кажется глупостью... Я
сама  не  понимаю,  как  оказалась  замешанной  в  эту  историю...  Группа
модельеров разработала новый стиль. Они считают, что в наше время  слишком
много людей борются с излишним весом.  Это  неестественно.  Люди  были  бы
гораздо счастливее и  чувствовали  бы  себя  значительно  лучше,  если  бы
постоянно не думали о диетах и ели  бы  то,  что  хочется.  Конечно,  есть
просто полные люди. Мои спонсоры работают не для них. Они искали девушку с
определенной фигурой. Упитанную,  как  они  сами  выражаются.  Она  должна
рекламировать новый стиль, который они разработали.  Они  собираются  меня
фотографировать и снимать для телевидения. Вот и все. Я  -  модель  нового
типа. Я открою людям новую тенденцию в моде. Вы сами знаете  как  проходят
традиционные  показы  моделей  одежды.  Их   демонстрируют   очень   худые
манекенщицы. Но женщины, сидящие в зале, весят фунтов на двадцать, а то  и
на тридцать больше манекенщиц и  прекрасно  понимают,  что  те  платья,  в
которых манекенщицы выходят на подиум, будут сидеть  на  обычных  женщинах
несколько по-иному. Мои спонсоры отправили меня к врачу. Он осмотрел меня.
Они считают, что мои талия и походка не пострадают, если я  наберу  фунтов
двенадцать-пятнадцать и... В общем, они  пытаются  ввести  в  моду  пышные
формы... Господи, зачем я все это разбалтываю?! - Дайанн внезапно  закрыла
раскрасневшееся лицо рунами. - О, вы меня смутили!
     - Но почему? - не понял Мейсон. - Вы меня страшно  заинтересовали.  Я
думаю, что в этой идее что-то есть. Вы упомянули каких-то  спонсоров.  Это
дом моделей?
     - Откровенно говоря, я не представляю, кто мои спонсоры, - призналась
Дайанн Алдер. - Я имею дело с агентством... Я подписала контракт,  который
запрещает мне обсуждать эту новую тенденцию с кем бы то ни было.
     - Понятно, - задумчиво сказал Мейсон.
     - И вы набираете вес? - уточнила Делла Стрит.
     - Боже, да! Последние пять лет мне  приходилось  считать  калории,  а
теперь я просто наслаждаюсь, позволяя себе все, что мне  хочется.  У  меня
сейчас такой аппетит, что я просто не в состоянии отказаться от еды. Я  не
сомневаюсь, что наберу нужное количество фунтов, однако,  боюсь,  что  мне
будет не остановиться. Могут возникнут сложности, если  я  превышу  нужную
отметку.
     - У вас сейчас восхитительные формы, - сделал  комплимент  Мейсон.  -
Женщины определенно станут покупать рекламируемые вами вещи.
     - В этом-то  все  и  дело.  Дизайнеры  хотят  продавать  одежду.  Они
уверены, что средняя  женщина  устала  до  смерти  от  всевозможных  диет.
Поэтому они и разработали новый стиль, а потом принялись искать подходящую
модель.
     - Я думаю, они ее нашли, - улыбнулся Мейсон.
     Адвокат поднял кофейную чашку, повернулся к смущенной Дайанн Алдер  и
произнес тост:
     - За успех вашего дела!
     Однако, через пятнадцать минут, когда Мейсону удалось  отвести  Деллу
Стрит в сторону, он заметил:
     - Делла, в этой истории с Дайанн Алдер  определенно  что-то  не  так.
Похоже на махинацию. Она  утверждает,  что  подписывала  контракт.  Дайанн
представляется мне милой девушкой, и мне не хотелось бы, чтобы  она  стала
жертвой каких-то мошенников. Я сейчас принесу свои извинения и уйду, а  ты
постарайся по-женски поговорить с ней по душам и поподробнее выяснить  все
об этом контракте. Ты уже давно работаешь  в  адвокатской  конторе  и,  не
сомневаюсь, в состоянии уловить подвох, если он там имеется.
     - Если ей на самом деле платят за то, что она набирает  вес,  то  это
просто идеальная жизнь, - вздохнула Делла Стрит.
     - До тех пор, пока кто-то не вырвет коврик у нее из-под ног и она  не
останется только с лишними фунтами.
     Секретарша улыбнулась.
     - Я  прекрасно  знаю,  как  легко  и  быстро  набирается  вес  и  как
мучительно и медленно его сгонять. Но что же от нее нужно, шеф? Я  имею  в
виду, зачем кому-то потребовалось составлять подобный контракт?
     - Раз Дайанн приятельница твоей тети Мэй, то, неплохо бы  разобраться
с этим вопросом, - ответил Мейсон.





     На следующий день телефон Мейсона зазвонил в девять утра.
     - Ты одет? - спросила Делла Стрит.
     - Да, я уже давно  проснулся  и  готов  к  действию.  Где  ты  сейчас
находишься?
     - Внизу, в холле.
     - Что-нибудь случилось?
     - Контракт.
     - Какой еще контракт? А, тот, что подписывала Дайанн Алдер?
     - Да.
     - Ты выяснила, в чем там дело?
     - И не только. У меня с собой ее экземпляр.
     - Прекрасно! - воскликнул Мейсон. - Поднимайся ко мне. Я встречу тебя
у лифта.
     Адвокат дождался Деллу Стрит и поинтересовался:
     - Ты завтракала?
     - Нет. А ты?
     Мейсон покачал головой.
     - Я умираю с голода, - заявила Делла Стрит.
     - Заходи, - пригласил Мейсон. - Сейчас закажем что-нибудь в  номер  и
позавтракаем на балконе с видом на океан.
     Адвокат попросил ветчину, две порции яичницы, кофе  и  гренки.  Делла
Стрит подошла к большому зеркалу и критически оглядела себя  с  головы  до
ног.
     - Боюсь, что меня вдохновил пример Дайанн Алдер и я  в  самом  скором
времени догоню ее, - заметила она.
     - От этого завтрака ты не растолстеешь, - улыбнулся Мейсон.
     - Я уже один раз доходила до точки,  когда  считала  калории  даже  в
стакане простой воды.  Однако,  теперь,  познакомившись  с  Дайанн  Алдер,
которой платят за то, что она прибавляет в  весе,  мне  хочется  попросить
тебя дополнительно заказать сладкие булочки и картошку.
     - А следует? - спросил Мейсон, протягивая руку к телефону.
     - Боже, нет!  -  воскликнула  Делла  Стрит.  -  Лучше  прочитай  этот
контракт и готовься лишиться секретарши. Ну почему  мне  раньше  никто  не
сказал об этом?!
     - Ты мечтаешь оказаться на месте Дайанн Алдер?
     - У  нее  просто  идеальная  работа,  если,  конечно,  такую  удастся
получить. Я сейчас начала задумываться, как  бы  и  мне  заняться  тем  же
самым. Гарантированный доход. Тебя  ничто  не  беспокоит.  Знай  только  -
прибавляй фунты в нужных местах.
     - О каких нужных местах идет речь? - уточнил адвокат.
     - О тех, на которых останавливаются мужские взгляды.
     Мейсон сел на стул, просмотрел контракт, нахмурился и принялся читать
его во второй раз, теперь уже более внимательно.
     К тому времени, как появился официант с заказом, Мейсон уже  закончил
изучение документа.
     Делла Стрит подождала, пока официант не  накрыл  стол  на  балконе  и
только после того, как он ушел, а Мейсон сделал  глоток  кофе,  секретарша
обратилась к своему шефу:
     - И что ты думаешь? - спросила она.
     - Черт знает что такое, - воскликнул Мейсон.
     - Я предполагала, что контракт тебя заинтересует.
     -  Самое  странное  заключается  в  том,  что  на   поверхности   все
представляется очень разумным и даже щедрым. Первая сторона признает,  что
Дайанн может начать  беспокоиться,  что,  набрав  вес,  она  столкнется  с
проблемами при устройстве  на  секретарскую  работу.  Подтверждается  факт
работы Дайанн секретаршей  в  адвокатской  конторе  на  момент  подписания
контракта, с заработком пять тысяч двести долларов в год. Так  как  первая
сторона желает, чтобы Дайанн - вторая  сторона  контракта  -  уволилась  с
секретарского  места  и  полностью  посвятила  себя  работе  моделью,   ей
гарантируется доход  в  размере  ста  долларов  в  неделю,  который  будет
выплачиваться по субботам с утра. С другой стороны,  Дайанн  принимает  на
себя обязательства прибавить в весе двенадцать фунтов  за  десять  недель,
немедленно уволиться из адвокатской конторы  после  подписания  настоящего
контракта, а также проводить достаточно времени на пляже, чтобы как  можно
лучше загореть. По желанию первой стороны от  Дайанн  может  потребоваться
позировать в купальнике, однако, ни при каких условиях от нее не потребуют
позирования  в  обнаженном  виде.  По  желанию  Дайанн,  она  имеет  право
пригласить другую женщину для сопровождения ее в  тех  случаях,  когда  ей
придется позировать в бикини. И вот здесь мы подходим  к  очень  странному
положению, - продолжал Мейсон. - Стороны предполагают, что суммарный доход
Дайанн может значительно превышать пять тысяч двести долларов в год.  Пять
тысяч двести долларов в  год  -  это  минимальная  гарантированная  первой
стороной сумма. Дайанн имеет полное право на эту сумму и не обязана ее  ни
с кем делить. Однако, если ее суммарный доход за год превысит  эту  сумму,
она обязана выплачивать пятьдесят процентов суммы, превышающей пять  тысяч
двести долларов в год, первой стороне. И поскольку первая сторона, в общем
и целом, идет на риск,  общий  доход  Дайанн  будет  учитываться  с  целью
раздела любых средств, полученных Дайанн из любого источника на протяжении
срока действия контракта. Срок  действия  контракта  -  два  года.  Первая
сторона имеет право продлить срок действия контракта еще на два года, а по
истечении вторых двух лет - еще на два года.  На  протяжении  всего  срока
действия контракта все и любые средства,  полученные  второй  стороной  из
какого бы  то  ни  было  источника,  за  исключением  гарантированных  ста
долларов в неделю, составляют суммарный  доход  второй  стороны  и  должны
делятся на две равные части,  независимо  от  того,  откуда  получены  эти
средства: от показа моделей одежды, выступлений  с  лекциями  по  вопросам
здоровья, позирования, съемок на телевидении, в кино, а  также  из  любого
другого источника, включая конкурсы красоты, подарки  поклонников  и  тому
подобное, наследство, безвозмездную  передачу  средств  и  т.д.  Поскольку
первая сторона гарантирует  определенный  доход  второй  стороне  на  срок
действия контракта и подготовила планы рекламной  кампании,  в  результате
которой Дайанн Алдер окажется в центре внимания  общественности  и  у  нее
появятся возможности значительно увеличить  доход,  первая  сторона  имеет
право  на  половину  суммарного  дохода  второй  стороны,  независимо   от
источника дохода и/или того, является ли этот  доход  прямо  или  косвенно
результатом усилий первой стороны или известности, полученной  в  процессе
выполнения контракта.
     Мейсон взял в руки нож и вилку  и  разрезал  ветчину  на  две  части,
положил половину на тарелку Делла Стрит, а оставшуюся часть -  на  свою  и
принялся за еду.
     - Итак? - спросила Делла Стрит.
     - Дайанн - очень милая девушка.
     - С прекрасной фигурой, - добавила секретарша.
     Мейсон кивнул.
     - Ее,  наверное,  можно  назвать  приманкой  для  свистков  вслед,  -
продолжала Делла Стрит.
     Мейсон снова кивнул.
     - Как ты считаешь, шеф, первая сторона контракта осознает это?
     - На протяжении своей адвокатской карьеры я  видел  немало  различных
подходов, однако, мне еще ни разу не приходилось  сталкиваться  ни  с  чем
подобным, если конечно, первая сторона _э_т_о_ имеет в виду.
     - На протяжении своей секретарской карьеры я испытала на себя  _в_с_е
подходы, однако, тут придумали что-то новенькое.
     - В соответствии с положениями этого  контракта,  если  Дайанн  Алдер
познакомится с  миллионером,  и  получит  от  него  в  подарок  сто  тысяч
долларов, или выйдет замуж, муж умрет и оставит ей наследство,  то  первая
сторона имеет право на пятьдесят процентов подарка или наследства.
     - Перспектива выйти  замуж  за  миллионера,  в  общем-то,  обычно  не
открывается  перед   секретаршей   адвокатской   конторы   из   маленького
прибрежного городка, - заметила Делла Стрит.
     Внезапно Мейсон щелкнул пальцами.
     - Ты догадался? - у Деллы Стрит загорелись глаза.
     - Могу  предложить  одно  объяснение.  Не  уверен,  правда,  что  оно
соответствует истинной причине, лежащей в основе всего этого.
     - Какое? Я, откровенно говоря, просто зашла в тупик.
     - Давай предположим, что первая сторона, Харрисон Т.Боринг, кто бы он
там ни был, знаком с неким богатым и несколько эксцентричным мужчиной,  на
которого оказывает большое впечатление определенный тип пышных  блондинок.
Давай также предположим, что Боринг специально рыскал  по  окрестностям  в
поисках девушки нужного типа. Он целое лето ходил по пляжам и  разглядывал
потенциальных кандидаток в купальных костюмах. В конце концов,  он  выбрал
Дайанн,  как  наиболее  подходящий  вариант,  однако,  оказалось,  что  ей
чуть-чуть не хватало пышности.
     - Минутку, - перебила Делла Стрит. - Если Дайанн не хватает пышности,
то меня просто можно назвать жердью.
     - Ну и что, - отмахнулся Мейсон, - однако, мужчина,  о  котором  идет
речь, имеет вполне устойчивые и несколько своеобразные вкусы. Он  богат  и
любит молоденьких девушек  с  волосами  цвета  кукурузы,  не  толстых,  но
пышненьких.
     -  Какой-нибудь  старый  чудак,  -   решила   Делла   Стрит,   слегка
прищурившись.
     - Почему бы и нет? Старый чудак, мечтающий повернуть  вспять  стрелки
часов. В Не исключено, что когда-то у него был роман с подобной блондинкой
с такими же голубыми глазами и открытым лицом, как у Дайанн. Итак,  Боринг
подписывает контракт с Дайанн. Он уговаривает ее начать набирать вес.  Она
в точности  выполняет  его  инструкции.  В  один  прекрасный  день  Боринг
познакомит Дайанн с этим стариком  и  возьмет  дело  в  свои  руки.  Здесь
возможны  несколько  вариантов.  Старик  влюбляется   в   Дайанн,   Боринг
принимается за шантаж, который в конце концов приводит к цели. Или  старик
начинает осыпать Дайанн подарками, Боринг проводит соответствующую  работу
и Дайанн оказывается замужем за богачом.
     - В таком  случае  Боринг  получает  пятьдесят  процентов  того,  что
выделяется Дайанн на ведение хозяйства? При  определенных  обстоятельствах
замужество оказывается совсем не тем, что от него  ждешь,  и  единственные
средства, выделяемые жене, это то, что необходимо для закупки продуктов.
     -  Теперь  мы  подходим  к  пункту  о  том,  что  любое   наследство,
безвозмездная передача средств, передача или переход имущества  составляют
часть суммарного дохода Дайанн. Боринг организует все таким  образом,  что
богатый муж ведет счастливую, но короткую жизнь,  и  в  результате  Дайанн
получает наследство. Боринг не отступает от нее ни на  шаг  с  тем,  чтобы
немедленно урвать свою половину.
     Делла Стрит какое-то время обдумывала слова адвоката.
     - Может быть и так, - наконец, медленно произнесла она.
