го ошеломляющего количества информации, которое ему удалось обнаружить в памяти библиотеки. Он нажал на несколько клавиш, и дальнюю стену заполнила сияющая всеми цветами радуги карта. Вглядевшись в ломаные светящиеся линии и слова, Грейсон улыбнулся. Он нашел карту хранилища Нагайских гор, принадлежавшую Звездной Лиге. XXVIII Хранилище Звездной Лиги оказалось намного обширнее, чем кто-либо ожидал. Как и предполагал Грейсон, центральный коридор был пещерой, проделанной быстрыми потоками реки Вермильон, которая текла по естественной системе пещер под Нагайскими горами. Майор Килер с целым инженерным батальоном Звездной Лиги начал воплощать этот проект, создав под Фрипортом систему подземных туннелей в дополнение к туннелям, изначально предназначенным для оттока вод из города в глубокую пропасть, известную как Хельмская Яма. Нагайские горы находились в точке, где наползали друг на друга плиты двух хельмских континентов. Миллионы лет назад в результате почвенного сдвига образовались эти горы, а постепенный подъем земли на востоке привел к появлению Северной возвышенности. Линия сдвига двух плит все еще существовала, а в одном месте, где они сошлись не до конца, образовалась пропасть в глубины Хельма - и она была практически бездонной. Впоследствии Хельмская Яма стала сточной канавой, в которую инженеры направили воды реки Вермильон. Восточная половина реки высохла, оставив отшлифованный водой туннель, пронзающий гору. Но и сама гора, как обнаружилось, была вся изрыта подземными туннелями и ходами, словно головка сыра. Грейсон узнал также, что Килер был не первым инженером, который работал над Нагайским проектом, а последним, причем наиболее удачливым. Первые земляные работы проводились с целью создания подземной лаборатории. Позднее проект превратился в попытку создания гигантской неприступной крепости. Именно Килер использовал это сооружение в качестве потайного хранилища для оружия, находившегося на военной базе флота Звездной Лиги во Фрипорте. Килер, будучи подданным Дома Марика, в то же время являлся горячим сторонником основных принципов Звездной Лиги - ограниченного межзвездного сообщества. Грейсон прочел и рассуждения майора Килера по этому поводу: Лига распадалась, и самые основы цивилизации рушились. Генерал Керенский, сильный военачальник, чье войско и флот некоторое время обеспечивали мир, исчез за пределами Периферии в 2784 году, унеся с собой значительную часть военной мощи Лиги. Этот массовый уход и послужил причиной финального акта трагедии. Лорды-Наследники Великих Домов, составляющих ранее Звездную Лигу, восстали друг против друга, совершая целые серии кровавых, но тщетных попыток завоевать контроль над расчлененным трупом Звездной Лиги. Килер предвидел этот конец. Убежденный, что Звездная Лига будет восстановлена, а генерал Керенский скоро вернется, Килер устроил хранилище для оружия с военной базы во Фрипорте всего за несколько недель до того, как стало ясно, что Минору Курита со своим военным флотом собирается напасть на Хельм с единственной целью - захватить это оружие. Между тем Килер оказался всецело поглощен тайными торговыми сделками с различными фракциями Лиги Свободных Миров, которая тоже не прочь была завладеть оружием. Стравив их друг с другом, Килер выиграл время для себя и своего проекта. Но откупиться от Минору Куриты не удалось. - В конце концов, Килер просто не смог бы спрятать здесь оружие, - сказала Лори, заглядывая через плечо Грейсона. На экране появился доклад одного из килеровских подчиненных самому майору. Он предупреждал о приближении Минору Куриты и упоминал, что транспорт для основной части базового склада с вооружением все еще не готов. - Кажется, эта бумага означает, что склад Звездной Лиги по-прежнему находится во Фрипорте. - Я думаю, Лори, после этого они дружно взялись за работу. Смотри, что я тут нашел. Он нажал на несколько клавиш. На экране появилась карта Нагайского подземного комплекса. Грейсон умело выбрал одну из секций карты и начал ее увеличивать. - Главные отсеки склада, - прокомментировал изображение Грейсон. - Речь идет о помещениях на западной стороне горы. На карте показано несколько выходов - здесь... здесь... и вот здесь, наверху. Похоже, тут есть функциональная транспортная система, и если я правильно понял то, что прочел, имеются даже выходы на поверхность, соединяющие различные части горы. Этот... комплекс мог спокойно вместить целый город. - Просто волшебство какое-то, - тихо произнесла Лори. - Можно сказать, что наши предки знали пару-тройку хитростей, о которых мы понятия не имеем, - ответил Грейсон. - Меня потрясает то, что именно здесь хранится неимоверное количество информации, забытой или утерянной последующими поколениями. Он прикоснулся к стоявшему перед ним терминалу. - Здесь определенно есть боевые роботы, Лори. Я видел декларации. Все их не просматривал, но должен сказать, что здесь хранится по меньшей мере полк, а может, и больше. Гораздо больше, чем мы сможем погрузить на борт кораблей герцога Ринола. Впрочем, теперь я пришел к одному выводу - главной ценностью из всего этого является на самом деле библиотека Звездной Лиги! От Хельмдауна двигался к югу грузовой глайдер. Шестеро из находившихся на борту людей были облачены в мантии и капюшоны адептов Звездной Сети, что свидетельствовало об их причастности к тайным мистериям псевдорелигиозного толка. Седьмым был Рашан, все еще одетый в обычную одежду, но, несмотря на это, явно ощущалось его превосходство над сообщниками. - Я вижу впереди пыль, регент, - сказал водитель. Он скинул с головы капюшон и нацепил темные очки, чтобы лучшее ориентироваться на месте. Небо было горячим и ярким, на востоке клубились высокие тучи. - Это, должно быть, колонна полковника Лангсдорфа, - сказал Рашан. Он посмотрел на тучи над головой: - К вечеру польет дождь. - Сможет ли Лангсдорф открыть дверь? - поинтересовался один из адептов. - Я внимательно изучал орбитальные снимки, сын мой. Странно, насколько легко вернуться к выражениям тайного языка Звездной Сети, когда снова окажешься среди других последователей нового порядка. Рашан многие годы ни к кому не обращался так - "сын мой". - Кажется, то препятствие, перегородившее русло реки Вермильон, поддерживают какие-то внутренние опоры. Вероятно, они железобетонные или стальные. Относительно небольшое количество пластиковой взрывчатки, помещенное в несколько хорошо рассчитанных точках преграды, уничтожит эти опоры и обрушит всю стену. Инженеры Лангсдорфа с этим справятся. Старший адепт Лараби изучал одно из запоминающих устройств. - И здесь поместятся все данные из библиотеки Звездной Лиги, регент? Это уже волшебство какое-то, а не наука. - Помни о том, сын мой, что наша обязанность - хранить старые знания. Наступает Тьма, настоящий конец цивилизации. Знания, подобные тем, что хранятся в библиотеке Звездной Лиги, станут дверью в новый день. - Я понимаю, регент; но не понимаю, почему мы должны ее разрушить. Рашан глядел мимо адепта, на проплывающую мимо степь вокруг. - Обязанность тяжела и в лучшие времена, адепт Лараби. Помните, что секрет, который утром я поведал вам шестерым, должен уйти в могилу вместе с вами. Другие могут просто не понять того, о чем выпала честь вам узнать. Божественный Блейк провидел, что знания - а также коммуникационная сеть, которая делает возможным распространение этих знаний - станут однажды ключом, к окончательному торжеству порядка. Наша обязанность - сохранять знания, в том числе и старые знания из различных источников, таких, как библиотека Лиги, вплоть до того дня, когда порядок возвестит о новом расцвете цивилизации. Но нашей обязанностью является также забота о том, чтобы они не оказались в... неподобающих руках. Кончиками пальцев он прикоснулся к запоминающему устройству. - С помощью этого мы сможем перенести знания Звездной Лиги из спрятанной под горой библиотеки. А когда осуществим перенос, то полностью уничтожим библиотеку. Адепт по-прежнему колебался. Рашан улыбнулся ему. - Верь мне, сын мой. Остатки человечества не получат никакой пользы, если допустить, чтобы информация, содержащаяся в этой библиотеке, попала в их руки, в их темные головы! Это просто еще продлит агонию. Но в наших руках старые знания будут в целости и сохранности. - Я в этом не сомневаюсь, регент. Просто я раздумываю... заслуживаем ли мы подобного доверия. Такое знание очень легко обратить во зло! - Доверься высшему разуму, сын мой. "И я, - подумал он про себя, - уверен в том, что вскоре всем вашим сомнениям придет конец. Как только вы поможете мне завершить начатое!" На закате Серый Легион Смерти снова вышел на свет Божий. Один из указанных на компьютерной карте коридоров (Грейсон сделал с него распечатку и взял ее с собой) привел их к закрытой двери в туннеле. На двери было изображено восходящее над Экваториальным морем оранжевое солнце Хельма. В спрятанных компьютерных файлах хранились указания, как закрыть за собой Восточные ворота. Под ними лежала широкая, открытая равнина, круто сбегающая к побережью. Справа, на северо-западе, сияла западная часть реки Вермильон, вновь возрождающаяся в подземных озерах, питавшихся водой из тающих ледников. Река протекала по Вермильонскому ущелью - одному из трех путей, которые вели через горы на север, а затем поворачивали прочь от гор и спускались по равнинам к морю. Они нашли пакгауз Звездной Лиги под западным склоном горы. Он оказался заполнен безмолвными рядами боевых роботов Звездной Лиги. Тускло отливая металлическим блеском, машины стояли вплотную друг к другу на своих постаментах. Там хранились еще оружие, снаряжение, запасы ракетного топлива, сканеры времен Звездной Лиги и приборы для связи. Были и другие машины, многие из них работали на таких же термоядерных двигателях, как и у боевых роботов. Грейсон увидел дюжины танков - от "Вендетт" до "Разрушителей", полностью