     -  Таким  образом  объясняются  странные   дополнительные   положения
контракта. Срок действия составляет два года, но может быть продлен еще на
два, а потом еще на два года по желанию первой стороны.  Очевидно,  Боринг
надеется, что ситуация разрешится в течение первых двух  лет,  но  на  тот
случай,  если  муж  окажется  более  живучим,   чем   Боринг   предполагал
изначально, он оставляет за собой право продлить срок  действия  контракта
до тех пор, пока не добьется желаемого.
     - А в каком положении в таком  случае  оказывается  Дайанн  Алдер?  -
поинтересовалась Делла Стрит. - Боринг планирует обустроить все так, чтобы
ее обвинили в убийстве?
     - Нет, нет, - покачал головой  Мейсон.  -  Этого  он  не  может  себе
позволить.
     - Почему нет?
     - Потому что убийца не имеет права получить  наследство,  оставленное
ему жертвой,  -  объяснил  адвокат.  -  Следовательно,  Боринг  разработал
какой-то план, в результате которого богатый муж отправится  на  тот  свет
естественной смертью - по крайней мере, так покажется всем  окружающим.  А
если его убьют, то обвинение предъявят совсем другому человеку и никак  не
Дайанн Алдер. Убитая горем вдова получает наследство в размере  нескольких
миллионов долларов. И тут  Боринг,  который  в  свое  время  помог  Дайанн
попасть в поле зрения общественности и организовал встречу  с  ее  будущим
мужем, предъявляет контракт и требует себе половину.
     - В дело вовлечены большие деньги, - заметила Делла  Стрит.  -  Разве
контракт  не  будет  оспариваться  на  основании  использования   влияния,
предоставления ложной информации или чего-то еще в этом роде?
     - Естественно, будет, - кивнул Мейсон. - Однако, получая в наследство
такие деньги после подписания в прошлом  контракта  подобного  содержания,
Дайанн окажется вынужденной пойти на  какое-то  урегулирование  вопроса  с
Борингом и выплатить ему определенную сумму. Если она в  одночасье  станет
богатой вдовой с определенным  социальным  положением,  а,  следовательно,
неплохими перспективами, ей, естественно, не захочется, чтобы эта глава ее
жизни становилась достоянием общественности: как она  специально  набирала
вес до нужного количества фунтов, специально пыталась  поймать  в  ловушку
своего будущего мужа и все остальное, связанное с этой историей.
     - Другими словами, Харрисон Т.Боринг прогуливался по окрестным пляжам
в поисках определенного типа женщины. Его взор  остановился  на  Дайанн  -
потенциальной белокурой удаче, - сделала вывод Делла Стрит.
     - Не забывай и о некоторых других вещах, - продолжал Мейсон. - Хотя у
Дайанн фигура стриптизерши, она воспитывалась и до сегодняшнего  дня  вела
себя, как порядочная девушка. Хочу обратить твое внимание на тот факт, что
подобное соединение редко встречается  в  одном  лице,  так  что  Харрисон
Т.Боринг нашел золотую  жилу  и  планирует  хорошо  погреть  руки.  Обычно
девушки с физическими данными Дайанн бывают искушенными жизнью, знают  что
по чем, по ним сразу же видно, что они прошли сквозь огонь, воду и  медные
трубы, в то  время,  как  Дайанн  скромна,  неопытна,  легко  смущается  и
несколько наивна. К тому же, на нее просто приятно смотреть.
     - Как я  вижу,  Дайанн  произвела  на  тебя  хорошее  впечатление,  -
заметила Делла Стрит.
     Мейсон глубоко задумался.
     - Что Дайанн рассказала тебе о Боринге, если вообще хоть что-нибудь о
нем говорила? - наконец, обратился он к Делле Стрит.
     - Практически ничего. У нее  самой  нет  никакой  информации.  Дайанн
работала секретаршей в адвокатской конторе. Она, конечно, понимает, что ее
фигура привлекает  внимание  и  осознает,  что  если  объем  талии  у  нее
увеличится, то создаваемый эффект будет испорчен. Поэтому она всегда много
плавала и ходила. Работа  в  адвокатской  конторе  заканчивалась  в  пять.
Летом, когда светло, Дайанн вечером надевала  купальник  и  шла  на  пляж,
чтобы погулять по берегу и поплавать.
     - Без мужчин? - уточнил Мейсон.
     - Без. Она занималась физическими упражнениями. Среднему  мужчине  не
хочется перенапрягаться. На самом деле, практически  никто  не  оказывался
способным выдержать ее темп. Вначале она шла быстрым шагом, потом  немного
бегала, потом  плавала.  Естественно,  она  прекрасно  загорела.  Подобные
женщины любят рассматривать себя в зеркало и им страшно не нравятся  белые
полоски от купальника, остающиеся на теле и портящие ровный  загар  в  тех
местах, где общепринятые нормы поведения требуют наличия  одежды.  Поэтому
Дайанн соорудила у себя в заднем дворе закрытый уголок,  где  загорала  по
выходным, стараясь добиться ровного загара по всему телу. Примерно за  три
недели до подписания контракта она обратила внимание на то, что за ней  по
пятам следует  вполне  приличный  мужчина  лет  тридцати  с  пронизывающим
взглядом. Он изучал ее. Дайанн решила, что он похож на актера.
     - И что произошло?
     - Вначале ничего. Дайанн привыкла  вызывать  у  мужчин  интерес.  Они
часто пытаются с ней познакомиться, раздевают глазами, пристают,  так  что
она особо не обращает на это  внимание.  В  один  прекрасный  день  Боринг
подошел к ней и заявил, что у него есть для  Дайанн  деловое  предложение,
которое он хотел бы обсудить. Она послала его ко всем чертям. Он возразил,
что все законно и есть возможность получения работы в Голливуде, если  это
ее интересует. Естественно, Дайанн заинтересовалась. Боринг рассказал ей о
новой тенденции  в  моде,  о  том,  что  в  наши  дни  женщины  становятся
неврастеничками, уделяя слишком много внимания диетам и пытаясь  сохранить
фигуры стройными. Одна из самых популярных среди женщин актрис - Мэй Вест.
Если бы только Мэй Вест стала носить платья какого-то  нового  фасона,  то
его бы тут же переняла основная масса женщин. Природой  не  предусмотрено,
чтобы женщина оставалась похожей на жердь по достижении  зрелости.  Дайанн
утверждает, что  он  говорил  очень  убедительно  и,  конечно,  сделал  ей
заманчивое предложение. От Дайанн требовалось только набирать вес, а также
заниматься физическими упражнениями, чтобы тело оставалось упругим и ни  в
коем случае не стало жирным. Боринг обращал на это особое внимание.
     -  Хорошо,  она   подписала   контракт.   Она   консультировалась   у
кого-нибудь? Она же работала в адвокатской конторе и...
     - Нет, - покачала головой Делла Стрит. - Боринг настаивал, чтобы  она
держала все в тайне, никто не должен знать о новой  тенденции  в  моде  до
поры до времени и, увольняясь с работы, она ни при  каких  обстоятельствах
не имела права никому открывать  истинную  причину  своего  ухода.  Боринг
объяснил, что хочет сделать этот новый  стиль  очень  персонифицированным,
чтобы женщины видели красоту Дайанн до того, как они начнут понимать,  что
им представляется новая тенденция в моде.  Женщины  обычно  сопротивляются
новому стилю до  тех  пор,  пока  он  не  становится  основной  тенденцией
современной моды, а потом выходят из себя, стараясь ему следовать.  Боринг
считает, что Дайанн привлечет внимание общественности. Став известной, она
выступит с несколькими лекциями по вопросам здоровья. Боринг сам  составит
нужные речи и разработает сценарий.  Дайанн  будет  говорить  о  том,  что
природой  женщине  предписывается  иметь   определенные   формы,   мужчины
предпочитают пышных  женщин,  а  худые  манекенщицы  -  это  искусственный
побочный продукт работы модельеров.  Боринг  сказал,  что  при  правильном
подходе вся страна увлечется этой идеей, женщины забудут о диетах,  начнут
набирать вес и станут  беспокоиться  лишь  о  том  чтобы  тело  оставалось
плотным, а  не  дряблым.  В  дальнейшем  планируется  открытие  нескольких
комплексов имени Дайанн Алдер, где  женщины  смогут  работать  над  своими
фигурами и получать консультации.
     - Черт, побери, Делла! - воскликнул Мейсон. - Ведь он прав!
     - Работа задумана колоссальная. Но ты  рискнул  бы  ста  долларами  в
неделю ради осуществления этой идеи?
     - Зависит от обстоятельств.  Ставки  достаточно  высоки.  Ладно,  что
произошло  после  подписания  контракта?  Боринг  настаивал  на   интимных
отношениях?
     - Вот  здесь  начались  странности.  Дайанн  предполагала,  что  секс
является частью контракта, а поэтому колебалась, подписывать его или  нет.
Как только Боринг выяснил причину ее  сомнений,  он  заверил  Дайанн,  что
после заключения контракта, она с ним практически не будет  видеться,  так
как  у  него  накопилась  масса  дел  в  Голливуде,  Нью-Йорке  и  Париже:
необходимо закладывать основу для подготовки новой рекламной кампании. Так
что, в конце концов, Дайанн согласилась. С  тех  пор  она  не  виделась  с
Борингом, только разговаривала с ним по телефону. Он  периодически  звонит
ей, и из его слов ей понятно, что он внимательно следит за всем,  что  она
делает.
     - Интересно, - медленно произнес Мейсон.
     - Дайанн, в общем-то, находится в замешательстве.
     - Кстати, Делла, а как она получает причитающиеся ей сто  долларов  в
неделю?
     - Каждую  субботу  по  утрам  по  почте  приходит  конверт  с  чеком,
подписанным Харрисоном Т.Борингом, президентом "Голливудского Агентства по
поиску талантливых манекенщиц".
     -  Меня,  конечно  всегда  интересуют  тайны,  Делла,  и  я  не  хочу
отказываться от дела, пока убийство  еще  даже  не  совершено,  однако,  в
данном случае, как мне кажется, есть шанс, что игра  ведется  по-честному.
Идеи Боринга представляются обманом и мошенничеством, когда читаешь  сухой
язык юридического документа, однако, чем больше думаешь об их обосновании,
тем более естественными они представляются. Я надеялся, что  мы  вышли  на
след потенциального убийства, пока потенциальный труп еще не попал даже  в
опасную зону. Я уже представлял, как появлюсь на  сцене  после  того,  как
Харрисон Боринг представит Дайанн старому  миллионеру,  и  доставлю  массу
неудобств мистеру Борингу, а также,  не  исключено,  помогу  Дайанн  свить
уютное гнездышко.
     - Что касается последнего, не стоит забывать, что каждый  раз,  когда
Дайанн получает два перышка, чтобы опустить в  гнездо,  Борингу  достается
одно из них, - напомнила Делла Стрит.
     - Это утверждает контракт, - сказал Мейсон,  -  однако,  на  практике
ситуация частенько складывается  так,  что  приходит  в  несоответствие  с
юридическим документом... Не будем  пока  безоговорочно  осуждать  мистера
Харрисона Т.Боринга,  дадим  ему  возможность  проявить  себя.  Ты  можешь
вернуть Дайанн ее экземпляр контракта.  Однако,  мы  не  станем  выпускать
девушку из нашего поля зрения.
     - Да, - кивнула Делла Стрит. - Я так и предполагала.
     Мейсон резко поднял голову и посмотрел на секретаршу, она  улыбнулась
ему с невинным видом.
     Внезапно зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку.
     - Алло! - тихо сказала она. - Это номер мистера Мейсона.
     На другом конце провода послышался возбужденный голос Дайанн Алдер:
     - О, Делла, как я рада, что застала вас!... Ваша тетя  сообщила  мне,
где вас можно найти... Делла, верните мне, пожалуйста, контракт. Мне очень
жаль, что я отдала его вам. Я надеюсь, вы никому о нем ничего не говорили?
Мне немедленно нужен мой контракт.
     - Но почему такая спешка? - не поняла Делла Стрит.
     -  Потому  что...  наверное,  мне  не  следовало  его  вообще  никому
показывать.  В  контракте  есть  положения,  утверждающее  что  я   должна
прилагать все усилия, чтобы избежать предварительной  огласки  и...  Боже,
Делла, я, наверное, уже нарушила контракт, передав его вам и объясняя  вам
новую тенденцию в моде. Правда, вы - единственная, кому я все  рассказала.
Мистер Боринг несколько раз повторил мне, чтобы  я  не  делилась  даже  со
своими  самыми  близкими  друзьями,  потому  что  они  что-то  обязательно
упомянут своим друзьям, информация просочится в газеты, в результате  чего
потерпит крах так тщательно  разрабатываемая  рекламная  кампания.  Мистер
Боринг объяснял, что, как  только  они  будут  готовы  представлять  новые
модели, они обеспечат мне известность. Я выступлю  по  телевидению,  потом
сделаю кинопробу, однако, ничего не следует  предпринимать,  пока  все  не
подготовлено полностью. Дизайнеры не позволят безответственным  репортерам
снимать сливки с их кампании.
     - Вы хотите, Дайанн, чтобы я  переслала  вам  контракт  по  почте?  -
уточнила Делла Стрит.
     - Если вы не возражаете, то я сама его заберу.
     - Где вы сейчас находитесь?
     - В трех кварталах от гостиницы.
     - Тогда заходите к нам, - пригласила Делла Стрит.
     Секретарша повесила трубку, повернулась к Мейсону и заметила блеск  у
него в глазах. Он явно заинтересовался.
     - Дайанн?
     - Она самая.
     - Желает получить контракт назад?
     - Да.
     Мейсон в задумчивости уставился в потолок.
     - Она сейчас за ним приедет?
     - Да, - кивнула Делла Стрит.
     - Почему девушка внезапно забеспокоилась?
     - Она ничего не объясняла.
     - Когда она появится в гостинице, пригласи ее зайти в  номер,  Делла.
Мне надо с ней поговорить.
     Мейсон  закурил  и  стал  наблюдать  за  поднимающимся  вверх   дымом
сигареты.
     - Мне очень хотелось бы посмотреть на этого  Харрисона  Т.Боринга,  -
наконец, признался адвокат. - Он может оказаться  гораздо  хитрее,  чем  я
предполагал.
     Мейсон  замолчал  и  оставался  в  задумчивости,  пока  в  дверь   не
постучали. Делла Стрит встала со стула и пошла открывать.
     - Я не буду заходить, Делла,  -  заявила  Дайанн  Алдер.  -  Спасибо.
Просто отдайте мне контракт, и я побегу.
     - Заходите, - пригласил Мейсон.
     Дайанн все еще оставалась на пороге. Делла  Стрит  широко  распахнула
дверь.
     - О, спасибо, мистер Мейсон, спасибо, - поблагодарила  Дайанн.  -  Не
хочу вас беспокоить. Я побегу.
     - Пройдите, пожалуйста. Мне надо с вами кое-что  обсудить,  -  сказал
Мейсон, жестом показывая на стул.
     Дайанн Алдер вошла в номер с явной неохотой, очевидно,  не  придумав,
как уклониться от приглашения, не обидев тем самым адвоката.
     - Я, в общем-то, тороплюсь, - начала она. - Мне очень неловко, что  я
вас побеспокоила и... Я дала Делле просмотреть подписанный мной  контракт.
Она заинтересовалась и... мне самой требовалось убедиться, что там  все  в
порядке. Он для меня крайне важен. От него многое зависит.
     - У вас есть иждивенцы? - спросил Мейсон.
     - Больше нет. Мама умерла полгода назад.
     - Оставила вам что-нибудь в  наследство?  -  осторожно  задал  вопрос
Мейсон.
     -  Боже,  нет!  -  воскликнула  девушка.  -  Она,  конечно,  написала
завещание,  в  соответствии  с  которым   все   переходит   ко   мне,   но
переходить-то, в общем, нечему. Я ее содержала. Именно поэтому  мне  нужна
была постоянная работа. Я давно мечтала переехать в большой город, но маме
нравилось жить здесь, я не могла оставить ее одну, а ездить каждый день  в
Лос-Анджелес далековато.
     - Ваш отец жив?
     - Нет. Он умер, когда мне было десять лет. Мистер Мейсон,  мне  очень
неловко отнимать ваше время и... меня ждут.
     - Понятно, - сказал  адвокат  и  повернулся  к  своей  секретарше:  -
Принеси контракт, Делла.
     Дайанн взяла документ, поблагодарила Деллу Стрит  и  робко  протянула
Мейсону руку.
     -  Большое  спасибо,  мистер   Мейсон.   Мне   было   очень   приятно
познакомиться с вами.
     Девушка повернулась, вышла из комнаты и чуть ли не бегом  направилась
по коридору к лифту.
     - И что ты обо всем этом думаешь?  -  спросила  Делла  Стрит,  закрыв
дверь.
     Мейсон покачал головой.
     - За этой девушкой следует присмотреть, - решил он.
     - А разве с контрактом не все в порядке?
     - А с Борингом все в порядке? - ответил Мейсон вопросом на вопрос.
     - Понятия не имею.
     - Сейчас он выдает ей по сто долларов в неделю. Он согласился платить
ей по пять тысяч двести долларов в год. Предположим, он  не  выплатит  эту
сумму. Что тогда?
     - Но он обязан это сделать, не так ли?
     - А если у него нет никакой собственности? В  контракте  об  этом  не
говорится ни слова. О Боринге практически ничего не известно. Дайанн Алдер
уволилась с работы. Она набирает вес - это подобно движению  на  лодке  по
волнам, когда отходишь от  берега  вместе  с  отливом:  тебе  легко  и  ты
практически не прилагаешь никаких усилий. Однако,  если  ты  вдруг  решишь
повернуть и плыть назад к берегу, то придется  сражаться  за  каждый  дюйм
пути. Предположим, в какое-то субботнее утро Дайанн Алдер не получит  чека
по почте. Она позвонит в агентство  Харрисона  Т.Боринга  и  выяснит,  что
телефон отключен?
     - В таком случае Дайанн окажется в крайне затруднительном  положении.
Однако, если бы она имела постоянную работу, ее шеф в один прекрасный день
мог бы всучить ей зарплату за две недели вперед и заявить, что  больше  не
нуждается в ее услугах.
     - Мог бы. Но если он сам нанимал ее на работу и она  должным  образом
выполняла свои обязанности, у него не было бы оснований увольнять ее.
     - Не исключено, что и Боринг не станет отказываться от услуг  Дайанн,
- заметила Делла Стрит.
     - Все зависит от того, что ему требуется на самом деле.  Если  Дайанн
выйдет замуж за миллионера, ей придется выплатить Борингу половину  всего,
что она получит на протяжении первых  шести  лет.  Если  Боринг  прекратит
посылать ей  чеки,  то  Дайанн  окажется  у  разбитого  корыта  с  лишними
двенадцатью фунтами веса и никому не  нужным  листом  бумаги.  -  Внезапно
адвокат принял решение: - Набери, пожалуйста, номер Пола Дрейка, Делла.
     - Ну, началось, - вздохнула секретарша.
     - Да, началось, - подтвердил Мейсон. - Мне  любопытно  выяснить,  где
тут собака зарыта. Как адвокат, я не могу позволить себе стоять в стороне,
положив руки в карманы, и наблюдать, как молодой девушке дурят  голову.  Я
понимаю, что бегу впереди  паровоза,  но  готов  поспорить,  что  в  самое
ближайшее время Дайанн обратится к нам за помощью.  Мне  хочется  быть  на
один шаг впереди Боринга, а не наоборот.
     - Ты стал бы также беспокоиться о благополучии Дайанн,  если  бы  она
оказалась худой, как жердь? - ехидно спросила Делла Стрит.
     - Если честно, Делла, - улыбнулся Мейсон, - я не знаю. Однако, скорее
всего, в настоящий момент мной, в первую очередь,  движет  любопытство,  а
также желание преподнести Борингу урок, чтобы в будущем  ему  не  хотелось
обманывать доверчивых девушек.
     -  Хорошо,  я  позвоню  Полу,  -  согласилась  Делла  Стрит.   -   По
воскресеньям он обычно заходит в  это  время  к  себе  в  агентство  чтобы
проверить отчеты, подготовленные его оперативниками в пятницу и субботу.
     Делла Стрит набрала номер "Детективного агентства Дрейка".
     - Алло, Пол, - поздоровалась она. - Шеф хочет с тобой поговорить.
     Мейсон взял трубку.
     - Привет, Пол. У меня есть для тебя задание. Имеется некий джентльмен
по имени  Харрисон  Т.Боринг.  У  него  есть  свое  дело  -  "Голливудское
агентство по поиску талантливых манекенщиц". Оно расположено в  Голливуде.
Это все, что мне известно.
     - Что требуется от меня? - уточнил детектив.
     - Выясни, что он из себя представляет. В особенности меня интересует,
не крутится ли он вокруг какого-нибудь богатого старика с пунктиком насчет
молоденьких девушек.  Если  возле  Боринга  маячит  некий  миллионер,  мне
необходимо об этом знать. Очень важно, чтобы объект не догадался,  что  им
кто-то занимается.
     - Понятно. Я все сделаю, - пообещал Дрейк.
     - Есть еще один аспект,  -  продолжал  Мейсон.  -  Дайанн  Алдер,  из
Болеро-Бич, двадцать четыре года, все на своих местах, блондинка,  голубые
глаза, пышное тело. Ее мать умерла полгода назад, отец  -  когда  ей  было
десять  лет.  Работала  секретаршей  в  адвокатской  конторе.   Она   меня
интересует.  Она  уже  какое-то  всеми  живет  здесь,   поэтому,   как   я
предполагаю, у тебя не возникнет особых сложностей с деталями ее прошлого.
Мне важно узнать, находится она под наблюдением  в  настоящий  момент  или
нет.
     - Я могу спросить, кто твой клиент? Мне нужно четко уяснить ситуацию.
     - Клиент - я, - ответил Мейсон. - Отправляй людей на задания.
     Мейсон повесил трубку.
     - Ты считаешь, что за Дайанн следят,  шеф?  -  обратилась  к  Мейсону
Делла Стрит.
     - Не исключено. Необходимо выяснить, знает  ли  кто-нибудь,  что  она
разговаривала  с  нами.  Возможно,  что  ей  сделали  предупреждение.  Она
казалась страшно обеспокоенной, когда появилась здесь. Если кто-то  играет
в игры, я хочу выяснить кто  именно.  А  если  и  меня  пригласят  принять
участие, то я намерен занять такое  положение,  где  смогу  сам  раздавать
карты.
     -  Однако,  -  улыбнулась  Делла,  -  я  все   еще   думаю   о   том,
заинтересовался бы ты так делом Дайанн, если бы она походила на жердь.





     В понедельник утром у Мейсона было назначено слушание дела в суде. Он
провел во Дверце Правосудия большую часть рабочего дня и вернулся к себе в
контору только к половине четвертого.
     - Пол уже подготовил предварительный отчет по твоему другу  Харрисону
Т.Борингу, - сообщила Делла Стрит.
     - Прекрасно.
     - Я скажу Полу, что ты здесь, и он сам тебе все объяснит.
     Делла Стрит позвонила в "Детективное агентство Дрейка", и через  пару
минут  в  дверь  кабинета  Мейсона,  выходящую  прямо  в  общий   коридор,
послышался кодовый стук сыщика.
     Делла Стрит впустила Пола.
     - Привет, красотка, - поздоровался он. - Ты  просто  очаровательна  с
бронзовым загаром.
     - Ты еще его весь не видел, - скромно ответила Делла.
     - Даже я  загорел,  -  вставил  Мейсон,  -  пока  сидел  на  пляже  и
рассматривал Дайанн Алдер. Подожди рассыпаться в комплиментах,  пока  _е_е
не увидишь, Пол.
     - По рассказам моих оперативников я уже понял, что эта  Дайанн  очень
ничего, - сообщил Дрейк.
     - Да, фигура прекрасная, - согласилась Делла Стрит.
     - Она - милый ребенок, - добавил Мейсон,  -  но,  боюсь,  что  кто-то
задумал сыграть с ней злую шутку. Что ты выяснил?
     - С Дайанн, конечно, никаких  проблем  не  возникло,  -  начал  отчет
Дрейк. - Мои оперативники раскопали все, что  требовалось,  в  Болеро-Бич.
Она трудилась в адвокатской конторе "Корнинг, Честер и Корнинг", причем не
очень долго. Опыта работы с юридическими  документами  у  нее  практически
нет, однако, она высококвалифицированная машинистка и  стенографистка.  Ее
все любят. Она  нравилась  членам  партнерства,  клиентам  и  двум  другим
секретаршам. Затем что-то произошло и она уволилась,  не  объясняя  никому
причины. Она просто подала заявление, уведомляя нанимателей, что через две
недели она от них уходит. До  недавнего  времени  на  иждивении  у  Дайанн
находилась ее мать, которая была прикована  к  постели  последние  полтора
года  своей  жизни.  Она  умерла  шесть  месяцев  назад.  Девушка  тратила
практически все, что зарабатывала, на дневных сиделок. Возвращаясь вечером
с работы, она сама ухаживала за матерью. Это было  тяжело  как  физически,
так и материально.
     - В адвокатской конторе так никто и не в курсе, почему она уволилась?
- уточнил Мейсон.
     - Нет, - покачал головой Дрейк. - Она вела себя довольно таинственно,
заявила, что  хочет  немного  отдохнуть,  что  в  последние  месяцы  много
работала и вообще находилась под напряжением. Люди, знавшие, через что  ей
пришлось пройти, симпатизировали ей и  радовались,  что  хоть  теперь  она
немного  расслабится.  Одна  из  девушек  в  конторе  решила,  что  Дайанн
собралась замуж, однако, не хочет  до  поры  до  времени  никому  об  этом
рассказывать. У нее создалось такое впечатление, потому что Дайанн уходила
от вопросов о том, что она собирается делать  и  переходит  ли  на  другое
место. Отец Дайанн утонул, когда ей  было  десять  лет.  Они  с  приятелем
отправились в  круиз  на  Каталину  и,  как  неопытные  мореплаватели,  не
предполагали, с какими проблемами им придется столкнуться.  Очевидно,  они
попали в шторм, горючее закончилось,  они  дрейфовали  какое-то  время,  а
потом яхта пошла ко дну. Береговая охрана  обнаружила  ее  выброшенной  на
песок.
     - А трупы? - поинтересовался Мейсон.
     - Тело приятеля нашли, а  Джорджа  Алдера  -  нет.  В  связи  с  этим
появились сложности. В то время у их  семьи  было  достаточное  количество
собственности, однако, с наследованием возникли кое-какие проблемы, потому
что труп Алдера так и не всплыл. Через какое-то время суд все-таки  принял
во внимание косвенные улики,  признал  Алдера  усопшим,  и  собственность,
большая часть которой составляла общее имущество супругов, перешла к жене.
Тут выяснилось,  что  необходимо  сделать  выплаты  по  ряду  обязательств
Джорджа, у него имелись долги  и,  в  результате,  после  того,  как  жена
урегулировала все вопросы, от наследства практически ничего  не  осталось.
Мать  какое-то  всеми  работала  секретаршей.  Дайанн  закончила  школу  и
колледж. Потом несколько лет они обе трудились и были  неплохо  обеспечены
материально, затем матери пришлось оставить работу  в  связи  с  болезнью.
Последние годы жизни она была финансовым бременем  для  Дайанн.  Теперь  о
Харрисоне Т.Боринге. Здесь совсем другая история. Если разузнать  сведения
о Дайанн Алдер не представляло труда, с Борингом все наоборот. У него есть
счет в банке "Голливуд", на котором лежит небольшая сумма денег. В банках,
естественно, не любят распространяться о своих клиентах,  но  мне  удалось
выяснить, что он представил рекомендательные письма из Риверсайда. Я начал
расследование с того конца и нашел след Боринга в Риверсайде. Он занимался
там какой-то деятельностью, но никто не в состоянии точно  сказать,  какой
именно. Конторы он там не открывал. Снимал квартиру  с  телефоном,  держал
счет в одном из местных банков, однако, в банке или не интересовались  его
родом деятельности, или не хотят предоставлять информацию.  Нам  требуется
еще дополнительное время, чтобы подготовить для тебя полный отчет,  Перри.
В настоящий момент  Боринг  находится  где-то  в  Голливуде.  Он  арендует
офисную площадь, но  это  не  личная  контора,  а  фирма,  предоставляющая
секретарские услуги клиентам. С ним, в случае  необходимости,  связываются
по телефону. "Голливудское агентство  по  поиску  талантливых  манекенщиц"
зарегистрировано в  телефонном  справочнике.  Фамилия  Боринга  там  также
указана.  Однако,  этим  номером  пользуются   еще   несколько   клиентов,
нанимающих одного секретаря, который также отвечает на корреспонденцию. Ты
просил меня узнать о миллионерах, знакомых с Борингом. Не  исключено,  что
один  такой  имеется.  Боринг  вступал  в  деловые  отношения  с  Джорджем
Д.Винлоком. К сожалению, я не в состоянии сказать, какого рода сделку  они
заключали. Винлок - один из первых лиц Риверсайда, однако, мало появляется
на публике, с ним  практически  невозможно  встретиться.  В  основном,  он
работает через секретарей и адвокатов. У него  несколько  близких  друзей.
Большую часть времени живет на яхте, стоящей у причала в Санта-Барбаре.
     - Ты тщательно занимался Винлоком? - спросил Мейсон.
     - Пока нет. Знаю о нем очень мало.  Он  неведомо  откуда  появился  в
Риверсайде, занялся покупкой и продажей недвижимости, напряженно  работал,
добился успеха. Начинал с участков в Палм-Спрингс, сделал на этом неплохой
доход, потом  расширил  сферу  деятельности  и  через  несколько  лет  уже
продавал и покупал недвижимость по всей округе. У  него  определенно  есть
внутреннее чутье: точно знает, какие участки поднимутся в цене. Конечно, в
наше время пустыня во всю осваивается.  Кондиционеры  позволяют  жить  там
круглый год, чистый воздух и сухой климат  привлекают  все  больше  людей,
следовательно, цены на недвижимость поднимаются. Винлок  одним  из  первых
стал покупать участки в пустыне, вкладывал в них каждый свободный  доллар.
Он даже на какое-то время влез в долги. Теперь же только  снимает  сливки.
Он давно выплатил суммы, причитающиеся по данным им обязательствам, и стал
богатым.
     - Женат?
     - Да, на женщине, которая раньше уже была замужем и  имеет  взрослого
сына, Марвина Харви Палмера. Пожалуй, это все, что мне  удалось  раздобыть
за такое короткое время.
     - Когда Винлок появился в Риверсайде? - уточнил Мейсон.
     - Точную дату назвать не могу. Лет четырнадцать назад.
     Мейсон постучал кончиками пальцев по столу, поднял глаза и попросил:
     - Постарайся,  пожалуйста,  выяснить  все,  что  только  возможно,  о
Винлоке, Пол.
     - Что конкретно требуется, Перри? Мне  посадить  кого-нибудь  ему  на
"хвост"?
     - Пока нет. Борингу - да, а Винлоку не надо.
     - По Борингу уже сейчас работает один мой парень. Объект в  настоящий
момент находится где-то в Голливуде, и, как  только  мы  точно  определим,
где, мой человек  его  не  отпустит.  Если  нужно,  слежка  будет  вестись
двадцать четыре часа в сутки.
     - Наверное, одного человека на настоящий момент достаточно,  -  решил
Мейсон. - Главное, чтобы у Боринга не  возникло  подозрений,  что  за  ним
наблюдают. Я не хочу, чтобы он знал, что им кто-то заинтересовался. А  что
там с "Голливудским агентством по поиску талантливых манекенщиц", Пол? Что
ты о нем можешь рассказать?