вооруженных и готовых к эксплуатации. Взглянув на несколько транспортеров, достаточно больших, чтобы перевозить боевые машины на своих широких плоских платформах, Грейсон уже видел, как техи Легиона выгрузят их наружу, на Вермильонскую равнину, где корабли герцога Ринола смогут приземлиться, чтобы их забрать. Мимо западного портала шла широкая бетонная дорога. Она вела вниз, огибая склон горы, к плоской равнине метрах в пятистах от подножия. Равнина могла послужить хорошей посадочной площадкой для шатт-лов, легко доступной со стороны западной двери. Дорога изгибалась в северном направлении и шла через горы. - Грейсон! Усиленный динамиком робота голос Лори громыхнул сверху. "Беркут" стоял у портала, в пятидесяти метрах от Грейсона. - "Фобос" вышел на связь! Они свободны и отправляются в путь! Радостно завопив, полковник Карлайл помчался к своему "Мародеру", стоявшему там, где его припарковал тех. Со всей быстротой, на которую был способен, Грейсон поднялся по лестнице и устроился в кресле на мостике. Затем он начал щелкать переключателем, настраиваясь на частоту "Фобоса". - Они стали лагерем на восточной стороне гор, Лори, - ворвался в уши Грейсона голос Мартинес. - Мы ясно видим их отсюда. - Илза! - произнес Грейсон. - Это Карлайл! Рад вас слышать! - Я вас тоже, капитан! Я уже передала вашему помощнику, что мы приземляемся через пять минут. - Хорошо! У вас есть координаты? - Само собой. Мы сядем на равнине под вашей западной дверью. - Грейсон, Илза говорит, что герцог Ринол не появился, - добавила Лори. - Бойцы Дьюлани в одиночку освободили оба шаттла. Похоже, Красный Охотник нас надул! - Я... вижу. Это добавляло новых трудностей. Шаттлы герцога Ринола должны появиться завтра в полдень. Неужели Ринол умышленно пытался провалить попытку Грейсона освободить "Деймос" и "Фобос"? Только сейчас Грейсон осознал, что его застарелая ненависть к герцогу действительно улетучилась. - Чтобы убедиться в этом, я должен сперва поговорить с Ринолом, Лори. Здесь может быть и другое объяснение. Сейчас примем как факт то, что завтра, как и условлено, мы ожидаем шаттлы герцога Ринола. - Не упустите шанс, полковник, - сказала Мартинес. Сквозь обшивку "Мародера" Грейсон услышал звонкий, высокий громыхающий звук. Он подался вперед, всматриваясь через передний борт робота, и увидел, как солнце отсвечивает золотом на корпусах двух шаттлов, летящих высоко наверху. - Я уже говорила Лори - похоже, вам угрожают значительные силы противника. С восточной стороны гор я видела умопомрачительно огромное войско. - Оно передвигается? - Мне кажется, что враги разбивают лагерь. Вам надо будет изучить фотографии, которые мы сделали, но лично я насчитала там от двадцати пяти до двадцати восьми боевых роботов, плюс куча народа и машин. - Если они устраивают стоянку, то, вероятно, планируют выйти утром, - ответил Грейсон. - Вряд ли войска пойдут через горы ночью. По мере того как шаттлы увеличивались в размерах, приближаясь, голос Мартйнес становился яснее. Грейсон уже мог различить пульсирующее сияние главных двигателей кораблей. - Может быть, я и не права, полковник, но это небольшая разница. Боевой робот может пройти любую из этих дорог за час-другой. Если они двинутся с рассветом, то доберутся до нас задолго до того, как сюда прибудут ваши куритские друзья. Языки пламени, сопровождающие шаттлы, стали длиннее и гораздо ярче. Пилоты повысили уровень мощности, чтобы замедлить ход термоядерных реакторов судов и мягко посадить корабли рядом друг с другом на Вермильонской равнине. - Может, и нет, - проговорил Грейсон. - У меня тут появилась пара идей насчет того, как их притормозить. XXIX Грейсон развернул распечатку карты, расправив на подходящем камне так, чтобы все ее могли видеть. Вокруг возвышались Нагайские горы. Их снежные шапки засверкали в первых лучах восходящего солнца. Небо над головой было глубокого, чистого синего цвета; самые яркие звезды все еще виднелись на утреннем небосклоне. В затененной долине, где собрались легионеры, едва можно было что-то разглядеть. - Перед нами стоят две основные проблемы, - сказал Грейсон. - Первая - предстоит перекрыть три различные дороги, по которым полковник Лангс-дорф попытается добраться до нас. Мы находимся вот здесь. Его палец уперся в очерченный кружок на карте. - Отряды полковника Лангсдорфа встали лагерем вот тут, на северо-востоке, совсем близко от того места, где вчера располагались мы. Между нами... - Его палец пополз на север, к сгущению контурных линий. - Нагайские горы... и эти вот три дороги. Капитан Мартинес принесла весть о том, что войском Дома Марика командует не лорд Гарт, а полковник Лангсдорф. Подслушивая марикские радиопередачи, она поймала ясно различимые доклады командиру. Эта новость почему-то не удивила Грейсона. Видя, с какой скоростью вражеское войско продвигается на юг, Грейсон начал подозревать, что лорд Гарт вряд ли одолел бы такое расстояние менее чем за три дня. Лори отвела взгляд от карты. - Ты говорил о двух проблемах, Грей. Какова же вторая? Грейсон улыбнулся. - Другая наша проблема состоит в том, что у полковника Лангсдорфа найдется достаточно людей и боевых роботов, чтобы пройти сразу тремя путями. - О Боже, - произнес Клей. - Вы говорите слишком уверенно, полковник. Я не думаю, что дела пойдут таким образом. - У Лангсдорфа есть два варианта, - продолжал Грейсон. - Он может собрать свою армию и двинуть ее по какому-то одному из этих путей. Либо разделить ее и пойти по двум из них... или по трем. Лори выглядела неуверенно. - А как, ты думаешь, он поступит? Грейсон покачал головой. - Я не знаю Лангсдорфа. Слышал только, что он хороший полководец, видел, что он отлично сражался в Скалистом ущелье. Принимая все это во внимание... постараемся взглянуть на карту с его точки зрения. - Если он разделит свою армию, то сделает классическую тактическую ошибку, - сказал Клей, потирая щетину у себя на подбородке. - Его части будут действовать несогласованно... и преимущество будет за нами. Но если Лангсдорф будет держать свои силы вместе... что ж, мы не сможем сильно ему повредить. Такая армия просто прорвется и сметет нас, как картонные чучела. - Правильно! - ответил Грейсон. - Но если он единым духом будет прорываться, то, скорее всего, выберет вот этот путь. Смотрите, - Грейсон опять склонился над картой, - главная дорога, к югу от Северной возвышенности, идет через Дранго, в Пролом Дранго. В этом месте особенных проблем не возникает. Путь узок, но достаточно пространства, чтобы противник развернул изрядную часть всех своих войск, если мы его атакуем. Там высоко, но почва ровная. Полковник Лангсдорф сможет провести всю свою армию, причем быстро. Теперь... на северо-западе расположен Путь Ли. Он намного выше и более неровный, частично завален камнями. Там есть зигзаги, повороты и ухабы, а также такие участки, где отвесные скалы образуют глухие карманы. Полковнику Лангсдорфу надо быть полным идиотом, чтобы послать туда целую армию. В этом лабиринте армия будет плутать не меньше недели... а к тому времени мы уже улизнем. Восточнее Пролома Дранго расположен Нагайский каньон. Через него на юг течет река Вермильон. Видите, она начинается у северо-восточного края Пролома Дранго, но поворачивает, чтобы обойти Дранго, - вот тут. Местность вокруг более неровная, но не настолько, как на Пути Ли. Главным препятствием является река Вермильон. Она вытекает из подземного озера... вот здесь. Там имеется брод, причем не один, но группа штурмовиков полковника Лангсдорфа наверняка не знает, где он находится. Чтобы найти его, потребуется время, так же как и на переправу. - Так каков же ответ? - спросила Лори. - Ты хочешь сказать, что его решение будет совершенно очевидным... или он поведет себя неожиданно? Грейсон вновь улыбнулся. - Хороший командир предпочел бы неожиданный ход. Но у полковника Лангсдорфа нет выбора. Если он собирается послать всю свою армию по одной дороге, ему придется сделать это здесь. - Палец Грейсона уткнулся в карту: - У Пролома Дранго. Он рискует потерять и противника, и всю свою армию, если попытается пройти Путем Ли или через реку Вермильон. - Эй, полковник! Вы говоррите так, будто он точно не собиррается рразделять своих рребят, - сияя,, произнес Макколл. - Как знать. Как упоминал Делмар, здесь он напорется на нечто вроде классической тактической ошибки, но именно это делает такой выбор неожиданным. Если его войска будут держаться вместе, он выберет Пролом Дранго. Он это знает, и знает, что мы это знаем. И полковник Лангсдорф должен сознавать, что если мы это знаем, то постараемся как-то ему помешать. Тем более что нашему противнику точно неизвестно, какими силами мы располагаем. У нас может хватить взрывчатки, чтобы заминировать весь путь, или мы в состоянии наскрести достаточно большое войско из местных ополченцев, чтобы задержать его армию до тех пор, пока не уберемся на своих шаттлах. Помните, что он хочет не просто прорваться. Ему надо помешать нам уйти... он постарается захватить наш транспорт. Полковник Лангсдорф не собирается сгинуть в этих горах. Теперь давайте рассмотрим случай, если войско разделится. Он может послать главную часть армии сюда, - Грейсон показал на Пролом Дранго, - или сюда. Его палец скользнул на восток, к реке Вермильон. Грейсон задумался. - На его месте я выбрал бы реку. Это труднее, но менее вероятно. Я направил бы достаточно сил через Пролом Дранго, чтобы отвлечь внимание от остальных. Может быть, послал бы их на полной скорости и попытался застать противника врасплох, двинув большой отряд в наш... в тыл врага, угрожая шаттлам. Это заставит войско противоположной стороны рвануться на южную сторону гор, и проблема будет решена. Затем главные силы пойдут через реку Вермильон. Дольше, чем через Пролом Дранго, но можно успеть ко времени, чтобы помочь войску из Пролома Дранго поймать врага... и, возможно, зажать