     - Просто официально зарегистрированная компания, - сообщил  Дрейк.  -
Имеется юридический адрес, совпадающий  с  адресом  ряда  других  подобных
компаний, телефонный номер, по которому отвечает секретарша, обслуживающая
нескольких  клиентов.  Одна  женщина  снимает  офисную  площадь,  а  потом
предоставляет услуги по обработке корреспонденции, отвечает на  телефонные
звонки и передает информацию дюжине клиентов.
     - Понятно, Пол. Продолжай заниматься этим делом, пока не выяснишь все
детали. Не забывай, что официально клиента у меня в данном случае  нет.  Я
удовлетворяю собственное любопытство, поэтому шею особо не подставляй.
     - Ладно, - сказал Дрейк, встал с кресла и вышел из конторы Мейсона.
     Не прошло и десяти минут после ухода детектива, как на столе у  Деллы
Стрит зазвонил телефон. Секретарша сняла трубку и сообщила Мейсону:
     - В приемной ждет Дайанн Алдер.
     Мейсон прекратил хмуриться и расплылся в улыбке.
     - Так-так! - воскликнул он. - Она попалась на приманку, кто-то дернул
за леску и теперь она чувствует, как крючок царапает ей  горло.  Приглашай
ее, Делла.
     Секретарша  кивнула,  вышла  в  приемную  и  через  несколько  секунд
вернулась с Дайанн Алдер.
     - Мистер Мейсон, я знаю, что мне не следовало появляться  у  вас,  не
договорившись  предварительно  о  встрече,  и  мне  страшно  неудобно   за
вчерашнее, но... Произошло нечто ужасное, и мне просто необходимо  с  вами
посоветоваться, что мне теперь делать.
     - Что случилось? - спросил адвокат.
     - Я получила заказное письмо с распиской в получении.
     - Вы подписались на квитанции?
     Дайанн кивнула.
     - Письмо от Боринга? - уточнил Мейсон.
     Она опять кивнула.
     - В нем говорится, что контракт расторгнут?
     - Не совсем. Вам лучше самому его прочитать.
     Девушка вынула  письмо  из  конверта,  развернула  лист  и  протянула
Мейсону.
     Адвокат прочитал письмо вслух,  чтобы  Делла  Стрит  тоже  знала  его
содержание:

     "Уважаемая мисс Алдер!
     Я уверен, что вы, как любая красивая молодая женщина, понимаете,  что
стили и тенденции в моде нестабильны. Мода капризна.
     Несколько недель назад мы говорили  с  вами  о  нашей  идее  создания
нового стиля. Мы считали, что перед нами открываются огромные  возможности
и, более того, за нами стоял богатый спонсор, разделявший наше мнение.
     К великому сожалению, в настоящий момент произошли большие  изменения
в разработке определенных тенденций, в результате чего наш спонсор охладел
к идее и мы  сами  осознаем,  что  уже  появились  признаки  существования
полностью противоположной тенденции.
     При сложившихся обстоятельствах и прекрасно понимая, что вы идете  на
жертвы, набирая вес, который будет сложно согнать, зная, что вы  уволились
с постоянной работы, и считая, что вам следует  или  вернуться  на  старое
место работы, или  найти  новое,  подобное  ему,  мы  с  большой  неохотой
сообщаем вам, что мы не сможем в дальнейшем осуществлять  вам  выплаты  по
контракту.
     Если вы не исключаете возможности сотрудничества с нами в  дальнейшем
и в тенденциях снова наметятся изменения, мы обязательно будем иметь вас в
виду, как  нашу  модель  номер  один.  Однако,  мы  думаем,  что  было  бы
несправедливо  по  отношению  к  вам  не  информировать  вас  о  том,  что
происходит, и о том, что мы не в состоянии продолжить еженедельные выплаты
вам.
               Искренне Ваш, Харрисон Т.Боринг, Президент
               "Голливудского агентства по поиску талантливых манекенщиц".

     Мейсон с минуту задумчиво изучал письмо, а потом обратился к Дайанн:
     - Дайте мне конверт, пожалуйста.
     Она выполнила его просьбу, а Мейсон принялся  рассматривать  почтовый
штемпель.
     -  Вы  получили  причитающиеся  вам  деньги  в  прошлую  субботу?   -
поинтересовался он.
     Девушка кивнула.
     - Это письмо отправили в  субботу  утром.  А  теперь  объясните  мне,
Дайанн, почему вы горели таким желанием получить ваш контракт назад?
     - Потому что я внезапно поняла, что не  должна  никому  предоставлять
информацию о том, чем и занимаюсь и...
     - И кто-то позвонил вам и напомнил об этом положении контракта?
     - Нет. Я сама вспомнила, что говорил по этому поводу мистер Боринг.
     - И что?
     - Вы знаете, что я работала секретаршей в адвокатской конторе. Мистер
Боринг объяснил, что не хочет, чтобы идеи, касающиеся  новой  тенденции  в
моде и отраженные в контракте, предавались огласке. Я не имею права  ни  с
кем обсуждать кампанию, в которой принимаю участие, он  особо  подчеркнул,
что я не должна показывать контракт адвокатам. Если же я  отнесу  документ
юристу, то это будет  рассматриваться,  как  серьезное  нарушение  условий
контракта.
     - Понятно, - медленно произнес Мейсон.
     - Так что после того, как я отдала контракт Делле, я внезапно поняла,
что если она вдруг покажет его вам, то это будет невыполнением  инструкций
с моей стороны и нарушением положений подписанного мной документа. Как  вы
считаете,  мистер  Мейсон,  мистер  Боринг  мог  откуда-то   узнать,   что
произошло? Я имею в виду, что я встречалась с вами в субботу,  дала  Делле
Стрит контракт и...
     Мейсон покачал головой.
     - Письмо отправлено в одиннадцать тридцать утром в субботу, - заметил
он.
     - О, да, все правильно. Я... я просто чувствую себя виноватой, потому
что кому-то показала документ.
     - Какое-нибудь письмо было вложено в конверт вместе с чеком,  который
вы получили в субботу утром?
     - Нет. Только чек. Они никогда не посылали мне писем  -  кроме  чека,
там ничего не было.
     - Вы обратили внимание на почтовый штемпель?
     - Нет.
     - Конверт у вас сохранился?
     - Нет.
     - Скорее всего, его отправили в пятницу вечером, если вы получили его
в субботу утром. Это означает, что между вечером пятницы и субботним утром
произошло что-то, заставившее мистера Боринга изменить свои планы.
     - Наверное он узнал о какой-то новой тенденции в стилях и...
     - Чушь! - перебил Мейсон. - Он и не думал ни  с  каких  стилях.  Этот
контракт - ловушка, Дайанн.
     - Какая ловушка? - не поняла девушка.
     - Пока не знаю. Обратите внимание на то,  как  он  составлен.  Боринг
платит вам по сто долларов в неделю и получает половину вашего  суммарного
дохода из всех источников за период, не превышающий  шесть  лет,  если  он
захочет, чтобы срок действия контракта растянулся на эти шесть лет.
     В голосе Дайанн послышались слезы.
     - Я даже не предполагала, что все так получится, - призналась она.  -
Я думала, что в этом контракте  все  оговорено  и  у  меня  будет  по  сто
долларов в неделю, по крайней мере, следующие два года.
     - Именно так определяется контрактом.
     - Тогда по какому праву он его расторгнул?
     - Боринг не имел на это права, - заявил Мейсон.
     - Я очень рада, что вы так  считаете!  -  воскликнула  девушка.  -  Я
именно так и понимаю содержание положений,  но  письмо...  письмо  кажется
окончательным.
     - Кажется, - кивнул Мейсон. - Окончательным, деловым и  бесповоротным
и предназначено, чтобы вы запаниковали.
     - А что мне делать, мистер Мейсон?
     - Дайте мне один доллар, - велел адвокат.
     - Доллар? - переспросила Дайанн.
     - Да. В качестве аванса. А также оставьте свой  экземпляр  контракта,
если он у вас с собой.
     Дайанн с  минуту  колебалась,  потом  рассмеялась,  открыла  сумочку,
вручила адвокату доллар и сложенный документ.
     - Мистер Мейсон, я могу... я могу заплатить вам за консультацию.
     Он покачал головой.
     - Я возьму с вас только доллар. Таким  образом  вы  становитесь  моей
клиенткой. Остальное получу с Боринга и даже если мне это  не  удастся,  с
вас я ничего не буду требовать. -  Мейсон  повернулся  к  Делле  Стрит:  -
Открой, пожалуйста, телефонный справочник. Посмотри, что там значится  под
"Голливудским агентством по поиску талантливых манекенщиц".
     Делла Стрит пролистала несколько страниц и сообщила:
     - Их номер: Голливуд тридцать один пятьсот.
     - Звони, - велел Мейсон.
     Делла Стрит вышла на городскую линию, потом набрала нужный  номер,  а
через несколько секунд кивнула Мейсону.
     Адвокат поднял трубку у себя на столе и услышал, как женский голос на
другом конце провода говорил:
     - Голливуд - три - один - пятьсот.
     - Будьте добры мистера Боринга, - попросил Мейсон.
     - С кем вы хотите поговорить?
     - С мистером Борингом.
     - Борингом? Борингом?... По какому номеру вы звоните?
     - Голливуд тридцать один пятьсот.
     - Что?... О, да, мистер Боринг, да, да.  "Голливудское  агентство  по
поиску талантливых манекенщиц". Минутку. Мне кажется, что мистера  Боринга
сейчас нет на месте. Вы хотите оставить сообщение?
     - Передайте, что звонил адвокат Перри Мейсон. Я прошу  его  связаться
со мной по чрезвычайно важному делу. Мне необходимо как можно скорее с ним
поговорить.
     - Я постараюсь,  чтобы  он  в  самое  ближайшее  время  получил  ваше
послание, - пообещала женщина.
     - Спасибо, - поблагодарил Мейсон и повесил трубку.
     Несколько минут адвокат молча смотрел на Дайанн.
     - Как вы считаете, мистер Мейсон, есть шанс, что мне все-таки удастся
что-нибудь с этого получить? - наконец, спросила она.
     - Пока не знаю. Многое зависит от того, что представляет из себя  это
"Голливудское агентство  по  поиску  талантливых  манекенщиц".  Мне  также
требуется найти что-то, на чем можно основывать иск в связи с обманом  или
получением денег мошенническим  путем,  созданием  заведомо  неправильного
представления о фактах с намерением ввести вас в заблуждение.
     - В связи с обманом? Мошенническим путем? Ввести в заблуждение?
     - Я не считаю, что Боринг действовал в рамках закона и на самом  деле
собирался рекламировать вас в качестве модели. То, что он  планировал  для
вас, совсем не касалось тенденций современной моды. Он не думал при помощи
вас представлять никакие новые стили. Скорее всего, все  эти  разговоры  о
пышных молодых женщинах  с  красивыми  телами  и  необходимости  прибавить
двенадцать фунтов  -  только  блеф.  Реальной  целью  контракта,  как  мне
кажется, было  связать  вас  таким  образом,  чтобы  вы  отдавали  Борингу
пятьдесят процентов своего суммарного дохода.
     - Но у меня нет никакого дохода,  кроме  ста  долларов  в  неделю!  -
воскликнула Дайанн. - Если, конечно, у меня не появятся новые  предложения
по рекламе моделей одежды, я не снимусь для телевидения или что-то в  этом
роде.
     - Вот именно. Боринг предполагал, что у вас должны появиться какие-то
дополнительные источники дохода. Между вечером пятницы и  субботним  утром
произошло что-то, что привело его к мысли, что с ними ничего не получится.
Вопрос в том, что именно произошло?
     - Но что-то он должен был планировать,  мистер  Мейсон!  -  закричала
Дайанн Алдер. -  Намечался  или  какой-то  контракт  на  телевидении,  или
контракт на демонстрацию моделей одежды, или что-то в этом роде.
     - Все правильно. Он раскопал какую-то информацию и решил  погреть  на
ней руки. Он был настолько уверен в успехе, что платил  вам  свои  деньги,
только бы вас не упустить. Но затем выяснилось, что ничего не получится.
     - И что теперь? - спросила Дайанн Алдер.
     - Можем  сделать  две  вещи.  Вначале,  естественно,  следует  выбить
какие-то деньги из Боринга для урегулирования вопроса, а потом постараться
выяснить, что он планировал,  и  самим  заняться  разработкой  этой  идеи.
Выслушайте меня очень внимательно, Дайанн. Если вы заключили  контракт,  а
вторая сторона его расторгла,  то  у  невиновной  стороны  есть  несколько
вариантов  выбора.   Вы   можете   или   согласиться   признать   контракт
недействительным, или продолжать  рассматривать  его,  как  действующий  и
требовать выполнения другой стороной своих обязательств. Вы  также  можете
считать, что вторая сторона нарушила контракт и требовать у нее возмещения
ущерба. Я перечислил обычные случаи расторжения контракта одной  стороной,
в которых не присутствует элемент мошенничества. Если доказан обман, то  у
вас появляются  еще  дополнительные  варианты.  Учтите,  что  в  том,  что
касается вас, действие контракта  закончено.  У  вас  больше  нет  никаких
обязательств по нему. Однако,  мы  предъявим  иск  Борингу  с  требованием
компенсации ущерба в связи с  нарушением  контракта.  Если  кто-то  станет
задавать вам вопросы по  этому  поводу,  отсылайте  всех  ко  мне.  Просто
отказывайтесь обсуждать какие-либо вопросы, связанные с  контрактом.  Если
кто-то поинтересуется, как обстоят дела с  программой  набора  вами  веса,
говорите, что лицо, с которым вы заключали договор, нарушило его, и дело в
настоящий момент находится в руках адвоката. Вы запомнили?
     Девушка кивнула.
     -  Куда  вы  сейчас  направитесь?  Останетесь  в  Лос-Анджелесе   или
вернетесь в Болеро-Бич?
     - Я планировала ехать назад в Болеро-Бич.
     - У вас есть машина?
     - Да.
     - Возвращайтесь в Болеро-Бич. Продиктуйте Делле свой  адрес  и  номер
телефона.  Я  хочу  знать,  где  смогу  вас  найти,  если  вы  мне  срочно
понадобитесь. Какое урегулирование вопроса вас устроит?
     - В каком смысле?
     - Назовите сумму.
     - То, что удастся получить.
     - Именно это я и хотел  знать.  Не  волнуйтесь,  Дайанн,  и,  кстати,
сократите потребление сладкого. Вам следует сесть на более разумную диету.
     Девушка улыбнулась Мейсону.
     - Я с трудом влезаю в свои вещи, - сообщила она. - Я... я  собиралась
полностью обновить свой гардероб.
     - Я думаю, что будет дешевле сбросить вес, - заметил Мейсон.
     - Да, - неохотно согласилась  она.  -  Наверное.  Но  сколько  усилий
придется приложить!





     Незадолго до пяти  часов  Герти  позвонила  Делле  Стрит.  Секретарша
повернулась к Мейсону и сообщила:
     - У нас в конторе появился Харрисон Т.Боринг собственной персоной.
     - Черт побери! - воскликнул Мейсон.
     - Приглашать его?
     - Веди себя так, словно это самый обычный посетитель, - велел Мейсон.
- Спроси, договаривался ли он  заранее  о  встрече  со  мной,  запиши  его
фамилию, адрес, номер телефона и цель визита и  только  потом  веди  сюда.
Незаметно передай Герти записку, что ей  следует  позвонить  Полу  Дрейку,
сообщить ему, что Боринг находится у меня в кабинете, и мне  нужно,  чтобы
кто-то сел ему на "хвост", как только он выйдет отсюда.
     - Предположим, он  откажется  сообщить  мне  номер  телефона  и  цель
визита?
     - Выгоняй его вон в таком случае, только немного потяни время,  чтобы
Пол успел послать оперативника. Боринг или будет делать то, что говорю  я,
или я вообще не стану с ним иметь никаких дел. Думаю, что он напуган.
     Делла Стрит вышла в приемную и отсутствовала минут пять.  Вернувшись,
она сообщила:
     -  Он  определенно  напуган.  Продиктовал  мне  свою  фамилию,  номер
телефона, адрес и сказал, что ты хотел поговорить с ним по  важному  делу.
Он решил заглянуть к нам лично, а не перезванивать, потому что у него была
другая встреча в нашем районе.
     - Прекрасно. А теперь приглашай его.
     Делла Стрит привела посетителя в кабинет адвоката.
     Боринг  оказался  широкоплечим  мужчиной  представительного  вида,  с
короткими баками и  проницательными  серыми  глазами.  Он  держал  себя  с
достоинством. При широких плечах и тонкой  талии  он  выглядел  худощавым.
Коротко подстриженные усы делали линию губ более четкой.  Ему  можно  было
дать лет тридцать с небольшим.
     - Добрый день, мистер Мейсон, - поздоровался он. - Я  приехал,  чтобы
встретиться с вами. Вы просили меня связаться с вами и, раз уж я  оказался
поблизости от вашей конторы, то решил заглянуть лично.
     - Присаживайтесь, - пригласил Мейсон.
     Боринг  опустился  в  большое  кожаное  кресло,  предназначенное  для
клиентов, откинулся назад, положил ногу на ногу и улыбнулся.
     - Я хотел поговорить с вами о Дайанн Алдер, - сказал Мейсон.
     На лице Боринга промелькнуло легкое удивление.
     - О, да! - воскликнул он. - Очень милая девушка. Мне жаль,  что  наши
планы в отношении нее не осуществились.
     - У вас были планы?
     - О, да, грандиозные.
     - Вы заключили с ней контракт, - продолжал Мейсон.
     - Все правильно. Насколько я понимаю,  вы  ее  представляете,  мистер
Мейсон?
     - Да.
     - Мне жаль, что она посчитала необходимым обратиться к адвокату.  Мне
этого совсем не хотелось.
     - Я понимаю.
     - Я вкладывал совсем другой смысл в  свои  слова,  -  быстро  вставил
Боринг.
     - А я - именно этот, - возразил Мейсон.
     - Она ничего не  добьется,  консультируясь  у  адвоката,  и  в  таком
случае, естественно, ей придется потратить дополнительное время, усилия  и
средства.
     - М_о_е время и _в_а_ш_и_ средства, - заметил Мейсон.
     Боринг  расплылся  в  улыбке,  словно  фраза  адвоката  его   здорово
позабавила.
     - Боюсь, мистер Мейсон, что вы не понимаете некоторые  аспекты  жизни
Голливуда.
     - Продолжайте, - предложил Мейсон.
     - В Голливуде все  делается  с  помпой,  ярко,  на  основе  связей  с
общественностью. Если, например,  срок  действия  контракта  писателя  или
актера заканчивается и контракт  не  продлевается,  то  человек  сразу  же
начинает швырять деньги во все стороны. Покупает новую  машину  или  яхту,
появляется в дорогих ночных клубах, сообщает всем, что думает  отправиться
в круиз по Южным морям, потому что ему необходимо отдохнуть перед тем, как
он примется за новую работу.  Возможно,  ему  едва  хватило  денег,  чтобы
сделать первый взнос за яхту, или он только что продал свою старую машину,
чтобы внести аванс за новую. Он тратит последние деньги на дорогие  ужины,
на которых всегда появляется в сопровождении очаровательных дам.  Несмотря
на то, что  он  полон  отчаяния,  он  создает  впечатление  преуспевающего
человека. В это время нанятый им специалист по  связям  с  общественностью
сообщает всем и вся, что у его клиента все прекрасно и безоблачно, а агент
дает знать, что, хотя писатель или актер запланировал длительный отдых  на
Южных  морях,  его,  при  желании,  все-таки  можно  убедить   согласиться
выполнить кое-какую работу, конечно, при  условии,  что  гонорар  окажется
достойным. Таков Голливуд, мистер Мейсон.
     - И что из этого?
     - А просто то, что я живу в Голливуде. Я работаю  там.  У  меня  были
грандиозные планы. Я вкладывал в их разработку все свободные деньги, что у
меня имелись. Мне удалось заинтересовать в них спонсора. Поздно вечером  в
пятницу мой спонсор охладел к идее.  Я  надеюсь,  что  мне  удастся  снова
возбудить у него интерес, однако,  я  ни  в  коем  случае  не  должен  ему
показывать, что впал  в  отчаяние.  Мне  нужно  представлять  ему  и  всем
окружающим, что у меня все складывается прекрасно, и  что  эта  потеря,  в
общем-то, для меня не играет роли, потому что я  участвую  одновременно  в
нескольких проектах, а лишняя работа по продвижению этой идеи отнимала  бы
у меня дополнительное время.
     - И? - спросил Мейсон.
     - И если бы у меня все получилось, Дайанн разделила бы мой  успех,  а
так, к сожалению, нам обоим не повезло. Если она не готова к категоричному
отказу, намерена набрать тот вес, о котором мы говорили, то есть  добиться
тех форм, что требовались для продвижения нового стиля, я надеюсь, что нам
удастся еще претворить в жизнь эту идею.
     - Как скоро?
     - Через несколько недель, может, даже дней.
     - Вы надеетесь, что спонсор изменит свое решение? - уточнил Мейсон.
     - Да.
     - У вас есть основания считать, что он его изменит?
     - Я думаю, что могу... Я буду откровенен с  вами,  мистер  Мейсон.  Я
считаю, что в состоянии гарантировать, что он  снова  заинтересуется  моей
идеей.
     - Если вы так уверены, то  продолжайте  еженедельные  выплаты  Дайанн
Алдер.
     - Я не могу.
     - Почему?
     - У меня нет денег.
     - Нас не интересуют ваши неудачи. Вы заключили контракт.  Для  вашего
сведения, в связи с его нарушением, моя клиента  может  выбрать  несколько
вариантов действий. Она решила рассматривать невыполнение вами  контракта,
как  прекращение  каких-либо  обязательств  с  ее  стороны.  Она  намерена
предъявить вам иск с связи с понесенным ею ущербом.
     - Я ей, естественно, симпатизирую, - заявил Боринг. - И если  бы  это
было в моих силах, я прямо  сейчас  выписал  бы  ей  чек  для  компенсации
понесенного  ей  ущерба.  Я  ни  в  коей  мере  не  отказываюсь  от  своих
обязательств. Я просто обращаю ваше внимание, мистер Мейсон,  на  то,  что
занимаюсь продвижением  идей.  Я  человек  идеи.  Мне  приходит  в  голову
интересная мысль - и я пытаюсь ее продать. В данном случае  спонсор  вдруг
охладел. Я думаю, что мне удастся  вновь  его  убедить.  Если  нет,  то  я
постараюсь найти нового спонсора. Каждый свободный доллар  я  вкладываю  в
осуществление своих идей. У меня ничего не отложено на черный день.  Какие
бы то ни было запасы отсутствуют.
     - То есть вы хотите мне сказать, что у вас нет денег?  -  переспросил
Мейсон.
     - Вот именно, - кивнул Боринг.
     Мейсон задумчиво посмотрел на посетителя.
     - Вы - продавец.
     - Все правильно.
     - Агент?
     - Да.
     - Вы продаете идеи, используя личное обаяние?
     - Да.
     - И поэтому, вместо того,  чтобы  перезвонить  мне  по  телефону  или
отослать меня к своему адвокату, мы  пришли  лично  ко  мне  в  контору  и
постарались убедить меня в том, что у вас нет денег, а, следовательно, для
моей клиентки бессмысленно предъявлять вам иск.
     - Вы абсолютно правы, мистер Мейсон.
     - У вас есть адвокат?
     - Нет.
     - Вам лучше его нанять.
     - Зачем?
     - Потому что я заставлю вас заплатить за то, что вы сделали с  Дайанн
Алдер.
     - Кровь из репы не выжать, мистер Мейсон.
     - Не выжать, но сахар из свеклы получается -  если  знаешь,  как  это
делается. И в процессе свекла подвергается различным видам обработки.
     Боринг задумчиво посмотрел на Мейсона.
     - Поэтому я советую вам нанять адвоката. Я буду  обсуждать  положение
вещей уже с ним, а не с вами.
     - У меня нет адвоката. У меня нет денег, чтобы нанять  адвоката.  При
всем уважении к вам, мистер Мейсон, вы и цента  с  меня  не  получите,  по
крайней мере, при нынешнем вашем отношении.
     - У вас есть другое предложение?
     - Если честно, да.
     - Давайте послушаем.
     - Моя идея не потеряла  смысла.  Рано  или  поздно  я  найду  другого
спонсора. Тогда Дайанн будет как сыр  в  масле  кататься.  Я  уверяю  вас,
мистер Мейсон: это великолепная мысль. Люди устали  морить  себя  голодом.
Диеты  всем  надоели.  Как  только  появится  упитанная   манекенщица,   с
прекрасной пышной фигурой и горящими от радости глазами, потому что она не
истязает себя диетами, люди за один день проникнутся новым стилем.
     - Я не являюсь экспертом по женской моде, - признался Мейсон. -  Я  -
адвокат, специалист по праву и защищаю интересы своих клиентов.
     - Ну и защищайте себе на здоровье.
     - Хорошо.  Моя  клиентка  намерена  предъявить  вам  иск  в  связи  с
причиненным ущербом. Сейчас мы не станем спорить о сумме компенсации.  Моя
клиента  также  рассматривает  нарушение  вами  положений  контракта,  как
прекращение каких-либо обязательств с ее стороны в будущем.
     - Я не адвокат, мистер Мейсон, но то, что вы сейчас сказали,  кажется
мне справедливым.
     - Следовательно,  независимо  от  того,  что  будет  сделано  нами  в
дальнейшем, вы не имеете больше никаких притязаний к Дайанн Алдер  или  на
ее доходы.
     - Я предпочел бы сохранить статус кво, - заявил Боринг.
     - Статус кво предполагает выплату вами ста долларов в неделю.
     - Я не в состоянии это делать.
     - В таком случае, ни о каком статус кво  не  может  быть  и  речи,  -
возразил Мейсон.
     Боринг протянул руку Мейсону, широко улыбаясь.
     - Большое спасибо, мистер  Мейсон,  что  потратили  на  меня  столько
времени. Я рад, что мы обсудили с вами эти вопросы. Дайанн -  очень  милая
девушка. Делайте все возможное для защиты ее интересов, однако,  я  просто
хотел вас предупредить, что пытаясь получить что-то  с  меня,  она  просто
выкинет деньги на ветер.  Если  у  меня  у  самого  когда-нибудь  появятся
средства, мистер Мейсон, то вам не потребуется предъявлять мне иск, потому
что я вложу все до последнего цента в продвижение разработанной мною идеи.
Я не сомневаюсь, что она отзовется в сердцах  людей  и  принесет  неплохой
доход. Я прекрасно понимаю, что сейчас чувствует Дайанн,  однако,  уверен,
что раньше или позже моя идея претворится в жизнь. Через несколько месяцев
Дайанн окажется в центре внимания общественности и станет самым  известным
человеком в городе.
     -  Давайте  будем  осторожными,  чтобы  случайно   не   обжечься,   -
предупредил Мейсон, подталкивая Боринга к двери.
     - Я заверяю вас, мистер Мейсон, что очень глубоко переживаю за Дайанн
и все, что я делаю, я делаю в ее интересах.
     - Вы можете быть уверены, что  я  также  приложу  все  усилия,  чтобы
защитить ее интересы.
     Мейсон открыл дверь Борингу. Посетитель  еще  раз  широко  улыбнулся,
повернулся и пошел по коридору.
     Мейсон повернулся к Делле Стрит:
     - Тебе удалось связаться с Полом Дрейком?
     - Да. Человек Дрейка сядет ему на  "хвост",  как  только  он  покинет
здание. Скорее всего, кто-то из оперативников поедет вместе с ним в лифте.
     - Очень хорошо.
     - Ну и тип! - воскликнула Делла Стрит.
     Мейсон кивнул.
     - А что с контрактом?
     - Хотел  бы  я  знать,  чего  добивался  Боринг.  Что  заставило  его
изначально составить этот документ?
     - Ты не веришь его объяснениям насчет манекенщицы нового типа и...
     - Я ничему не верю из того, что касается Боринга, - перебил Мейсон. -
По-моему, и усы у него могут оказаться приклеенными. Дай мне,  пожалуйста,
этот контракт, Делла. Я хочу на него еще раз взглянуть.
     Делла Стрит принесла папку. Мейсон принялся за чтение документа.
     - Ну? - спросила секретарша.
     Мейсон покачал головой.
     - Не могу разобраться. Здесь...
     Внезапно адвокат замолчал.
     - Ну?! - подбодрила Делла Стрит.
     - Ах, вот что ввело меня в заблуждение! - воскликнул Мейсон.
     - Так что же, наконец?
     - Диета, двенадцать фунтов за десять недель, пышная фигура.
     - Цель контракта совсем не в этом?
     - Нет, черт побери. Это все внешнее.
     - Я не понимаю, - призналась секретарша.
     - Давай вычеркнем все это из контракта. Что  остается?  Мы  и  раньше
видели подобные документы, Делла.
     - А поподробнее?
     - Поиск пропавшего наследника, - объяснил Мейсон.
     У Деллы Стрит округлились глаза.
     - Человек умирает и  оставляет  после  себя  внушительное  состояние.
Родственников нет. Никто не интересуется  имуществом,  кроме  назначенного
управляющего.  Затем  появляются   мошенники   и   принимаются   за   сбор
подробнейшей информации по усопшему. Они выясняют,  что  где-то  в  другой
части страны живут дальние родственники, не поддерживавшие связи с усопшим
при жизни. Мошенники связываются с потенциальными наследниками и заявляют:
"Мы в состоянии сообщить вам кое о какой  собственности,  о  существовании
которой вы даже не подозревали. Вы готовы предоставить  нам  половину?  Мы
оплатим все расходы, наймем адвокатов - все из нашей  доли.  Вы  получаете
половину и не предъявляете больше никаких претензий".
     - А кто родственник в данном случае? -  спросила  Делла  Стрит.  -  С
семьей Дайанн все ясно.  Отец  давно  умер,  имущество  перешло  к  матери
Дайанн, после смерти матери оставшееся перешло к Дайанн.
     - Но она  могла  что-то  унаследовать  от  дальних  родственников,  -
заметил Мейсон. - Мошенники интересуются именно такими вариантами.
     - Тогда почему, в таком случае, Боринг прекратил еженедельные выплаты
и отказался от своей доли в ее суммарном доходе?
     - Или потому, что выяснил, что она не имеет прав на  это  наследство,
или потому, что понял, что заходя с какого-то  другого  угла,  он  получит
большую выгоду, - решил Мейсон.
     - Предположим, он сейчас обрабатывает какого-то другого человека?
     -  Значит,  мы  обязаны  выяснить,  чем  конкретно  он  занимается  в
настоящий момент, остановить его и помочь Дайанн получить  наследство,  не
выплачивая Борингу ни единого цента.
     - Но ведь это потребует огромных усилий! - воскликнула Делла Стрит.
     - Естественно, - согласился Мейсон. -  Во-первых,  нужно  расспросить
Дайанн обо всех ее родственниках как со стороны матери, так и  со  стороны
отца, двоюродных и троюродных братьях и сестрах,  дядях  и  тетях  и  всех
остальных. После этого мы примемся за розыски каждого из  них,  выяснением
даты  смерти,  причины  смерти,  места   смерти,   содержания   завещания,
оставленного имущества и  его  распределения.  Правда,  есть  один  способ
значительно облегчить себе работу.
     - Какой? - загорелась Делла Стрит.