его в тиски. - А Путь Ли он проигнорирует? - спросила Лори. Грейсон затряс головой. - Я не знаю. Опять же, будь я на его месте, то двинул бы и туда небольшой отряд - роту или что-то вроде нее. Я назвал бы эту акцию диверсионной. Конечно, такое положение вещей частично свяжет силы Лангсдорфа. Грейсон отвернулся от карты и по очереди поглядел в глаза всем собравшимся. В его голосе зазвучали новые интонации, твердые и решительные. - Мы предполагаем, что полковник Лангсдорф пойдет всеми тремя путями. Он отправит достаточно большое войско к Пролому Дранго, надеясь застать нас врасплох и задержать, пока не подтянутся главные силы. Он пошлет небольшой легкий отряд по Пути Ли - частично в качестве диверсии, частично надеясь провести десять - двенадцать боевых роботов в тыл врага, угрожая шаттлам. А его основные войсковые подразделения спустятся к реке Вермильон через каньон. Он сделает вывод, что мы постараемся удержать тот или иной проход и будем сметены либо заперты. Остатки его армии соберутся на Вермильонской равнине, двинувшись на наши шаттлы... и мы окажемся у него в руках. На Клея это, казалось, не произвело особого впечатления. - Ну и?.. К чему же мы пришли? Мне не кажется, что предположения о том, к чему склонится полковник Лангсдорф, нам сильно помогут. Я хочу сказать, что прекрасно, конечно, знать, каким образом этот парень собирается нас прикончить, но лично мне от этого не легче. - Что ж, мой друг, если нам известно, что противник собирается допустить классическую тактическую ошибку, мы этим воспользуемся. Грейсон взглянул на Лори и подмигнул. Глаза Клея расширились. - Неужели это правда?! Вы собираетесь прикончить их всех сразу? Я угадал? Улыбка Грейсона стала еще шире. - Ха, ведь это неожиданно, не так ли? Это даст нам прекрасное тактическое преимущество. Полковник Карлайл вновь указал на горы. - Ведь нам известно об этих горах кое-что, чего не знает Лангсдорф. На все понадобится не более одного полка. Клей помотал головой, но его улыбка была под стать грейсоновской. - Всего один полк? Ну что же, тогда пусть это будет элитный полк тяжелых штурмовых боевых роботов, а не то Лангсдорф разнесет их ко всем чертям! - У меня вопрос, Грей, - подала голос Лори. - Этому Лангсдорфу... ему, вероятно, дали приказ отыскать склад Звездной Лиги, правильно? Почему тогда ты думаешь, что он вообще пойдет по этим проходам? В данный момент он, вполне вероятно, прикидывает, как открыть Восточные ворота, и если не догадается, как это сделать, то придет к выводу, что их надо взорвать. Как собирались поступить и мы. - Хорошо сказано, Лори. Но поставь себя на его место. Ты знаешь, что Легион исчез внутри этих гор. Ты не имеешь понятия, что происходит там, внутри. Карты у тебя нет. Помолившись, ты туда пойдешь и рискуешь потерять в горах целую армию. Но, предположим, что ты видишь Легион... или большую его часть прямо перед собой? Например... вот здесь. Его указательный палец коснулся северо-восточного края Пролома Дранго. - Ты выставляешь патрули и высылаешь разведчиков. И видишь, что боевые роботы Легиона, которых ты преследовал, теперь вышли и движутся по дороге. Что ты будешь делать? Продолжишь свои попытки открыть дверь? Или постараешься поймать этого ублюдка? - Ясненько, - кивнула Лори. -Он не выберет неизвестную дорогу, если увидит нас под носом, в Проломе Дранго. - А когда он увидит нас в Проломе Дранго, то у него появится идея разделить свои силы и попытаться схватить нас либо добраться до наших шатт-лов... если она у него уже не появилась. Грейсон помолчал и развел руками. - В конце концов, если Лангсдорф задумал послать свое войско через горы, так или иначе это будет нелегкий маршрут, я полагаю, - задумчиво проговорила Лори. - Согласен. Но мы не собираемся делать переход. По крайней мере, пройдем не весь путь, - сказал Грейсон. - Нет, я уверен, на самом деле нам надо опробовать транспортную систему хранилища Звездной Лиги. Скрестив руки на груди, полковник Лангсдорф прикрыл глаза. Регент Звездной Сети обладал неприятной привычкой несколько раз повторять очевидное. - Сэр, я понимаю, о чем вы говорите. Лорду Гарту не терпится забраться внутрь горы и найти оружие. Я вполне понимаю, что вам хочется этого не меньше. Но поймите и меня, сэр. Он взглянул на регента, затем по очереди остановил взгляд на каждом из одетых в плащи с капюшонами адептов Ком-Стара. Сам Лангсдорф был убежден в том, что псевдорелигиозное жульничество Звездной Сети - не что иное, как мешанина из предрассудков и беспочвенного мистицизма. Да... а если это единственная надежда современной цивилизации?.. - Возможно, Серый Легион Смерти проник через эту стену. Следы и отметки, которые мы обнаружили, да еще палатки, которые остались после них, позволяют сделать такое предположение. Но, с другой стороны, мы видели их силы на горной дороге к северо-западу отсюда! Понимаете, видели! Вероятно, мои инженеры взялись бы уничтожить стену с помощью взрывчатки - как предложили вы. Но на это потребуется время... и нужны огромные усилия, а такими возможностями я просто не располагаю. Мне понадобятся мои инженеры для марша по горным тропам. Только они в состоянии обнаружить и обезвредить мины перед тем, как там пройдут наши главные силы. Я не имею права посылать свое войско без карты в неизвестный пещерный лабиринт, если цели экспедиции мне непонятны. Я не могу оголять тыл своего войска, так как враг может проскользнуть по тропам в обход и атаковать нас с тыла. И, наконец, я не вижу причин шарахаться по этим пещерам, когда мне известна диспозиция врага. Он находится в Проломе Дранго и движется на северо-восток. Одному из "Бумерангов" "приказано наблюдать за перемещениями противника. Я собираюсь встретить его в Проломе Дранго и там сокрушить. При этих словах полковник Лангсдорф выпрямился и взглянул на Рашана. - Я допускаю, регент, что вас и ваших адептов ждет в этой пещере важная работа. И с удовольствием отряжу на подмогу инженерную бригаду, когда завершу эту операцию. Но, чем бы вы там ни собирались заниматься, - вам придется подождать, пока я закончу свою работу, черт возьми! Лангсдорф сам был так же удивлен этой вспышкой, как и служители Звездной Сети. Он никогда не срывался подобным образом. Эта кампания нанесла его авторитету тяжелый урон. Слишком многие напрашивались к нему в советчики... но только не в помощники. Располагая двадцатью семью боевыми роботами и порядочным количеством бронетехники, он получил преимущество над врагом. Впрочем, полковник Лангсдорф был достаточно умен, чтобы понимать: если от него отвернется судьба или он сам допустит какую-нибудь дурацкую ошибку, то все его преимущество немедленно улетучится. - Я вас понимаю, - произнес Рашан. - Надеюсь, что и вы будете настолько любезны, поняв в свою очередь меня. Во что бы ни верили вы лично, но эта экспедиция затеяна здесь из-за меня. Вспомните получше, кто сделал вас командиром этого войска, невзирая на протесты лорда Гарта. Я настаиваю, чтобы я и мои помощники вошли в эту пещеру незамедлительно. Я думаю, вам... Он взглянул на наручный компьютер. - Давайте ограничимся шестью часами. За это время вы сможете сокрушить войско Карлайла и вновь захватите его шаттлы. Но если за указанное время вы не одержите победу, я буду настаивать на том, чтобы вы откомандировали в мое распоряжение инженеров, которые откроют вход в хранилище Звездной Лиги. Высокомерие Рашана в конце концов вывело полковника Лангсдорфа из себя, но он взял себя в руки. И лишь упрямо сжал кулаки. - Прекрасно, регент. Шести часов хватит с лихвой. Но должен вас предупредить, что человек по имени Грейсон Карлайл Смертоносный - могучий и хитрый враг. Охотно верю, что он ренегат. Возможно, он и погубил тех людей на Сириусе-пять. Но в качестве противника этот человек достоин всяческого уважения. С ним надо быть осторожным. Нам ни в коем случае нельзя недооценивать своего врага. Если мы не сумеем проникнуть в его мысли, то нам не хватит и шести лет, чтобы сразить Легион. Дранго была маленькой деревушкой, насчитывающей около трехсот жителей. Она расположилась у дороги, ведущей к югу от Дюрандели, на Вер-мильонскую равнину. Тамошний люд по большей части пас скотину, хотя по широкой горной долине было разбросано и немало ферм. Здешняя трава представляла собой питательный корм, являвшийся одним из предметов хельмского экспорта, и росла повсюду. Поздним утром жители Дранго услыхали нарастающее громыхание приближающейся армии. Вездесущие детишки доложили взрослым, что видели рано утром военные машины и боевые роботы. Ходили слухи о таинственных ночных огнях, о странно одетых чужеземцах, которые ночью работали в полях к востоку от поселения, о космических кораблях, пролетевших вчера прямо над головой и приземлившихся на южной равнине, о странных звуках, доносившихся из окрестных гор и ледников. Можно было и не обращать внимания на все эти слухи, сославшись на детские шалости и слишком развитое воображение жителей деревни. Но даже самый скептический наблюдатель не смог бы проигнорировать зрелище, представшее глазам тех поселян, кто осмелился выглянуть наружу и разузнать, что там за грохот. В общем, они увидели дюжину боевых роботов, медленно шествовавших во главе колонны десятков колесных гдайдеров и машин на воздушной подушке. Как на боевых роботах, так и на глайдерах явственно виднелся распахнувший крылья орел Дома Марика. Если обитатели Дранго мало что слышали о бунте и кровопролитии на севере, то теперь они увидели все воочию. Большинство заперлось в своих крепких домах. Но те, кто отбежал подальше и спрятался среди камней и скал, окружавших Пролом Дранго, смогли в полной мере насладиться зрелищем разворачивающейся битвы. Колонной командовал неистово подгонявший своих людей капитан Маранов. Полковник Лангсдорф поручил его четвертой легкой штурмовой бригаде миновать Пролом Дранго и обеспечить безопасность самой