     - Сесть Борингу на "хвост", проверить, куда он ездил, чем  занимался,
с кем встречался и, самое важное, с кем переписывался. Это мы поручим Полу
и подождем, пока он не раскопает что-нибудь важное.  Ладно,  Делла,  давай
закрывать контору. Забудем о делах на какое-то время. Хватит на сегодня.
     Секретарша кивнула.
     Мейсон встал и направился к  выходу  в  общий  коридор.  Внезапно  он
остановился.
     - Делла, кто-то стучит в дверь приемной, - заметил адвокат. -  Выйди,
пожалуйста, и скажи этому человеку, что наш  рабочий  день  закончился,  и
если он захочет, запиши его на завтра.
     Секретарша вернулась  в  кабинет  Мейсона  через  несколько  минут  и
сообщила:
     - Я думаю, что ты решишь принять этого посетителя шеф.
     - Кто это?
     - Его зовут Монтроз Фостер. Он хочет поговорить с тобой  о  Харрисоне
Т.Боринге.
     - Так-так! - воскликнул адвокат. - Пои  сложившихся  обстоятельствах,
Делла, мы отложим закрытие  конторы  до  тех  пор,  пока  не  обсудим  ряд
моментов  с  мистером  Монтрозом  Фостером,  а  после  этого  поужинаем  в
каком-нибудь уютном ресторанчике и пригласим Пола Дрейка присоединиться  к
нам. Пригласи посетителя, Делла.
     Через  несколько  секунд  Делла  Стрит  вернулась   в   сопровождении
худощавого  мужчины  с  вытянутым  лицом,  глубоко  посаженными,  темными,
неспокойными, маленькими, как бусинки, глазками, высокими скулами, длинным
острым носом и резкими нервными движениями.
     Он заговорил очень быстро:
     - Добрый вечер, мистер Мейсон, добрый вечер! Я  узнаю  вас  по  вашим
фотографиям. Давно хотел познакомиться с вами лично. Вы достигли вершины в
избранной сфере, самой вершины. Всегда приятно познакомиться с лидером.
     - Чем могу быть вам полезен? - спросил Мейсон, оценивая посетителя.
     - Не исключено, что мы оба можем быть полезны друг  другу,  -  заявил
тот.
     -  Присаживайтесь,  -  пригласил  адвокат.  -  Рабочий  день  у   нас
закончился и мы уже закрывались, однако, если вы вкратце опишите мне  суть
дела, я постараюсь дать хотя бы предварительную оценку ситуации.
     - Меня интересует Харрисон Т.Боринг, - сообщил  Фостер.  -  Насколько
мне известно, вы также им занимаетесь.
     - И что из этого?
     - Я думаю, что мы можем поделиться имеющейся у нас информацией друг с
другом. Я считаю, что в состоянии помочь вам, а вы - мне.
     - С чего начнем? - спросил Мейсон.
     - Я знаю - не станем выяснять, откуда  -  что  вы  звонили  Харрисону
Борингу и просили сказать ему, что вы хотели бы с ним  связаться.  Мистеру
Борингу передали ваше послание и, вместо того, чтобы  перезвонить  вам  по
телефону, чего вы, видимо, от него  ждали,  он  лично  появился  у  вас  в
конторе. Он совсем недавно ушел от вас. Поэтому я не  сомневался,  что  вы
все еще находитесь у себя в кабинете, и  продолжал  настойчиво  стучать  в
дверь вашей приемной, за что, я надеюсь, вы меня извините.
     - Понятно, - медленно произнес Мейсон.
     -  Если  вы  сообщите  мне  имя  вашего  клиента,  мистер  Мейсон,  я
практически уверен, что смогу вам помочь.
     - А зачем вам имя моего клиента? - решил выяснить адвокат.
     - Я должен удостовериться, что нахожусь на правильном пути.
     Мейсон слегка прищурился.
     - Не понимаю, зачем мне открывать вам имя моего клиента. Однако, если
вы желаете рассказать мне что-нибудь о Боринге, я готов вас выслушать.
     - Боринг - авантюрист, скользкий тип и пройдоха. К тому же, он  очень
хитер.
     - Он неразборчив в средствах?
     - Этого я _н_е _г_о_в_о_р_и_л_.
     - Я могу поинтересоваться, откуда вам столько о нем известно?
     - Он два года работал на меня, - сообщил Фостер.
     - Кем?
     - Ну... можно сказать, был у меня своего рода детективом.
     - А чем вы занимаетесь?
     Фостер сразу же начал осторожничать:
     - У меня несколько сфер деятельности,  мистер  Мейсон.  Я  -  человек
разнообразных интересов.
     - Основным из которых является поиск пропавших наследников, - добавил
Мейсон. - Я прав?
     Фостер был определенно потрясен.
     - О! - произнес он упавшим голосом. - Вы это знаете?
     - Догадался.
     - Но на основании чего?
     - Того, что вас интересует имя моего клиента.
     - Наверное, я сразу же взял быки за рога, мистер Мейсон,  но  ведь  я
пытаюсь помочь вам. Именно это было моей целью.
     - Но в то же  время  вы  пытаетесь  и  сами  отхватить  себе  лакомый
кусочек, - заметил Мейсон. - Сейчас я постараюсь обрисовать  ситуацию.  Вы
возглавляете агентство, занимающееся поиском пропавших наследников. Боринг
работал на вас. Внезапно он уволился  и  сам,  не  афишируя,  начал  вести
какое-то расследование. Вы уверены,  что,  работая  на  вас,  он  раскопал
какую-то информацию, что дало ему основания считать, что он может  на  ней
разбогатеть. Вы пытаетесь выяснить, о чьем имуществе идет речь,  кто  этот
пропавший наследник, причем понимаете, что  вам  необходимо  получить  эти
сведения до того, как Боринг успеет подписать контракт с наследником.
     Казалось, что  Монтроз  Фостер  уменьшался  в  размере,  пока  Мейсон
говорил.
     - Или вы сами выяснили то, что требовалось, или поставили  Боринга  в
такое положение, что ему пришлось все выложить, - решил Фостер.
     - Над чем работал Боринг, когда уволился от вас? - спросил Мейсон.  -
Не исключено, что это и есть ключ к разгадке тайны.
     - Да, это ключ, мистер Мейсон, - согласился посетитель. - Однако,  мы
подошли к точке, где нам придется обменяться товаром. Вы называете мне имя
своего клиента, а я вам - наследователя, чьим имуществом занимался Боринг.
     Мейсон какое-то время обдумывал предложение Фостера, а потом  покачал
головой.
     -  Это  сэкономит  вам  массу  времени,  -  начал   уговаривать   его
посетитель.
     - Я готов его тратить, - усмехнулся Мейсон.
     - Это сэкономит вам массу денег.
     - У меня они есть.
     - Вы называете мне имя своего клиента, мистер Мейсон, и, если он  еще
ничего не подписывал с Борингом, я займусь этим делом  всего  за  двадцать
пять процентов. Несомненно, мистер Мейсон, вы не  можете  рассчитывать  на
большее. Обычно мы берем  пятьдесят  процентов,  да  и  то  только  в  тех
случаях, где не требуется проводить колоссального объема работ.
     - Я рассмотрю ваше предложение, мистер Фостер.
     -  Времени  нет!  -  воскликнул  посетитель.  -   Нужно   действовать
немедленно.
     - Я никогда ничего не покупаю, пока не увижу товар.
     - Я выложил свои карты на стол.
     - Нет, не  выложили,  -  покачал  головой  Мейсон.  -  Вы  ничего  не
рассказали мне о себе, кроме как то, что пока вам удалось только раздобыть
информацию, на которой руки не погреешь.
     - Хорошо, хорошо, - быстро заговорил Фостер. - Вы очень умны,  мистер
Мейсон. Вы читаете мои мысли. Я вам все открою. Если бы мне удалось узнать
имя наследника, я занялся бы расследованием с другой стороны и у меня  все
получилось  бы.  В  настоящий  же  момент,  как  вы  совершенно  правильно
предположили, я еще ничего не добился, проверяя дела, по  которым  работал
Боринг в последнее время.
     - А вы разговаривали с самим Борингом? -  поинтересовался  Мейсон.  -
Предлагали   ему   поделиться   информацией?   Предлагали   ему    большие
комиссионные, чем обычно?
     - Да. Он рассмеялся мне в лицо.
     - И что произошло?
     - Я вышел из себя. Я сказал ему все, что о нем думаю,  не  скупясь  в
выражениях.
     - А именно?
     -  Что  он  лжец,   обманщик,   негодяй,   предпочитает   действовать
исподтишка, готов любому всадить нож в спину и не разборчив  в  средствах.
Он умеет себя подать, но на самом деле он обычный мошенник. Он работал  на
меня, и мне неоднократно приходилось помогать ему выпутываться  из  всяких
переделок, а, как только он нашел лакомый кусок, он тут же решил, что  сам
его съест и никому ничего не оставит.
     Мейсон быстро переглянулся с Деллой Стрит.
     - Насколько я понимаю, вы не заключали с Борингом никакого контракта,
- сделал вывод адвокат. - Поэтому он имел полное право закончить  работать
на вас и начать свое дело. Почему вы пришли в такое негодование?
     - Разве вы не понимаете, мистер Мейсон? Он докопался до чего-то, пока
работал на  меня.  Я  платил  ему  зарплату  и  комиссионные.  Стоило  ему
натолкнуться на что-то, что,  как  он  предположил,  даст  ему  прекрасную
возможность обогатиться лично, как он тут же  послал  мне  уведомление  об
уходе и дальше уже самостоятельно принялся за исследование вопроса.
     - Если вы не знаете, о чем идет речь, то почему вы  думаете,  что  он
раскопал информацию, работая на вас?
     - Вы пытаетесь выудить из меня сведения, мистер Мейсон.  Я  прекрасно
осознаю, что вы делаете. У меня нет  выбора,  я  вынужден  это  терпеть  в
надежде, что вы увидите преимущества сотрудничества со мной.
     - Боюсь, что в настоящий момент я их не вижу, - заметил Мейсон.
     - Обдумайте этот вопрос, мистер Мейсон.  Если  вы  сообщите  мне  имя
своего клиента, я начну работать над делом  по-новому.  У  меня  есть  все
средства, необходимые для проведения  подобных  расследований.  Я  на  них
специализируюсь.
     - Но вы потребуете пятьдесят процентов того,  что  причитается  моему
клиенту?
     - Я же уже говорил вам, мистер Мейсон, что согласен на двадцать пять.
За эти деньги я сделаю все, что требуется. Вы тоже получите двадцать  пять
процентов в качестве гонорара. Вашему клиенту  достанется  пятьдесят.  Это
справедливо.
     - Нет.
     - Почему вы считаете, что это несправедливо?
     - Если я не работаю, я не беру  с  клиента  двадцать  пять  процентов
причитающейся ему суммы.
     - Но жить-то вам надо! - воскликнул Фостер.
     - Это касается только меня.
     - Хорошо. Обдумайте мое предложение. Вам все равно  рано  или  поздно
придется иметь со мной дело.
     - Как так?
     - Потому что я раскопаю, над  чем  работает  Боринг,  даже  если  мне
придется потратить на это все  свои  сбережения  до  последнего  цента.  Я
прослежу, чтобы ему ничего не досталось. Я  отомщу  за  то,  что  он  меня
предал.
     - Если у вас, конечно, есть масса времени и денег, - заметил Мейсон.
     - Время у меня есть, деньги тоже, и  я  не  пожалею  сил,  -  ответил
Фостер. - Я еще раз предлагаю вам обдумать мое предложение, мистер Мейсон.
Вот моя визитка. Моя контора находится в Риверсайде. Звоните в любое время
дня и ночи. Днем - по рабочему телефону, а для звонков в ночное  время  на
визитке указан мой домашний телефон.
     -  Спасибо,  -  поблагодарил  адвокат.  -   Я   подумаю   над   вашим
предложением.
     Делла Стрит открыла дверь Монтрозу Фостеру. Он остановился в  проеме,
резко повернул голову,  изобразил  подобие  улыбки  и  быстро  выскочил  в
коридор.
     Когда дверь за посетителем закрылась, Делла повернулась к Мейсону.
     - Дело запутывается все больше и больше, - заметила секретарша.
     - Однако, становится все интереснее и интереснее.
     - Что ты хочешь сказать?
     - Давай проанализируем  ситуацию.  Фостер  -  это  мозг  организации,
занимающейся поиском пропавших наследников. Он находит заказы и  берет  на
себя расходы. Боринг, умеющий себя подавать, вступает  в  личный  контакт.
Если  бы  они  столкнулись  с  каким-то  необычным   случаем,   то   можно
предположить, что в сути дела скорее бы разобрался Фостер, а не Боринг.
     - Я понимаю, что ты имеешь в виду.
     - Но именно Боринг что-то раскопал, несмотря на то,  что  он  работал
под руководством Фостера. Последний даже не  представляет,  о  каком  деле
идет речь. В настоящий момент Фостер отчаянно пытается  выяснить,  кто  же
этот наследник, чтобы подойти к делу с другой стороны.
     - Очко в твою пользу, потому что ты догадался,  в  чем  суть,  просто
внимательно изучив контракт.
     - Я не собираюсь вручать себе никаких букетов, Делла.  Мне  следовало
додуматься  еще  раньше...  Очевидно,  Фостер  следит  за   передвижениями
Боринга.
     - В противном случае, он не знал бы, что Боринг заходил к нам?
     Мейсон кивнул.
     - И мы тоже приставили к Борингу "хвост", - заметила Делла Стрит.
     - "Хвост" на "хвосте", - усмехнулся Мейсон.  -  Ладно,  Делла,  пошли
ужинать, и отнесем его  стоимость  на  счет  конторы,  а  я  пока  обдумаю
ситуацию. Потом я подвезу тебя до дома.
     - Начнем с коктейлей? - спросила Делла Стрит.
     -  Да,  ужинаем  по   полной   программе.   Мне   почему-то   хочется
попраздновать. Люблю оказываться  в  ситуации,  где  все  игроки  пытаются
обмануть друг друга.
     - А как насчет Дайанн, шеф? - спросила  секретарша.  -  Мы  будем  ей
звонить и сообщать, что нам удалось раскопать?
     - Пока нет, -  покачал  головой  Мейсон.  -  Вначале  необходимо  все
обдумать, причем очень тщательно.





     Самое обычное слушание дела в зале суда во вторник утром переросло  в
настоящую битву, которая продолжалась и после обеденного перерыва.  Мейсон
вернулся к себе в контору только в половине четвертого.
     - Привет, Делла, - поздоровался адвокат. - Что нового?
     - Одна рутина, - сообщила секретарша. - Как прошло слушание?
     Мейсон улыбнулся:
     - Вначале все казалось мрачнее тучи, потом адвокат противной  стороны
начал спорить  с  судьей  по  незначительному  вопросу,  спор  стал  очень
горячим. К окончанию слушания судья полностью принял нашу версию  и  решил
все в пользу моего клиента.
     - А что делал ты? -  поинтересовалась  Делла  Стрит,  изображая  саму
невинность. - Как я предполагаю, ты просто стоял, заложив руки в  карманы,
пока другой адвокат спорил с судьей?
     - Я пытался восстановить мир. Ну и подлил немножко масла в огонь.
     Делла Стрит расхохоталась.
     - Это как раз в твоем стиле, - заметила она.
     - А что новенького в нашем деле о пышной блондинке, Делла?
     - Бурная активность сконцентрирована  вокруг  Риверсайда.  Пол  Дрейк
позвонил с отчетом и сообщил, что  туда  отправился  Харрисон  Боринг.  Он
зарегистрировался в мотеле "Реставайл". Оперативник Дрейка сказал, что  за
Борингом также следят еще из одного агентства.
     - То есть к нему приставлены  два  "хвоста"  и  он  ни  об  одном  не
подозревает?
     - Очевидно, нет. Конечно, при  сложившихся  обстоятельствах,  человек
Дрейка проявляет максимум осторожности и, по большей части, полагается  на
электронные приспособления, используемые  в  работе  сыскных  контор.  Они
прикрепляются к машине объекта и посылают сигналы в автомобиль, в  котором
находится детектив. Оперативник Дрейка считает,  что  человек  из  другого
агентства работает без использования какой-то техники. Пока  Боринг  ни  о
чем не догадывается. Пол утверждает, что объект бегает кругами,  охватывая
все большую и большую территорию.
     Мейсон откинулся назад на вращающемся стуле.
     - Бегает кругами? - переспросил он.
     - Пришло несколько писем, - Делла Стрит перевела разговор  на  другую
тему и протянула Мейсону пачку корреспонденции.
     Мейсон взял верхнее письмо, начал читать, потом  положил  обратно  на
стол, отодвинул всю пачку в сторону и несколько минут сидел молча, глубоко
задумавшись.
     - В чем дело? - поинтересовалась Делла Стрит.
     - У меня появилась одна идея и, чем больше я размышляю на  эту  тему,
тем более вероятной мне представляется моя версия.
     - Хочешь со мной поделиться?
     - Да, - кивнул адвокат. - Ты  как  раз  послушаешь,  логично  ли  все
звучит.  Боринг  работал  по  потерявшимся  наследникам  и   распределению
наследства. Однако, когда Фостер попытался проверить его деятельность, ему
ничего не удалось найти. Фостер - очень дотошный человек, к  тому  же,  он
сам  из  этой  сферы,  а,  следовательно,   знаком   со   всеми   методами
расследования, применяемыми в подобных случаях,  и,  во-вторых,  он  точно
знает, куда ездил Боринг и какими  конкретно  наследниками  он  занимался.
Однако, Фостер до сих пор не разобрался, что именно заставило Боринга  так
резко порвать с ним.
     Делла Стрит, понимая, что адвокат просто думает вслух, тихо сидела за
своим столом, не пропуская ни одного слова.
     - Внезапно Харрисон Т.Боринг связывается с Дайанн Алдер, -  продолжал
Мейсон, - и уговаривает ее подписать контракт, истинная цель которого  так
завуалирована,  что  ни  Дайанн,  ни  кто-либо  другой  не   в   состоянии
догадаться, что в документе речь идет  о  пропавшей  наследнице.  Оболочка
полностью скрыла таблетку, так что она всем представляется леденцом.
     Делла Стрит молча кивнула.
     -  Вернемся  к  Монтрозу  Фостеру.  Хотя  вид  у   него   совсем   не
впечатляющий, в отличие от Боринга, Фостер умен и хитер.  Он  решает,  что
стоит попытаться начать работу с другой стороны, поэтому его интересует, с
кем встречается Боринг.
     Делла Стрит снова кивнула.
     - Он приставил "хвост" к Борингу. Несомненно, Фостеру  известно,  что
Боринг виделся с Винлоком.  Но,  очевидно,  Винлок  не  является  решением
проблемы, по крайней мере, той,  что  волнует  Фостера.  Мы  на  один  шаг
впереди Монтроза Фостера, потому что в курсе, что Харрисон Боринг раскопал
что-то, что вывело его на Дайанн Алдер. Она - конечная цель в этом деле. -
Мейсон помолчал несколько секунд, а потом добавил: -  Но,  тем  не  менее,
найдя Дайанн Алдер и уговорив ее подписать с ним контракт, Боринг внезапно
спустил ее с крючка. Почему?
     Делла Стрит просто смотрела на своего  шефа,  не  высказывал  никаких
комментариев.
     - Причина, несомненно, заключается в том, что преимущества,  которыми
Боринг планировал воспользоваться  в  результате  заключения  контракта  с
Дайанн - а  он  определенно  считал,  что  получит  значительную  прибыль,
поскольку выкладывал по сто долларов в неделю - перекрыло  что-то  другое,
гораздо более выгодное для Харрисона Боринга.
     - Что например?
     - Шантаж, - ответил Мейсон.
     - Шантаж?! - воскликнула Делла Стрит.
     -  Все  правильно.  Он  начал  с  пропавшей  наследницы  и   внезапно
переметнулся на  шантаж.  Это  единственное  объяснение  всех  его  усилий
убедить Дайанн стать моделью нового типа, чтобы заключить с ней  контракт,
по сути своей являющийся документом,  обычно  подписываемым  с  пропавшими
наследниками, и дальнейшего отказа иметь с ней какие-либо дела.
     - Но каким образом шантаж связан с пропавшей наследницей? - не поняла
Делла Стрит.
     -  Мы  неправильно  рассматриваем  ситуацию.  Нет  никакой  пропавшей
наследницы.
     - Но, если я тебя правильно поняла,  ты  только  что  утверждал,  что
Дайанн как раз ею и является.
     - Мы начали с разработки этой идеи, но она оказалась  ложной,  именно
поэтому нам не удалось прийти ни к каким  выводам,  а  Монтроз  Фостер  не
нашел то, что искал. Дайанн Алдер - не пропавшая наследница. Мы имеем дело
с пропавшим наследователем.
     - Что ты хочешь сказать?
     - Отец Дайанн погиб  четырнадцать  лет  назад  -  трагически  утонул,
путешествуя на яхте, однако, его тело так и не нашли.
     - Значит...
     - Его тело не нашли, потому что  он  не  погиб.  Он  спасся  каким-то
образом, однако, решил оставить впечатление, что отправился на  тот  свет.
Он  замел  следы,  где-то  начал  новую  жизнь  и,  не  исключено,  сильно
разбогател. Наверное, он устал от жизни с матерью  Дайанн,  как  и  многие
мужчины, давно  мечтал  исчезнуть,  а  тут  ему  представилась  прекрасная
возможность.
     - А дальше? - спросила возбужденная Делла Стрит.
     - Нам следует искать богача, причем такого, у которого нет  прошлого.
Он в состоянии отчитаться за последние четырнадцать лет, но не  более.  Он
не мог  развестись  со  своей  женой,  потому  что  считался  мертвым,  не
исключено, что он снова женился, а,  следовательно,  уязвим  для  шантажа.
Дайанн, как его дочь, имеет полное право предъявить претензии.
     - Но разве все имущество не перешло к матери Дайанн? - спросила Делла
Стрит.
     - Все, о котором она знала, - поправил Мейсон. - То, что отец  Дайанн
оставил НА МОМЕНТ СВОЕГО  ИСЧЕЗНОВЕНИЯ.  Однако,  юридически  он  все  еще
оставался женат на матери Дайанн. Юридически, все, приобретенное им  после
его исчезновения  и  до  момента  смерти  матери  Дайанн,  является  общей
собственностью супругов.
     - В таком случае, ключом  к  разгадке  является  Джордж  Д.Винлок,  -
пришла к выводу Делла Стрит.
     - Вот именно, - кивнул Мейсон. - Винлок  -  богатый  человек,  вокруг
которого в настоящий момент крутится Харрисон Боринг.  Винлок  появился  в
Риверсайде примерно четырнадцать лет назад и занялся покупкой  и  продажей
недвижимости, разбогател, а  теперь  является  одним  из  ведущих  граждан
города, занимает высокую ступеньку на социальной  лестнице,  у  него  есть
жена, которая на самом деле  не  жена  и...  Не  удивительно,  что  Боринг
спустил Дайанн с крючка. Ему удалось  поймать  рыбу  значительно  большего
размера.
     - Как я предполагаю, мы отправляемся в Риверсайд? - спросила Делла.
     Мейсон улыбнулся в ответ:
     - Собирайся, Делла. Бери с собой пару блокнотов и карандаши.  Да,  мы
едем в Риверсайд.
     - И наносим визит Джорджу Д.Винлоку?
     - Проводим очень тщательное  расследование.  Мы  должны  быть  крайне
осторожны,  чтобы  не  спутать  все  карты,  не  выступить  ни  с   какими
обвинениями, не прийти к ложным выводам. Однако, мы обязательно встретимся
с Джорджем Д.Винлоком.
     - А дальше?
     - Мы придем к нему, как представители Дайанн Алдер. Я -  ее  адвокат.
И, как только мы поговорим с Винлоком,  я  думаю,  что  источник  денежных
поступлений к Харрисону Т.Борингу, как шантажисту, иссякнет. А, раз Боринг
отказался от своего контракта с Дайанн, то она будет рада всему,  что  нам
удастся для нее выбить в качестве урегулирования вопроса. Сколько  времени
тебе нужно, Делла, чтобы собраться?
     - Пять  минут.  Мне  так  часто  приходится  срываться  с  места  без
какого-либо предварительного уведомления, что  я  теперь  всегда  держу  в
конторе сумку с вещами, которые  мне  могут  понадобиться,  если  придется
нестись в другой город, не успев заскочить домой.





     Сид Най, помощник Пола Дрейка, поджидал Перри Мейсона и Деллу  Стрит,
в гостинице "Мишн Инн" Риверсайда.
     - Привет, Сид, - поздоровался Мейсон, пожимая руку  детективу.  -  Вы
знакомы с Деллой Стрит. Что новенького?
     - Мне надо с вами кое-что обсудить. Я звонил Полу и он  мне  сообщил,
что вы направляетесь сюда.
     Делла Стрит заполнила карточки регистрации  и  Мейсон,  Най  и  Делла
поднялись в номер Мейсона. Адвокат заказал выпить. Най удобно устроился  в
кресле и заявил:
     - Колеса закрутились.
     - Что произошло? - спросил Мейсон.
     - Я, конечно, не знаю всех деталей, но, если не ошибаюсь, вы  хотели,
чтобы за Харрисоном Т.Борингом было установлено наблюдение?
     - Все правильно.
     - Очевидно, он понял, что кто-то сидит у него  на  "хвосте",  однако,
это не наша вина. За ним следил  еще  один  человек.  У  Боринга  возникли
подозрения, потому что тот парень  пользовался  дедовскими  методами,  без
применения каких-либо современных технических средств.
     - Продолжайте.
     - Вы помните Муза Дилларда? - спросил Най.
     Мейсон нахмурился, а потом воскликнул:
     - О, да! Теперь понял, о ком идет речь. Здоровенный детина,  которого
я представлял. Он еще лишился лицензии...
     - Все правильно. Он вышел из себя и врезал одному политику за то, что
тот начал нецензурно выражаться. Лично я считаю, что политик заслужил  то,
что получил, но к моему мнению никто  не  прислушивался.  Политик  обладал
определенным влиянием, а у Дилларда отвратительный характер. В  общем,  за
Борингом поехал Муз Диллард. Он прикрепил  к  машине  Боринга  электронный
"жучок", чтобы можно было следить за объектом, не вызывая у  него  никаких
подозрений. Боринг никогда не догадался бы, что кто-то  сидит  у  него  на
"хвосте", если бы не парень из  другого  агентства  со  своими  дедовскими
методами. Боринг заметил "хвост" из другого агентства  и  быстро  от  него
избавился. Тот парень остался где-то в Голливуде,  однако,  теперь  Боринг
стал гораздо более внимательным. Естественно, у Муза Дилларда  проблем  не
возникло, потому что он пользовался электронными приспособлениями. Однако,
Диллард - очень крупный мужчина, он сразу же выделяется  из  общей  массы.
"Хвостами" обычно работают ничем не примечательные ребята,  которые  легко
смешиваются с толпой. У Дилларда всегда были с этим  сложности  из-за  его
роста, но он - лучший спец по слежке  из  машины.  Он  отличный  водитель.
Диллард кладет свои огромные ручищи на руль и создается  впечатление,  что
он составляет единое целое с машиной.
     - И что произошло?
     - Боринг  решил  съездить  в  Риверсайд.  Понятия  не  имею,  почему.
Возможно, в результате какого-то телефонного разговора. По  крайней  мере,
он бросил чемодан в машину и включил чуть ли не максимальную скорость.  По
пути из Голливуда он быстренько сбросил второй  "хвост".  Диллард  его  не
отпускал. Когда они выбрались на скоростную автостраду, Диллард специально
отстал, чтобы, не дай Бог, не привлечь к себе внимания, и полагался только
на электронный "жучок".
     - А дальше?
     -   Вначале   Боринг   отправился   в    контору    Винлока,    потом
зарегистрировался в мотеле "Реставайл", в  домике  номер  десять.  Диллард
подождал какое-то время и тоже зарегистрировался. Он оказался в пятом, как
раз напротив десятого.  Из  его  окон  отлично  просматривается  домик,  в
котором устроился Боринг. Потом  произошло  непонятное.  После  того,  как
Диллард оказался в отведенном ему домике он сразу же  задернул  занавески,
оставив лишь маленькую щелочку, чтобы  наблюдать  за  происходящим.  Через
некоторое время Боринг вышел  на  улицу,  направился  прямо  к  автомобилю
Дилларда, открыл дверцу и начал рыться внутри.
     - Как отреагировал Диллард?
     - Сидел у себя. У него возникло страшное желание схватить Боринга  за
шиворот и хорошенько потрясти,  однако,  Диллард  не  забыл  свои  прошлые
неприятности после выяснения отношений с политиком, так что  предпочел  не
высовывать нос.
     - Что искал Боринг?
     - Предположительно, он почему-то  заподозрил  Дилларда  и,  наверное,
решил проверить, на кого зарегистрирован автомобиль.
     - Он выяснил что-нибудь?
     - Об этом можно только догадываться. Машина числится на Поле  Дрейке,
как на частном лице, и,  естественно,  в  соответствии  с  законами  штата
Калифорния,   регистрационное   свидетельство,    обтянутое    целлофаном,
прикреплено в углу лобового стекла.
     - Так что Диллард не стал ничего предпринимать? - уточнил Мейсон.
     - Нет. Он боялся, что Боринг его заметил, и поэтому  решил  подождать
дальнейших указаний.
     Мейсон думал с минуту, а потом приказал:
     -  Пусть  Диллард  остается  в  домике  и  следит  за  Борингом.  Мне
необходимо  знать,  с  кем  Боринг  встречается,  а  если  объект  куда-то
отправится, Диллард должен записывать точное время.
     - Предположим, Боринг уезжает. Дилларду садиться ему на "хвост"?
     - Нет, - покачал головой адвокат. - При  сложившихся  обстоятельствах
это слишком опасно. Боринг заметит  его,  даже  несмотря  на  электронного
"жучка". Дилларду придется оставаться на месте.
     - Диллард еще не обедал, - заметил Най. -  Он  -  крупный  мужчина  и
очень быстро начинает испытывать чувство голода.
     - Я не хочу рисковать, позволяя Дилларду выйти на улицу.  По  крайней
мере,  пока  Боринг  остается  у  себя.  У  тебя   здесь   есть   надежная
женщина-оперативница, Сид?
     - Здесь нет, но мы можем ее сюда вызвать. А что требуется?
     - Пусть симпатичная женщина  зайдет  в  домик  Дилларда,  играя  роль
замужней дамы, украдкой встречающейся с любовником.  Она  и  принесет  ему
ужин. Конечно, не ресторанные блюда, но несколько гамбургеров и  термос  с
кофе она ему доставит. В таком  случае,  если  Боринг  следит  за  домиком
Дилларда,  мы  убьем  сразу  же  двух  зайцев.  Увидев  женщину,  украдкой
пробирающуюся к Дилларду, Боринг успокоится, подумав, что  ошибся,  приняв
его за детектива, а на самом деле он  тайный  любовник  замужней  женщины.
Во-вторых, мы принесем Дилларду что-нибудь перекусить.
     - Сделаем, но на это уйдет пара часов, - сказал Сид Най.
     - Что еще нового?
     - Пока все, однако, вам, наверное, лучше позвонить Полу  и  сообщить,
что вы на месте и я  с  вами  связался.  Или  вы  предпочитаете,  чтобы  я
отчитывался перед Полом?
     - Нет, - покачал головой Мейсон. -  Я  сейчас  сам  с  ним  поговорю.