деревни при поддержке механизированной пехоты и бронетехники гвардии Дома Марика. Ранним утром врага заметили на этой дороге, но с тех пор он исчез. - Сомкните ряды, ребята! Поплотнее! Маранов так часто выкрикивал эти слова в свой передатчик, что его подчиненные уже устали их выслушивать. Впрочем, благодаря усилиям капитана колонна двигалась достаточно быстро. Если Легион по-прежнему находится на той дороге, то Маранов его не упустит. Если же Карлайл уже перескочил на Вермильонскую равнину - значит, капитан последует за ним, найдет его там и будет удерживать, пока не прибудет Лангсдорф с главными силами. Марановский "Головорез" двигался впереди отряда быстрым и уверенным шагом. По бокам от него шли Колби и Витнер на "Фениксах". Три боевых робота сверкали в лучах утреннего солнца. Первый заряд взрывчатки оказался под ногами витнеровского "Феникса". Взрыв грязи и гравия ударил в корпус и опрокинул сорокапятитонную машину Витнера, подняв фонтан дыма и осколков брони. Маранов резко повернул своего "Головореза", отыскивая врага, но сканеры показывали только его собственных роботов и селение впереди. Витнер принялся поднимать своего "Феникса" на ноги, когда с юго-восточной стороны донесся второй взрыв, который поразил "Гриффина" Бегиннинга. - Мины! - возвестил Бегиннинг в микрофон. - Скалы нашпигованы спрятанной взрывчаткой. Капитан Маранов огляделся с опаской... Он увидел простиравшийся Пролом Дранго - широкую, ровную дорогу. Она вела через горы прямо к цели - равнине, которая, судя по донесениям, служила зоной высадки двух вражеских шаттлов. Стоит быстренько проскочить Пролом - и можно схватить легионеров тепленькими. Но, слыша разрушительный грохот мин, Маранов внезапно увидел положение отряда совсем в ином свете. По обе стороны Пролома Дранго возвышались горы - отвесные, покрытые мерцающим льдом преграды, непреодолимые для громоздких боевых роботов. Теперь капитан Маранов полностью осознал, что эта долина является превосходным местом для засады. - Капитан! - раздался вызов Дженнингса из "Викинга". - Пугала в два-десять-пять! Вижу цели! - Возьми их на прицел и бей! Какое расстояние? - Пятьсот и... Очередной взрыв оборвал передачу. На этот раз он раздался высоко на склоне холма, совсем рядом с боевым роботом Дженнингса. Маранов увидел, как потревоженная взрывом лавина камней погребла под собой "Викинга". - Я в порядке! - сообщил тот через пару минут. - Просто помяло. Но, Боже мой... Откуда они взялись? Маранова мучила та же мысль. Вражеские боевые роботы (на каждом была намалевана характерная серо-красная эмблема с черепом), казалось, возникли прямо из окружавших скал. С северо-западной стороны от дороги он увидел четверых, и еще четверых - с юго-восточной. - Всем подразделениям! Огонь! Уничтожить их! Маранов вскинул ПИИ своего "Головореза" и открыл огонь. Мощные снопы заряженных частиц, пронзив утренний воздух, ударили по приближающимся боевым робртам и скалам вокруг и позади них. В битву вступили другие боевые роботы отряда, паля из лазеров и ракетных установок. Выстрелы ракет оставляли в воздухе пенистые следы. Множество снарядов с боеголовками загрохотало по броне марановского "Головореза". Осколки от взрывов летели в разные стороны. Капитан открыл ответный огонь, но с растущей тревогой увидел, что ПИИ на правой руке робота нагревается с каждым выстрелом все больше и больше. Орудие пострадало полгода назад в битве с войсками Дома Ляо и все еще барахлило, несмотря на тщетные усилия техов и самого Маранова. Эта неполадка подвела в самую критическую минуту, поскольку сейчас, как никогда, необходимо было поддерживать быстрый и сильный огонь. Витнеровский "Феникс" пустил в ход реактивные прыжковые ускорители и неуклюже взмыл в воздух. Но Маранов заметил, что у "Феникса" серьезно повреждены конечности, возможно, в результате минного взрыва. Тяжело приземлившись, робот споткнулся и чуть не упал. Один из его задних двигателей загорелся. Раздавшийся сзади взрыв заставил его "Головореза" пошатнуться. Борясь с рычагами робота, Маранов услышал протестующий визг гироскопов. Затем тяжелая машина медленно выпрямилась. Капитан обернулся, чтобы узнать, откуда ждать новую угрозу, и увидел неприятельского "Стрельца", который устремился к нему с востока. В это время второй взрыв ракеты проделал вмятины в корпусе массивной машины. Потом воздух заполнили ракеты. Земля вокруг "Головореза" тряслась и полыхала, вздымаясь фонтанами каменной крошки. Приборы боевого робота капитана Маранова пропищали предупреждение; красные огоньки сообщили о возгорании кожуха привода левой ноги, пробоине в левой части корпуса, опасном повреждении привода левой руки. Маранов в испуге поспешил отступить, пробираясь через дым и шум. Его левый ПИИ вышел из-под контроля, башенка орудия волочилась по земле. Правый ПИИ все палил и палил. Одна из вспышек угодила во вражеского "Стрельца", оставив на правом боку машины наемника закопченную отметину. Затем что-то снова ударило "Головореза" сзади. Подволакивая правую ногу (в коленное сочленение попал кусок взорванной брони), робот медленно и неуклюже повернулся. Сквозь дым Маранов различил еще одного спешащего к нему робота - вражеского "Снайпера". Вся ужасающая огневая мощь противника была направлена на "Головореза". Сдвоенные лазеры палили один за другим, срывая броню с машины. Скорострельные орудия посылали вдогонку очереди снарядов. Маранов увидел, как поблескивают оболочки летящих из главных орудий "Снайпера" снарядов. Они прицельно били в уже израненный корпус его машины, расплющивая раскаленный докрасна металл. Капитан услышал стук, скрежет и ощутил под ногами вибрацию, словно упало что-то большое. Он перевел рычаги "Головореза" вперед и затем - с трудом влево - надеясь избежать атаки "Снайпера". Движения не получилось. Его гироскопы полетели, и боевой робот застыл на месте. Выругавшись, Маранов ударил окровавленными кулаками по рычагам; но машина стояла столь же неподвижйо, как и горы вокруг. На тактической частоте раздался странный пронзительный звук. Конечно, это было трудно понять, но слова, казалось, попадали в такт движениям "Снайпера", и Маранов готов был поклясться, что это кричит водитель "Снайпера". Ему кричит. На совершенно непереводимом языке. Затем пришла очередь Маранова кричать. От мощного удара командный мостик "Головореза" раскололся, и пламя стало лизать голые ноги воина. Он надавил на большую красную кнопку, которая должна была вышвырнуть его из поверженного "Головореза" и избавить от непереносимой боли в покрывшихся волдырями ногах. Но ничего не произошло. Тот же самый взрыв, что разрушил мостик его робота, разорвал и провод аварийной катапульты. Маранов нажал на гашетку, но реакции опять не последовало. Он с искренним недоумением поглядывал на крышку аварийного люка, в метре над макушкой его нейрошлема. Люк был плотно задраен. Маранов опять нажал на кнопку... еще и еще... Еще один взрыв потряс "Головореза". Лишившись удерживающих равновесие гироскопов, робот опрокинулся, подобно падающей статуе, и шмякнулся о камни. От толчка Маранов вылетел из защитных ремней, нейрошлем слетел у него с головы. От взрыва и падения разбились резервуары с охладителем. Робот лежал ничком, и большая часть кипящей химической смеси, которая не успела еще превратиться в пар, хлынула наружу. Но когда кипящая жидкость достигла тела Маранова, тот давно уже потерял сознание. XXX Грейсоновские командная и атакующая группы зажали боевых роботов противника в тиски. Оказавшись в ловушке, передние машины врага угодили под перекрестный огонь, но ответить не могли, рискуя попасть в своих, шедших позади. "Мародер" Грейсона шагал вперед сквозь серый дым. Перед ним вспыхнуло рукотворное солнце, и он нос к носу столкнулся с марикскйм "Викингом", поднявшимся из крошева потревоженного миной оползня. Грейсоновский "Мародер" открыл огонь из обоих ПИИ и лазеров одновременно, оставляя в броне вражеского робота огромные зазубренные раны. "Викинг" ответил. Он попал в правую руку "Мародера"; другой удар угодил прямо в корпус над мостиком. На главной тактической частоте Грейсон слышал шотландскую брань Макколла. Эти леденящие кровь звуки уже сами по себе легко могли смутить врага. Грейсон навел массивное стодвадцатимиллиметровое скорострельное оружие и выпустил в "Викинга" длинную очередь. Взрывы полыхнули совсем рядом с марикской машиной, а удар в левую ногу заставил вражеского робота встать на колени. Но прежде чем он смог открыть огонь еще раз, Грейсон подвергся атаке с другой стороны. Лучи лазера вновь угодили ему в правую руку. На пульте зажглись красные огни, предупреждая о повреждении и перегреве. Развернув "Мародера", Грейеон увидел двух тяжеловесных роботов, они стояли бок о бок - "Тандерболт" и "Снайпер". Тяжелый лазер "Тандерболта" мог нанести серьезное увечье любому роботу, которого он избрал своей мишенью, так что Грейсон вовсе не горел желанием сразиться. Он поспешно дал задний ход, посылая в обе вражеские машины заряды один за другим. Те последовали за ним, бешено паля из лазеров в "Мародера" Грейсона. Появившийся на главном обзорном экране боевой робот показался Грейсону знакомым. Лазер правой руки машины пересекал глубокий шрам, и было похоже, что у него перерезан главный соединительный кабель двигателя. Значит, это тот же самый, с которым Грейсон дрался за шаттлы в Скалистом ущелье! По-видимому, его тяжелый лазер не действует, водитель не успел его заменить! Грейсон круто повернулся и пошел в атаку, стараясь держаться правой поврежденной стороны вражеского робота. Даже с выведенным из строя лазером правой руки робот оставался грозным противником. Из его корпуса торчали три лазера средней мощности, плюс установка РБД и массивная, похожая на водосточную трубу РДД, закинутая за левое плечо боевого робота. Поврежденная машина все же оказалась серьезным соперником для Грейсона с его "Мародером", вдобавок ее прикрывал неплохо вооруженный "Снайпер". На расстоянии двухсот метров троица роботов обменялась выстрелами. Лучи лазеров и заряды из ПИИ буквально вспенили воздух. Грейсон старался стрелять спокойно и точно. Но не прошло и нескольких секунд, как он обнаружил, что палит с той же скоростью, с какой его "Мародер" зажигает на пульте зеленые огоньки боевой готовности, пополняя запасы энергии. Карлайл увидел, как его противник остановился и переместил тяжелую установку РДД в другое положение. Грейсон помедлил, давая возможность водителю вражеского робота прицелиться, и вдруг нырнул вправо, когда тот открыл по нему огонь. Пятнадцать боеголовок атаковали камни и гравии в месте, где только что стоял "Мародер". Грейсон открыл ответный огонь, быстро поводя из стороны в сторону лазером и ПИИ. Заряды троекратно попали точно в центр корпуса, с грохотом взрываясь. "Снайпер" отреагировал мощным огнем, который заставил Грейсона продолжать движение. Вслед за этим откуда-то слева просвистели заряды скорострельного орудия. Они угодили в бок "Снайперу", повредив его руку. - Привет, Грей, - раздалось в наушниках. - Помощь нужна? - Не помешает, Лори. Жарковато здесь сегодня! Очередь из скорострельного орудия Лори с тридцати метров настигла "Снайпера" сзади. Его правая рука безвольно повисла, но робот не сдвинулся с места. Казалось, он выключился. Общеизвестно, что благодаря своей конструкции боевые роботы, особенно тяжелые, настолько подвержены перегреву, что их система управления порой отключается автоматически, чтобы чрезмерный жар не повредил машине и не нанес вреда его водителю. Но в Грейсоне шевельнулось подозрение. Основным виновником перегрева являлся обычно тяжелый лазер, а этот робот с самого начала битвы ни разу им не воспользовался. Конечно, он мог перегреться и по другим причинам... Мгновенно приняв решение, Грейсон дал еще один залп из лазера и ПИИ по марикской громадине. Ответ не заставил себя ждать: "Снайпер", покачнувшись, развернулся в попытке избежать смертоносного огня Грейсона и одновременно нацелил на "Мародера" свои лазеры. Лори открыла огонь с другой стороны. Скорострельное орудие и лазер "Беркута" оставляли в боку и ноге "Снайпера" зияющие дыры. В башенке РДД появилась истекающая охладителем рана. "Снайпер" стрелял теперь уже в Лори. Грейсон развернул "Мародера" и открыл огонь по "Снайперу", нанося удары в корпус и неповрежденную руку. Когда же подошел "Волкодав" Делмара Клея, постреливая из своего шестидесятимиллиметрового скорострельного орудия, водитель "Снайпера" решил, что трое на одного - это слишком, и начал отступать. Грейсон последовал за ним, посылая поток скорострельных снарядов в израненную, дымящуюся машину. Дела водителя "Снайпера" приняли неважный оборот. Его машина двигалась рывками. Это свидетельствовало о том, что гироскоп робота не в порядке. Оказавшись лицом к лицу с тремя мощными боевыми роботами, водитель вражеской машины не имел возможности развернуться и убежать - на спине у "Снайперов" слишком тонкий слой брони. Из отверстия в правой конечности вырывался огонь. Нижняя часть корпуса была окутана клубами дыма. Из левой руки продолжал течь зеленоватый жидкий охладитель. Антенна над мостиком перекосилась и раскачивалась. Сделав еще шаг назад, "Снайпер" споткнулся и упал. С одной поврежденной, а другой оторванной конечностями водитель явно не мог справиться с машиной. Рванувшись, раненый "Снайпер" умудрился сесть. Затем на мостике открылся люк, вспыхнул свет, и дым повалил вслед катапультировавшемуся водителю, бросившему своего робота на произвол судьбы. Когда "Снайпер" врага пал, перевес оказался на стороне сил Легиона. Марикские боевые роботы начали неровными рядами отступать вниз по ущелью. Они потеряли "Головореза", который первым вошел в ущелье, а также одного из "Фениксов" и "Снайпера". Халид прибавил к этому списку вражеского "Стингера", сразив его в неравном бою, а Шерил на пару с Беаром прикончили еще одного "Стингера" и "Беркута". Ни один из боевых роботов Серого Легиона не погиб, но все получили в битве те или иные повреждения. "Беркут" Шерил оказался сильно покалечен, равно как и "Стрелец" Коги. Грейсон приказал обоим водителям вернуть машины обратно на центральный склад подземного хранилища. Там техи Серого Легиона уже изучали запасы Звездной Лиги в поисках оборудования, чтобы отремонтировать боевые машины полка к предстоящей битве. Грейсон надеялся, что они сумеют залатать поврежденные роботы и привести их в боевую готовность до следующего сражения. Оба водителя воспротивились приказу, заявив, что их машины по-прежнему могут двигаться и сражаться. Впрочем, после того как Грейсон указал на юг и сообщил им, что не желает ничего слушать, они повиновались. - Ваши роботы придется собирать кусками по всем окрестностям, а на черта мне это нужно, - сказал он. - Присоединитесь к полку, когда починитесь! Два покалеченных боевых робота побрели через Пролом Дранго на юго-восток, а вылезающие из жилищ поселенцы дивились на них, разинув рты. Остальные шесть боевых машин быстро пошли на северо-запад. Танки и пехота Грейсона разделились; одни из них двинулись с группой роботов, другие последовали за "Беркутом" и "Стрельцом". Через несколько часов одинокий марикский "Шершень" возвращался к дороге через Пролом Дранго. Одному из уцелевших воинов - водителю боевого робота, причисленного к четвертой легкой штурмовой бригаде, было приказано вести наблюдение за тем, как Серый Легион подберет останки пяти разбитых боевых машин, оставленных четвертой. Обнаружено лишь трое воинов из войска Дома Марика, бредущих обратно в лагерь; но нигде не было и намека на Серый Легион Смерти. Круживший высоко в небе марикский "Бумеранг" доложил, что враг не отходил обратно по дороге к Вермильонской равнине. Но пилот не смог сказать, куда же делся противник. Командиру седьмой легкой штурмовой бригады Дома Марика, капитану Чу Ши-Лину, совсем не понравились полученные им приказы. Сложилось так, что несколько месяцев назад седьмая бригада сильно пострадала у Ялинской базы, а теперь осмотр показывал наличие всего-навсего девяти боевых роботов. Самыми тяжелыми из них были два "Беркута", "Волкодав" и "Тандерболт". А все остальные - легкие, двадцатитонные. Кроме того, "Волкодав" Исомору и "Беркут" Шелли получили увечья при Ялине. С запчастями было туго, равно как и с опытными техами, способными заштопать поврежденные машины. До сих пор подразделение Чу в основном несло дежурство по гарнизону, и его командир считал, что высылать седьмую бригаду в бой без всякой поддержки и вдали от основных сил армии Дома Марика - по меньшей мере глупо. На состоявшемся рано утром кратком совещании полковник Лангсдорф объяснял Чу, что его задачей является не просто диверсия. Горная тропа, известная под названием Путь Ли, давая преимущество войску Марика, одновременно представляла большую опасность. Дорога эта неровная, каменистая, к тому же петляет. Местами боевым роботам Чу придется даже карабкаться вверх-вниз по горам, превратившись в этаких многотонных альпинистов. Почти все время они должны будут идти цепью, глядя в затылок друг другу. Еще там много крутых поворотов, тупиков и горных карманов, где одна часть отряда не сможет видеть другую. Но если силы Дома Марика проигнорируют этот трудный путь, ренегаты-наемники наверняка проскользнут по нему и удерут на север. Либо, двинувшись на юг, атакуют лагерь противника. Так или иначе, но если Карлайл сам не обратит внимания на эту дорогу, то легкий маленький отряд боевых роботов сможет быстро его проскочить и появиться на Вермильонской равнине, в то время как Карлайл увязнет, сражаясь где-нибудь еще. И тогда даже пострадавшее подразделение Чу будет представлять собой угрозу приземлившимся внизу на равнине вражеским шаттлам. Чу был настроен далеко не так оптимистично. - Эта тропинка - превосходное местечко для засады, - заявил он, явно не заботясь о том, слышит его полковник Лангсдорф или нет. - Неплохой шанс угробить все мои девять боевых роботов! Странные слова из уст Чу. Этот флегматичный человек не был склонен к подобным вспышкам, тем более высказывать комментарии по поводу приказов. Но вспышки вспышками, а он все же солдат. Как бы Чу ни относился к Пути Ли - он отсалютовал Лангсдорфу, вернулся на мостик "Беркута" и созвал свой отряд. Достигнув места назначения, Чу и его люди услышали доносящиеся с юго-востока пулеметные очереди. Похоже, капитан Маранов с четвертой бригадой не рассчитал и вляпался в переделку у Пролома Дранго. Это, видимо, означало также, что Путь Ли открыт, но радоваться здесь было нечему. - О'кей, ребята, - сказал Чу. - Идем цепью. Выбора у нас нет. И они начали восхождение. Боевые роботы Серого Легиона Смерти воспользовались старыми туннелями Звездной Лиги: сперва чтобы достигнуть Пролома Дранго, а затем для перебежки на северо-запад и появления возле Пути Ли. Следуя указанным на компьютерной карте ходам, Грейсон провел своих боевых роботов по темным гулким подземным коридорам и вывел их на поверхность среди скал и расселин горных троп. Оказалось, что некогда в хранилище Звездной Лиги можно было проникнуть с поверхности несколькими путями. Пролом Дранго, очевидно, являлся чем-то вроде транспортного центра; его поверхность была связана с подземными лабиринтами, хотя цель этих путей оказалась забытой на долгие годы. Местные жители не обращали внимания на комплекс вокруг и под ногами, хотя до них доходили смутные легенды о сверхъестественных существах со странными повадками, которые обитали в своих тайных логовищах под Нагайскими горами. Подземные лабиринты дали Серому Легиону возможность развернуть свой строй в Проломе Дранго рано утром, чтобы их могли увидеть там задолго до того, как войско Маранова смогло пройти по дороге. Когда отряд Маранова отступил, легионеры снова воспользовались подземными ходами, оставив марикских наблюдателей недоумевать - куда же так таинственно исчезли боевые роботы и танки наемников? Шерил и Кога проследовали одним из ответвлений туннеля южнее Пролома Дранго, и теперь техи уже вовсю трудились, стараясь с помощью кранов и лебедок Звездной Лиги вновь привести обе машины в боевую готовность. Тем временем длинный извилистый ход, ведущий на северо-восток, позволил Серому Легиону Смерти достичь Пути Ли прежде капитана Чу. Грейсон уже успел развернуть свои танки и бронеглайдеры на воздушной подушке - предосторожность на случай, если ночью враг попытается обойти войско Грейсона с флангов. Путь Ли пересекал острый горный хребет. Он отмечал наиболее высокую точку горной дороги. Бронесилы Серого Легиона укрылись за хребтом, высунув только башенки пулеметов. Боевые роботы Грейсона спрятались за грядой совсем незадолго до того, как внизу в долине показался отряд Чу. - Ну, сержант Бернс, что там? - прозвучал из внешних динамиков "Мародера" голос Грейсона, заметившего фигуру Бернса, который руководил действиями пехотинцев из открытого верхнего люка своего бронеглайдера "Пегас". - Не беспокойтесь, полковник, - приложив руки рупором ко рту, чтобы Грейсон расслышал его сквозь вой окружавших машин, прокричал Бернс. - Мы засекли колонну. Они идут по этой дороге. Это в основном легкие роботы. У них нет места, чтобы развернуться! Мы пока что сидим здесь и поджидаем гостей! - Я на вас полагаюсь, сержант. Придержу своих боевых роботов в резерве, пока вам не понадоблюсь. Оборонительное сражение всегда может превратиться в наступательное - по крайней мере при условии минимальных повреждений и потерь. Бойцы Бернса расположились по всей ширине дороги; одни окопались, соорудив мелкие блиндажи и щели, другие укрылись за поспешно возведенными барьерами из камней и бревен. Легкие бронеглайдеры также надежно спрятались, но таким образом, чтобы иметь возможность в любую минуту выскочить из укрытий, не давая врагу прорваться. Добровольцы с риском для жизни ползли по склонам ущелья с закрепленными за спиной переносными ракетными установками. Хотя полк порядком истощил свои запасы "адских" снарядов во время налета на фургон штаб-квартиры войска Лангсдорфа, у них еще оставалось несколько штук для РБД. А каменистые стены ущелья обеспечивали идеальные условия для ведения огня из засады по флангам противника. Грейсон держал шестерку своих роботов в стороне от линии огня, позади хребта, за которым засел Бернс. Подразделение Чу вынырнуло из-за поворота в ущелье и принялось карабкаться на кряж; Подождав, пока шедший впереди "Беркут" окажется в девяноста метрах от него ниже по склону, Бернс дал приказ открыть огонь. В одиночку у глайдера на воздушной подушке нет никаких шансов даже против легкого боевого робота. Хотя глайдер более подвижен, чем робот, более тяжелая броня робота практически полностью предохраняет его от нескольких легких орудий глайдера. Если верить военной поговорке, то вечность измеряется секундами. На Пути Ли глайдеры лишались своего единственного преимущества - маневренности. Там абсолютно не было места для маневров, и это явилось первой и основной причиной того, что Грейсон разместил своих роботов в другом месте. Но бойцы Бернса имели возможность открыть шквальный огонь из десяти легких бронемашин по приближающимся роботам врага. Даже легкие лазеры в состоянии причинить значительный ущерб противнику, если будут в упор палить по одной-единственной мишени. Пучки когерентного излучения достигли "Беркута" вражеского командира. На обшивке боевого робота появились нестерпимо сияющие точки. Ни один выстрел не проник сквозь броню огромного робота, но от такой бешеной атаки "Беркут" остолбенел. Шедший за "Беркутом" "Волкодав" протиснулся мимо него с левой стороны. Лазерный огонь оборонявшихся переместился на новую мишень. Со склонов ущелья уже палили РБД, равно как и из укрытий у подножия гряды. Марикские атакующие силы оказались в сложной ловушке, среди сплошной стены огня лазеров и бронебойных снарядов. Среди боевых роботов в центре колонны гремели взрывы, а передние машины застыли на месте, будучи не в состоянии ни отступить, ни двинуться дальше вверх. "Беркут" сорвал с левого плеча скорострельное орудие и сделал разворот. Из дула вырвался беглый огонь. Пустые гильзы летели, ударяясь о камни у его ног. Снаряды прочесывали вершину хребта, неся с собой смерть и разрушение. Еще один залп из лазера настиг "Беркута". Левая рука робота уже безвольно повисла; покатились разорванные плечевые соединения. Сквозь образовавшуюся в броне закопченную дыру видно было, как горит проводка. Снаряд из РБД, угодивший в левую ногу .робота, вспыхнул и взорвался. Лист металла, не менее метра в диаметре, оторвался от левого колена "Беркута" и полетел вниз, ударяясь о камни ,и переворачиваясь. В уязвимом сочленении боевого робота возникла зияющая дыра. Но "Беркут" по-прежнему стоял твердо, поливая огнем своих почти невидимых противников. Грейсон услышал в наушниках голос Бернса: - Мы не можем их больше сдерживать, полковник! Его голос звучал хрипло, точно горло сержанта сжигал горячий дым, висевший в воздухе над кряжем. Вокруг непрерывно звучали глухие выстрелы орудий и раздавался грохот взрывающихся снарядов. - По-моему, они собираются прорваться, а мы не сумеем их удержать! - докладывал Бернс. - Не надо их удерживать, сержант, - ответил Грейсон. - Если они взберутся на гряду, отступайте, На обзорных экранах он видел хаос, творящийся на другой стороне ущелья. Один из солдат Бернса отложил в сторону свое ружье ради гораздо более важного оружия - дистанционной телекамеры. Камера была подключена к грейсоновскому "Мародеру" и дала ему возможность следить за ходом битвы. - Готово, полковник. Смотрите... они начинают передвигаться! Грейсон уже поставил своих боевых роботов в линию через ущелье. Наиболее тяжелые - его собственный "Мародер", "Головорез" Халида и беаров-ский "Викинг" - расположились в центре. Слева встали "Беркут" Лори и макколловский "Снайпер", справа - "Волкодав" Клея. - Они идут, полковник! - послышался голос Бернса минуту спустя. - Я отступаю. Впереди - марикский "Беркут", он уже в тридцати метрах от вершины. - Я вижу, - произнес Грейсон. Он вел подсчет боевых роботов противника с помощью скользившей по задымленному каньону камеры. - "Беркут"... "Волкодав"... куча "Шершней" со "Стингерами"... Скажи своему парню с камерой, чтоб тоже отходил. Но марикский боевой робот передвигался быстрее, чем того ожидали Грейсон и Бернс. Внезапно рванувшись вперед, "Беркут" перешагнул через вершину хребта, паля из лазера в бегущих легионеров. Пространство позади "Беркута" заполнили взлетающие фигуры. Это несколько "Шершней" и "Стинге-ров" включили прыжковые ускорители. Перемахнув через головы своих товарищей, они приземлялись вдоль вершины хребта, испуская при этом тучи дыма и пара. Монитор Грейсона затопила ослепительная вспышка, и он погас. Значит, солдат с камерой не успел-таки вовремя уйти и погиб. У Серого Легиона все еще оставалось преимущество, но Грейсон знал, что это ненадолго. - Рота! В атаку! - воскликнул он, громыхая вверх по склону на своем "Мародере". Видимо, марикские водители боевых роботов думали, что их противником являются пехота и легкие глайдеры, которые встретили их яростным огнем, пока они взбирались на гряду. Ведь ни одного боевого робота наемников замечено не было. Достигнув вершины гряды, они сосредоточились на уничтожении копошившихся у них под ногами наемных солдат, не замечая серых фигур, взбирающихся вверх по затянутому дымом противоположному склону кряжа. Поднимаясь на вершину, грейсоновский "Мародер" налетел на "Стингера". Он открыл огонь сразу из обоих ПИИ и увидел, как в броне на корпусе легкого робота появляются пробоины. Он снова выстрелил. Пучки частиц попали в пылающие внутренности боевой машины противника. Затем его "Мародер" столкнулся с горящими останками врага и пинком послал его кувырком вниз по склону. Появление Грейсона на вершине гряды вызвало у воинов седьмого штурмового отряда нечто вроде шока. Второй "Стингер" взорвался, когда его настигли скорострельные снаряды и лазерные лучи, выпущенные в него Макколлом. Куски брони разлетелись в разные стороны. Шедший впереди "Беркут" в течение минуты обстреливал поднимавшегося по склону халидовского "Головореза". Но значительно превосходящий огонь противника нанес "Беркуту" тяжелый урон. Под бушующим потоком частиц из халидовских ПИИ оторвалась поврежденная левая рука "Беркута"; другой удар разнес его тяжелое скорострельное орудие. Грейсон начал поливать огнем вершину гряды. Но роботы Марика и так уже отступали. "Беркут"-вожак включил прыжковые ускорители и махнул на девяносто метров вниз по склону. Тяжело и довольно неудачно приземлившись, он, однако, сохранил способность передвигаться. Три "Шершня" и "Волкодав" последовали его примеру, покидая поле битвы. Через минуту сражение продолжало кипеть лишь вокруг единственного оставшегося вражеского робота - огромного и мощного "Тандерболта". Не имея реактивных прыжковых ускорителей, он был вынужден медленно, шаг за шагом, пятиться вниз по склону. Впрочем, тяжелый лазер робота все еще функционировал, стреляя очень метко и аккуратно. Грейсоновский "Мародер" получил проникающее ранение, которое пришлось на уже поврежденный участок брони. На пульте загорелись красные огоньки. Затем тяжелая марикская машина повернулась вправо и ударила с фланга, где по склону, собираясь разделаться с "Тандерболтом", спускался "Беркут" Лори. Заряд попал в правое предплечье боевого робота Лори, проломив лист брони. Грейсон открыл огонь, и заряженные частицы с лучами лазера ударились о массивную обшивку "Тандерболта". - Сюда! Сюда! - завопил Грейсон в микрофон нейрошлема. Вражеский робот вновь открыл стрельбу по Лори, не обращая внимания на остальных боевых роботов Легиона, пытаясь прикончить хотя бы одного из