Делла, набери, пожалуйста, номер Дрейка. - Мейсон повернулся к Сиду Наю. -
Откинься в кресле, расслабься и расскажи мне о Джордже Винлоке, потому что
я планирую с ним встретиться.
     - В общем-то, особо говорить нечего. Он появился в  этих  местах  лет
четырнадцать назад и стал покупать  и  продавать  недвижимость.  Он  много
работал и умеет подать товар лицом. Он получал большие комиссионные. Потом
ему представилась  возможность  купить  огромный  участок,  который  он  в
дальнейшем разделил на несколько мелких и  продал  по  отдельности.  В  ту
сделку Винлок вложил все, что у него было, до последнего цента. Он здорово
сработал и получил в результате сто тысяч долларов прибыли. С тех  пор  он
быстро пошел в гору.  Винлок  умен,  обладает  отличной  деловой  хваткой,
однако, предпочитает оставаться в тени.
     - А о его жене вам что-нибудь известно?
     - Задирает нос, воображает из себя невесть что и свысока  смотрит  на
местное общество. Хотя с ней считаются из-за  занимаемого  ею  социального
положения, я уверен, что конкурсов на самую популярную  жительницу  города
она никогда не выиграла бы, если бы проводилось тайное голосование. А если
поспрашивать местных женщин, то мнения определенно будут высказаны не в ее
пользу.
     - А ее сын?
     -  Его  зовут  Марвин  Харви  Палмер.  Современный  молодой  человек.
Очевидно, считает, что ему никогда не  потребуется  зарабатывать  себе  на
хлеб и даже не собирается работать.  Обожает  спортивные  машины,  дамский
угодник, его несколько раз арестовывали за вождение в пьяном виде, однако,
ему всегда удается выкрутиться и... О, черт побери, Перри, вы сами  знаете
этот тип молодых людей.
     - Пол Дрейк на проводе, шеф, - сообщила Делла Стрит.
     Мейсон взял трубку.
     - Привет, Перри. Слушай описание человека, потом  скажешь  мне,  если
узнаешь, о ком идет речь.
     - Стреляй.
     - Пять футов восемь или девять дюймов ростом, вес - сто тридцать пять
фунтов, костлявые плечи, высокие скулы,  очень  темные  маленькие  глазки,
острый нос. Около сорока, нервные, быстрые движения...
     - Мистер Монтроз Фостер,  -  перебил  Мейсон.  -  Президент  компании
"Пропавшие наследники и невостребованная собственность", он заходил ко мне
сегодня и пытался выудить  из  меня  информацию.  Харрисон  Боринг  раньше
работал на него.
     - Фостер нашел Дайанн Алдер.
     - Черт побери!
     - Все правильно.
     - Как ему это удалось?
     - Понятия не имею, Перри. Как-то добрался до нее. Не  исключено,  что
он очень умен. Во всяком случае, он быстро оборачивается.  Думаю,  что  он
выяснил, что Харрисон Боринг появлялся  в  Болеро-Бич.  Фостер  отправился
туда же и узнал, что Боринга интересовала Дайанн Алдер.  О  том  что  было
дальше, можно только догадываться. Или Фостер  раскопал,  какую  сделку  с
Дайанн заключил Боринг, и уже дальше начал работать сам, или он  с  самого
начала решил потрясти Дайанн, чтобы послушать, что она  ему  расскажет.  В
одном можно не сомневаться: Дайанн страшно расстроилась. Вскоре после  его
ухода она прыгнула в машину и понеслась куда-то на полной скорости.
     - Ты послал кого-то за ней? - спросил Мейсон.
     - Нет. Ты  мне  этого  не  велел.  Я  отправил  в  Болеро-Бич  одного
оперативника, который занимался выяснением того, что там делал Боринг.  Он
узнал, что этот Фостер тоже наводил  справки  о  Боринге  и  столкнулся  с
Фостером, когда тот выходил от Дайанн. Не прошло и десяти минут,  как  она
сама вылетела из дома и куда-то уехала.
     - Давно?
     - Час или полтора назад.
     - Похоже, что твой парень, Муз  Диллард,  обратил  на  себя  внимание
Боринга. Боринг быстро вычислил "хвост" из другого агентства. На  Дилларда
он обратил внимание,  когда  тот  регистрировался  в  мотеле  "Реставайл".
Боринг осматривал автомобиль твоего человека, который  зарегистрирован  на
тебя, Пол.
     - Я знаю. Я уже получил отчет. Что ты  думаешь  делать  с  Диллардом,
Перри?
     - Я только что обсуждал это с Сидом Наем. Сид сейчас находится в моем
номере. Пусть Диллард никуда не высовывается. Пошлем к  нему  какую-нибудь
женщину-оперативницу с бутербродами и термосом с  кофе.  Она  притворится,
что идет на тайную встречу с любовником. Диллард, конечно, следит за теми,
кто приходит и уходит от Боринга,  однако,  все,  что  нам  требуется,  он
выполнить не может.
     - Может, приставить к Борингу еще один "хвост"? - предложил Дрейк.
     - Не знаю. Не считаю это необходимым. Я решил разрубить гордиев узел,
связавшись с человеком, вокруг которого закручено все это дело.
     - Кого ты имеешь в виду? - не понял Дрейк.
     - Джорджа Д.Винлока.
     - Винлока?! - удивился сыщик.
     - Все правильно.
     - Ты считаешь, что Дайанн подбирали для него?
     - Нет. Теперь я смотрю на проблему с другой стороны, Пол. Я пришел  к
выводу, что Винлок - это ключ к разгадке тайны.
     - Ты можешь объяснить мне по телефону?
     - Нет. Я планирую действовать по ситуации.
     - Ладно. Ты находишься в том же городе, что и объекты. Сид  Най  тоже
там, он отвечает за моих ребят. Поступай, как считаешь нужным.  Если  тебе
потребуется какая-то помощь, просто связывайся с Сидом...  Мне  направлять
еще кого-нибудь в Болеро-Бич?
     - Нет, отзывай всех оттуда, -  велел  Мейсон.  -  А  с  Сидом  я  сам
договорюсь.
     Мейсон повесил трубку.
     - Я сейчас займусь  поиском  какой-нибудь  симпатичной  оперативницы,
чтобы она отнесла ужин Дилларду, - заявил Сид Най. - У него в домике  есть
телефон, однако, придется выбирать выражения, потому что звонки идут через
коммутатор и, не исключено, что администратор мотеля подслушивает,  о  чем
говорят постояльцы.
     - Как я могу с тобой связаться, если ты мне  срочно  понадобишься?  -
спросил Мейсон.
     - Через детективное агентство "Три округа". Это наши представители  в
Риверсайде. Они выполняют здесь наши задания, а мы  сотрудничаем  с  ними,
если им требуется что-то в Лос-Анджелесе.
     - Хорошо, я свяжусь с тобой, Сид, если возникнет необходимость.
     - Вы планируете встречу с Винлоком?
     - Попытаюсь увидеться с ним, - ответил Мейсон.
     - Он очень ловок и хитер, - заметил Сид Най. -  К  нему  не  особо-то
подступишься.
     Мейсон повернулся к Делле Стрит:
     - Попробуй дозвониться до Винлока, Делла, - попросил он.
     -  Наверное,  мне  лучше  подождать  здесь,  пока   ваши   планы   не
определяться точно, - решил Най.
     Делла  Стрит  открыла  телефонный  справочник,  нашла  нужный  номер,
набрала его и, когда на другом конце провода ответили, сказала:
     - Мистер Винлок, это секретарь мистера  Перри  Мейсона,  адвоката  из
Лос-Анджелеса. Мистер Мейсон хотел бы поговорить с вами. Я сейчас  передам
ему трубку.
     Делла Стрит кивнула Мейсону.
     - Алло! Мистер Винлок? Это Перри Мейсон.
     - Я слышал о вас,  мистер  Мейсон,  -  заговорил  Винлок  холодным  и
осторожным тоном. - Мне приходилось даже видеть вас  один  раз,  когда  вы
представляли обвиняемого по делу,  слушавшемуся  здесь,  в  Риверсайде.  Я
тогда заходил в зал суда.
     - Понятно, - ответил Мейсон. - Мне хотелось бы попросить вас,  мистер
Винлок, уделить мне несколько минут вашего времени.
     - Когда?
     - Как можно скорее.
     - Вы можете объяснить мне, в чем дело?
     - Речь идет о деле, касающемся меня лично. Я  считаю,  что  не  стоит
обсуждать его суть по телефону, даже в общем и целом.
     - Где вы сейчас находитесь, мистер Мейсон?
     - В гостинице "Мишн Инн".
     - На более позднее время у меня назначена важная встреча, однако, я в
состоянии уделить вам полчаса, если вы немедленно приедете ко мне.
     - Буду у вас через десять минут, - пообещал адвокат.
     - Прекрасно. Вы знаете, где я живу?
     - У меня  есть  ваш  адрес.  Надеюсь,  что  такси  доставит  меня  по
назначению. - Мейсон повесил трубку и обратился к секретарше: - Тебе  пока
придется принимать здесь огонь на себя, Делла.  Действуй,  как  посчитаешь
нужным. Я позвоню тебе перед уходом от Винлока.
     - Я отвезу вас, Перри, -  предложил  Сид  Най.  -  Я  знаю,  куда.  Я
подожду, пока вы не закончите разговор, а потом доставлю вас обратно.
     Мейсон колебался несколько секунд, а потом согласился:
     - Хорошо, Сид. Так мы сэкономим несколько минут, а они  в  дальнейшем
могут сыграть  роль.  Я  хочу  максимально  использовать  предоставившуюся
возможность встретиться с Винлоком.





     Особняк Джорджа Д.Винлока расположенный на возвышенности, представлял
из себя внушительное строение на фоне живописной местности.
     Ной припарковал машину у входной двери.
     - Я подожду вас, - пообещал он.
     - Хорошо. Постараюсь особо долго не задерживаться.
     Мейсон взбежал по ступенькам на крыльцо, нажал на жемчужную кнопку  и
услышал, как звонок раздается в глубине дома. Практически сразу  же  дверь
открыл  молодой  человек  лет  двадцати  и  принялся  нагло  и  оценивающе
разглядывать Мейсона.
     - Да? - спросил он.
     - Меня зовут Перри Мейсон, - представился адвокат. - У меня назначена
встреча с Джорджем Винлоком.
     - Проходите, - пригласил юноша.
     Мейсон проследовал вслед за  ним  в  холл.  Молодой  человек  показал
жестом на дверь справа.
     - Вам вон туда, - сообщил он и крикнул: - Джордж, к вам пришли.
     Молодой человек  повернулся  и  скрылся  за  другой  дверью,  которую
закрывала портьера.
     Мейсон направился туда, куда указал  молодой  человек  и  оказался  в
большой комнате, которая явно использовалась для приема гостей.  В  центре
стоял стол, возле камина - несколько кресел, по стенкам  была  расставлена
дюжина стульев.
     Мейсон принялся осматривать комнату. Через  минуту  появился  высокий
мужчина лет пятидесяти с небольшим  в  темных  очках.  Он  с  достоинством
протянул руку адвокату.
     - Как поживаете, мистер Мейсон? Я - Джордж Винлок.
     Мейсон подал руку хозяину дома.
     - Простите, что беспокою вас в вечернее время, однако,  я  пришел  по
делу, которое считаю крайне важным.
     - Я полагаюсь на ваше  мнение  насчет  важности  вопроса,  -  ответил
Винлок.
     Мейсон задумчиво посмотрел на собеседника.
     - Это личное дело и мне несколько  неудобно  обращать  на  него  ваше
внимание.
     - В таком случае, мистер Мейсон, я предлагаю вам переходить  прямо  к
сути, не теряя времени на вступления. Пожалуйста, садитесь  вот  сюда.  На
более  позднее  время  у  меня  назначена  еще  одна  встреча.  Мой   опыт
показывает,  что  с  вопросами,  приводящими  кого-то  в  смущение,  лучше
разбираться немедленно, не пускаясь в долгие  объяснения.  Надо  сразу  же
брать быка за рога.
     - Перед тем, как позвонить  вам  и  договориться  о  встрече,  мистер
Винлок, я попытался выяснить кое-что из вашего прошлого.
     - Это просто правильный деловой подход, - заметил хозяин  дома.  -  Я
часто сам поступаю именно таким образом. Если я хочу  представить  кому-то
на рассмотрение свое предложение,  я  предпочитаю  что-то  знать  об  этом
человеке, о том, что он любит, а что не любит.
     - Я выяснил, что на протяжении последних четырнадцати лет ваши дела в
Риверсайде складывались весьма успешно, - продолжал Мейсон.
     Винлок молча кивнул, показывая тем самым свое согласие.
     - Однако, мне не  удалось  раскопать  о  вас  никакой  информации  до
момента вашего появления в Риверсайде.
     - Я живу здесь уже четырнадцать лет, мистер Мейсон, - ответил Винлок.
- Если вы планируете обсудить со мной какую-нибудь сделку,  то  я  уверен,
что вы в состоянии получить обо мне достаточно сведений,  касающихся  моей
активности  в  этом  регионе  за  этот  период  времени,   чтобы   у   вас
сформировалось обо мне должное представление и вы  уяснили  для  себя  мои
пристрастия и вкусы.
     - Все правильно, - согласился Мейсон. - Однако, то  дело,  которое  я
хочу обсудить с вами, как раз  касается  вашего  более  раннего  прошлого.
Именно поэтому оно меня интересует.
     - В таком случае, вам, наверное, лучше объяснить  мне  суть  дела.  И
тогда, не исключено, необходимость копаться в моем  более  раннем  прошлом
отпадет сама собой. Не забывайте, что времени в нашем распоряжении не  так
много.
     - Хорошо. Вы знаете Дайанн Алдер? - обратился Мейсон к хозяину дома.
     - Алдер, Алдер, - произнес Винлок, в задумчивости поджав губы. -  Мне
сложно ответить на этот вопрос, потому что мои деловые интересы охватывают
чрезвычайно широкий круг людей, к тому же, я активно  участвую  в  местной
светской жизни. У меня плохая память на имена. Обычно в  таких  случаях  я
отсылаю посетителей к своему секретарю, у которого хранится список  важных
имен в алфавитном порядке... Я могу спросить, является ли эта Дайанн Алдер
вашей клиенткой, мистер Мейсон?
     - Да, - кивнул адвокат.
     - Дело как-то связано с интересами еще одного клиента?
     -  Вы  пытаетесь  провести  перекрестный  допрос,  мистер  Винлок,  -
засмеялся Мейсон.
     - А почему бы и нет?
     - Если вы не  знакомы  с  Дайанн  Алдер,  то  у  вас  нет  для  этого
оснований.
     - А если знаком?
     - В таком случае, все  зависит,  от  того,  насколько  хорошо  вы  ее
знаете.
     - Вы намекаете, что мы вступали в интимные отношения, в  которые  нам
не следовало вступать? - холодно спросил Винлок.
     - Ничего подобного, - возразил Мейсон. - Я пытаюсь получить ответ  на
простой вопрос: знаете ли вы Дайанн Алдер?
     - Боюсь, что в настоящий момент я не смогу с определенностью ответить
на него, мистер Мейсон. В дальнейшем, не  исключено,  я  удовлетворю  ваше
любопытство.
     - Тогда я сформулирую его по-другому. Это имя что-нибудь означает для
вас в настоящий момент? Или вы не знаете, знакомы ли вы с  ней,  пока  ваш
секретарь не проверил его по картотеке?
     - Я утверждал не совсем это, - заметил Винлок. - Я говорил в общем  и
целом о своем прошлом, о людях и  именах,  а  потом  задал  вам  несколько
вопросов,  касающихся  характера  и  степени  вашей  заинтересованности  и
желания узнать, знаком или не знаком ли я с лицом, о котором идет речь.
     - Хорошо, мистер Винлок. Мне кажется, что пора  прекратить  словесную
дуэль и начать  выклады