своих мучителей. "Беркут" Лори получил в ноги еще один тяжелый удар лазерного луча. Он был почти таким же сильным, как объединенный огонь всех шести боевых роботов Серого Легиона, направленный в "Тандерболта". Но марикский пилот уже скис. С продырявленной во многих местах дымящейся броней, повисшей левой рукой, волочившейся по земле, он повернулся и бросился вниз, догонять своих. - Пусть уходит, - прозвучала команда Грейсона. XXXI Посреди центрального отсека полковые техи и помтехи карабкались по кранам, окружавшим три боевых робота подразделения - двух "Беркутов" и "Стрельца" Коги. Через короткие промежутки времени то тут, то там вспыхивало дрожащее пламя сварки - рабочие прилаживали на место листы брони и пытались восстановить поврежденные схемы. Грейсон вместе со старшим техом стоял возле ступни своего "Мародера". Рану в корпусе робота уже частично залатали. Но вот потеря двух охладительных устройств может стать проблемой, пока их не заменят. - Машина Коги будет готова к выходу через пятнадцать минут, - сказал Кинг. - Ремонтники прикрепляют новый кожух к его ракетной батарее. У робота осталось маловато брони с левой стороны; но во всем остальном он будет полностью боеспособен. С "Беркутом" Шерил дела обстоят похуже. Мы нашли запасной кулачок для главного привода "Беркута", но он будет на ходу только через несколько часов. "Беркут" лейтенанта Калмар не так серьезно поврежден, но он потерял очень много брони. На починку уйдет... около двух часов. Грейсон обвел взглядом ряды боевых роботов Звездной Лиги. По иронии судьбы, Легион пытался сохранить боеспособность своих восьми машин, собирая их по кусочкам из запчастей, в то время как они были просто-таки по уши завалены целой армией чистеньких, новеньких, нетронутых боевых роботов. К несчастью, на то, чтобы привести их в рабочее состояние, потребуется несколько дней напряженной работы - приладить орудия, зарядить, проверить тяговые системы и настроить нейросхемы. А этих дней у Серого Легиона Смерти просто не было. То же самое можно сказать о запасных боевых роботах, оставшихся внизу, в Вермильонской долине. Сейчас на борту "Деймоса" трудились Де Вильяр, Трейси Кент и несколько учеников. Они уже распаковали свои машины, но прежде чем эти роботы будут готовы к бою, пройдет не менее четырех часов. Грейсоновекие разведчики донесли, что по Нагайскому каньону движется, направляясь к устью реки Вермильон, третье войско Дома Марика. По-видимому, чтобы отразить новую атаку, Серому Легиону придется вступить в новое сражение, причем располагая при этом всего-навсего шестью боевыми роботами. - Итак, я смогу взять с собой Когу; но оба "Беркута" будут готовы только несколько часов спустя? - Боюсь, что так. Но что же происходит там, на верху спросил Кинг. - Мы уже начинаем чувствовать себя кротами в этом подземелье. - Мы их пока что сдерживаем... но это ненадолго. Самая большая проблема состоит в том, что мы недостаточно им навредили. - Но у них семь потерь, а у нас ни одной, - бодро произнес Кинг. - Звучит впечатляюще, по крайней мере для меня. - Возможно. Сейчас у нас шесть роботов против шести машин противника, но у врага в запасе имеются несколько тяжеловесов... да еще и солдаты с бронетехникой. Там гораздо более открытая местность, чем Путь Ли. Легион изрядно потреплют, Алард, и ничего с этим не поделаешь. - Справимся. Грейсон покачал головой. - Через несколько часов тем самым боевым роботам, что пострадали сейчас, придется встретиться с целой чертовой армией полковника Лангсдорфа. Неужели ты не понимаешь? Сегодня мы понесем потери, Алард. Большие потери... Грейсону было нелегко произносить эти слова. Он мог взглянуть на карту и подсчитать тоннаж, огневую мощь, но как тут ни высчитывай, ответ получится один и тот же. Сдерживая врага, потерь Серому Легиону не избежать. Кто это будет? Клей? Макколл? Беар? Халид? В такие моменты он предпочел бы не командовать полком. Грейсон хорошо знал и любил каждого из своих людей, но ему приходилось посылать воинов в сражения, а битвы,не бывают без потерь. Он с тайной радостью подумал о том, что хотя бы Лори не будет участвовать в предстоящей бойне, и тут же ощутил угрызения совести. Грейсон любил Лори, но не мог ради ее жизни пожертвовать жизнями Беара, Клея или грубовато-добродушного Макколла. А что, если к началу битвы машину Лори уже наладят? Кинг согласно кивнул: - Да, полковник, работка предстоит что надо. - Это наш последний шанс. Надо остановить врага до того, как он присоединится к войску внизу. Как бы ни закончилась для нас эта битва - придется встретиться с превосходящими силами противника на Вермильонской равнине. - Так вот что вы имели в виду, говоря, что мы нанесли им недостаточный урон. - Именно так. - Но у противника осталось двадцать... нет, двадцать один робот... минус те, которых мы выведем из строя в следующей битве. У нас шесть... минус те, что потеряем мы, плюс четыре из шаттла, если они будут готовы вовремя, и Лори с Шерил - если они будут готовы вовремя, - подытожил Кинг. Грейсон задумчиво ответил: - Надо держаться... надо сразиться с ними на этой равнине, чего бы это ни стоило. Другого выбора нет. Он на мгновение отвернулся от Кинга, задержав взгляд на окружавших его роботах. Когда Карлайл вновь повернулся к теху, его глаза смотрели холодно и сурово. - Алард... мне кажется, на этот раз мы проиграли. Кинг мотнул головой. - Не говорите так, полковник. Многое еще может произойти. Грейсон пожал плечами. - Возможно, пришла пора, и удача отвернулась от нас, начав ставить нам палки в колеса... Он остановился и взял Кинга за плечо. - У меня есть для тебя особое поручение. - Поручение? Но, полковник... я ведь нужен здесь. - Не так, как мне. Починкой могут заняться другие техи. У них тут хватает и запчастей, и оборудования. Я хочу, чтобы ты взял взвод солдат и несколько техов, которым доверяешь, и вернулся к Восточным воротам. - В библиотеку? Зачем? - Потому что вот это- он небрежно махнул рукой на неподвижно стоявших вокруг боевых роботов, - совсем не главная добыча этой битвы. - Но я думал... - Взгляни на них! Сколько всего из них выйдет полков? Три? Пять? В крайнем случае, пять пехотных полков? Настоящее сокровище, верно? - По нынешним меркам - да, конечно. - Алард, настоящее сокровище - это библиотека. Мы обязаны ее спасти. Ты обязан ее спасти. - Я? Почему? - Там, на складе, есть запоминающие устройства. Они находятся в туннеле, с левой стороны. - Я видел их. - Хранящиеся в библиотеке данные можно скопировать на одно из этих устройств. В библиотеке сказано, каким образом это сделать. Оставь здесь дела одному из своих техов и возвращайся в библиотеку. Сделай копию... нет, даже две копии. Одну отнесешь на "Деймос", другую - на "Фобос". - Вы... вы думаете, что полковник Лангсдорф собирается уничтожить библиотеку? - Нет. Не Лангсдорф - кое-кто другой. Тот регент, о котором нам рассказывал Графф... Рашан. - Регент Звездной Сети? Господи, а ему-то это зачем? - Не знаю. Я долго раздумывал, но так и не понял. Сжав кулак, он ударил им по ладони. - Но всю заваруху затеял именно Рашан, еще с Сириуса-пять. Он задумал опорочить Легион, чтобы добраться до этого склада. Боевые роботы - это, конечно, здорово, но сколько машин надеялся взять Рашан? Что-то я не видел поблизости флота Звездной Сети, способного перевезти этих роботов! Моя догадка заключается в том, что оружие - просто плата войску Дома Марика за помощь! - Но почему он... Грейсон прислушался к собственным мыслям. Кажется, все, части головоломки наконец-то встали на свои места. - Поразмысли, Алард! Регент Ком-Стара подготавливает убийство миллионов людей ради того, чтобы захватить оружие, которое сам он все равно не сможет ни использовать, ни хранить! Которое все равно отдает в качестве уплаты своим помощникам! - Звездная Сеть могла бы взять часть этого оружия... хотя бы для наемников, ведь они пользуются их услугами. - Может быть... Не исключено... но отдать за это жизни двенадцати миллионов людей?! Кинг начал что-то говорить, но смолк и только покачал головой. - Ком-Стар знает о существовании этой библиотеки. Они, видимо, раскопали где-то упоминание о ней, в каких-нибудь архивах. Возможно, в старых записях Звездной Лиги говорится о хельмской библиотеке... Я думаю, что Сеть... или Рашан, если он действует без их ведома, просматривали эти записи и поняли, что настоящее сокровище - это центр компьютеризованных данных, библиотека! - Все равно не понимаю - сказал Кинг. - Если они хотят сохранить эти знания, то могли, бы открыто прийти и сказать: "Эй, полковник, так уж вышло, но в ваших владениях спрятана старая библиотека Звездной Лиги. Не позволите ли нам заглянуть в нее и сделать копию с хранящихся там данных?" Разве вы бы их выгнали? - Нет, конечно. Поэтому я и посылаю тебя сделать эти копии. Звездная Сеть хочет не столько сохранить эти данные, сколько уничтожить их! - Но зачем? Я всегда думал, что адепты Звездной Сети заинтересованы в сохранении старых знаний. Они даже тайную религию основали на этой почве... - Именно поэтому. Они превратили науку, обучение и технологию Звездной Лиги в нечто... иное. Их теперешний порядок основан на ритуалах, заклинаниях и тайных мистериях. Наверное, так было не всегда, но сейчас дела обстоят иначе. Ты же не хуже меня знаешь, что большинство техов смеются над адептами, которые бормочут свои заклинания над сверхчастотным генератором, чтобы заставить его работать. Верно? Кинг кивнул. - Что же произойдет, когда достаточное количество людей осознает бесполезность заклинаний Звездной Сети для управления техникой? Что, если обычные люди начнут создавать... сверхчастотные генераторы, например? Мне кажется, Рашан прибыл сюда, чтобы скопировать библиотеку для себя, а затем разрушить ее, чего бы это ни стоило. Грейсон устало провел ладонью по глазам. - За библиотеку уже заплачено двенадцатью миллионами жизней. Одно лишь это делает ее бесценной. Ты должен проследить, чтобы хранящаяся там информация сохранилась... и распространилась. - Распространилась? Грейсон указал на туннель. - Проследи также за тем, чтобы незаменимые запоминающие устройства были погружены на борт шаттлов. На большом компьютере, вроде навигационного, можно сделать копии данных с запоминающего устройства. Надо позаботиться о том, чтобы и с этих копий были сделаны копии, и так далее. Мы будем распространять информацию о библиотеке. Когда ее получат многие миры и планеты, Звездной Сети уже не удастся остановить этот процесс. Любой компьютер можно оснастить аппаратным обеспечением для считывания данных с запоминающих устройств. Даже обычные люди будут в состоянии их получить. Сделай побольше копий и задай им жару! - Вы говорите, я должен задать им жару. А как насчет вас? Грейсон криво улыбнулся. - А я поведу шесть своих боевых роботов... на те силы, что собирает против нас полковник Лангсдорф. Я остановлю столько его боевых роботов на Вермильонской равнине, сколько смогу. После этого я вновь встречусь с ним на равнине перед шаттлами. Я постараюсь выиграть время, чтобы ты успел сделать эти копии и погрузить их на борт "Фобоса" и "Деймоса". Но я не знаю, удастся ли мне задержать его... и дать вам возможность уйти. - Погодите минутку... Грейсон поднял руку. - Я не хочу этого слышать. Ты прямо сейчас пойдешь исполнять мой приказ. Он повернулся и зашагал к своему "Мародеру". Широкий и ровный Нагайский каньон окаймляли крутые каменистые утесы. Река Вермильон вытекала из-под массивной гранитной глыбы, образуя глубокую чистую заводь. Она простиралась далеко в глубь холма, питаясь от подземного озера. Река выходила из-под нижнего края глыбы и текла по дну каньона, петляла, кидаясь от одного склона ущелья к другому. Почти везде ее русло было широким, местами достигало пятидесяти метров в поперечнике и до шести метров глубины. Впрочем, там имелось несколько бродов. Прошлой ночью грейсоновские пехотинцы-разведчики уже обнаружили мелкие места с помощью длинных стальных штырей и инструментов, позволяющих определять плотность речного грунта. Войско Грейсона появилось из укрытого между подземным озером и водопадом отверстия, перешло брод и расположилось таким образом, чтобы, добираясь до них, вражеским боевым роботам пришлось пересекать реку. Разведчики уже доложили о приближении одного из отрядов полковника Лангсдорфа. Это была колонна из шести боевых роботов. Все, кроме одного, обладали массой более пятидесяти пяти тонн. - Соглядатаи наверрху, полковник! Антенна макколловского "Снайпера" вращалась в разные стороны, словно обнюхивая воздух. - Пять тысяч метрров, пррямо над нами. Смотррят Поняв, в чем дело, Грейсон переключился на другую частоту. - Сержант Бернс! Наверху "Бумеранги". Перемещайтесь. Грейсон привел Бернса и около половины его подразделения к юго-востоку от Пути Ли. Небольшой пехотный отряд все еще оставался там - больше для того, чтобы поднять тревогу в случае, если силы Дома Марика опять попытаются пройти этой дорогой, а не с целью нанести врагу серьезный ущерб. Однако на Вермильоне Грейсону нужна была опытная пехота Рэмеджа. Присутствие "Бумерангов" - наблюдателей означало, что боевые роботы противника уже приближаются. Сержант с кучкой умудренных опытом бойцов из рэмеджевских пехотинцев перебежали под тенью скал к устью реки и приготовились. Не прошло и десяти минут, как на дальнем конце ущелья возникли уцелевшие боевые роботы из двенадцатого подразделения Белых Кавалеристов. Они шагали вперед так уверенно, что Грейсон засомневался - вдруг враги что-то знают о существовании бродов. Но когда отряд достиг воды, вся уверенность воинов исчезла. Идущий впереди "Головорез" ступил в воду, пенящуюся на уровне его корпуса. "Стрелец" занял позицию на холме, прикрывая тыл, а другие - "Волкодав", "Беркут", "Шершень" да еще один чудовищный "Тандерболт" - начали разбредаться по реке, присматривая место помельче. Роботы обладали способностью полностью погружаться в воду и некоторое время там действовать. Но их орудия под водой были бесполезны, а перед лицом врага многие водители машин предпочитали держать оружие наготове. Грейсон гадал, не сам ли полковник Лангсдорф ведет "Головореза", но все-таки решил, что нет. Хотя боевые роботы внешне и одинаковы, все же после одной-двух битв становятся столь же индивидуальны, как их хозяева. Он видел машину Лангсдорфа раньше, а броню этого робота покрывали совсем другие заплаты, на нем имелись другие цифры и отличительные знаки, потеки масла, пятна ржавчины и старые шрамы. Это неплохо! Грейсон уже начал ощущать некое восхищение полковником Лангсдорфом. "Мне уже надоело проникать в мысли врага", - подумал Грейсон. Но порой враги думают одинаково. Водители боевых роботов Серого Легиона пока не открывали огня. Неприятельские роботы были в шестистах метрах от них, а это слишком далеко для точной стрельбы из большинства имеющихся у Легиона орудий. Пробиравшийся вверх по течению "Шершень" нашел брод и уже начал переходить реку. Другие занялись поисками на дальнем конце берега. Прошедший уже полпути "Головорез" заколебался и стал отступать к дальнему краю побережья. Грейсон щелкнул тумблером. - О'кей, Бернс. Они на месте! Давайте! Роботы по-прежнему не открывали огня. "Шершень" уже перешел; за ним следовали "Беркут" и "Стрелец". "Тандерболт" с "Волкодавом" были посередине; "Головорез" оставался на том берегу. Выше по ущелью двигался бронеглайдер. "Плохо, - подумал Грейсон. - Теперь они смогут перейти реку без промедлений в любом месте. Время подошло к критической отметке. Если их там много..." Грейсон оглядел поверхность воды. "Тандерболт" остановился; затем склонился, как бы исследуя воду. Ее поверхность радужно блестела, словно покрытая маслом. Роботы на середине реки внезапно заметались, вспенивая воду руками. - Огонь! - закричал Грейсон, и из ожидавших машин наемников вырвался беспрерывный поток лазерных лучей и заряженных частиц. Между тем затаившиеся под нависшей скалой солдаты уже выпустили в реку двенадцать пятидесятилитровых снарядов, заряженных концентрированным синтетическим топливом (КСТ). КСТ являлось обычным обозначением многих видов топлива. Обладая гораздо более мощным взрывным потенциалом, нежели бензин, а также гораздо более высокой температурой горения, некоторые КСТ составляли основной горючий компонент "адских" боеголовок для огнеметов. Лучи лазеров ударили в реку, и горючее вспыхнуло. Вскоре на поверхности воды появилось нечто, напоминающее шаровую молнию, яркую, как солнце, с оранжевым оттенком. Оно взорвалось, извергая черные вихри; река исчезла в сплошном море огня. Роботы Серого Легиона медленно, выстроившись в одну линию и не прекращая стрельбы, начали приближаться. Вражеские "Шершень", "Беркут" и "Стрелец" остались на месте, а за их спиной бушевало адское пламя. Они палили по подходящим наемникам. Через несколько секунд из огня вышел "Волкодав", к ногам робота все еще льнуло пламя, но его скорострельное орудие продолжало грохотать, целясь в беаровского "Викинга". "Тандерболта" видно не было. Ловушка сработала, и теперь наступила самая трудная часть сражения. Грейсон лелеял надежду заманить в ловушку существенное количества вражеских роботов на том берегу реки, отрезавших бронетехнику и хотя бы одного-двух тяжелых роботов от основного отряда. Это ему уже удалось. Но четверо стоявших перед легионерами боевых роботов, несомненно, являлись суровыми противниками. Необходимо нанести им как можно больший ущерб до того, как грянет финальная схватка. Грейсон ускорил шаг и вплотную приблизился к ним, стреляя из лазеров и ПИИ. XXXII Шестерка шаттлов, принадлежащих флоту герцога Ринола, приземлилась ближе к вечеру, спустившись с серого мокрого небосклона. "Альфа", тот самый шаттл, на котором Красный Охотник прибыл в Хельмдаун, покинул порт, все еще будучи замаскированным под торговое судно, а затем изменил курс, чтобы успеть присоединиться к флоту полковника Эддисона на заключительном этапе его рейса к Вермильонской равнине. Грейсон ждал его там вместе с Илзой Мартинес. - Вы не можете доверять этому человеку, - кричала Илза, пока герцог Ринол спускался по трапу на грязную, размытую дождем землю. - Я слышала всю эту историю от водителя боевого робота Трейси Кент! Этот куритский ублюдок не явился на их встречу. Он хотел, чтобы освобождение провалилось... - Может, вы все же выслушаете меня, капитан? - лукаво произнес герцог Ринол. Он был одет в свои обычные красные, с черной каймой и золотыми манжетами и воротником, одежды. На поясе висел лазерный пистолет с запасной обоймой. Грейсон отвесил герцогу неглубокий чопорный поклон, почти кивок. - А что же вы скажете, ваша светлость? Можно ли ему доверять или же это просто очередная интрига? - Герцог Гарт приземлился еще до того, как я смог хотя бы вернуться на "Альфу", - сказал Ринол, для пущей убедительности разводя руками. - На самом деле я думал, что суматоха только поможет нам, но не тут-то было. Мы прибыли в порт и увидели два взвода солдат, которые несли стражу возле каждых ворот, и кучу боевых роботов. Город оказался фактически закрыт. Ни войти, ни выйти. Он посмотрел на Грейсона. - Вам повезло, друг мой. Вы смылись вовремя. Во всяком случае, радио у меня не было, и я не имел возможности связаться со своим кораблем. Поэтому я вернулся к Дейре и стал решать, что делать дальше. Я собирался использовать передающую станцию космопорта для связи с "Альфой" или с вами, или с вашими бойцами, но вовремя вспомнил, что эта хельмская станция укомплектована адептами Звездной Сети - теми же самыми, что управляют сверхчастотным генератором планеты. Хельмдаун переведен на военное положение, космопорт оцеплен. Это началось со вчерашней ночи, как только приземлился еще один шаттл Дома Марика. Из Грессгавена я наблюдал за событиями в бинокль. На борту того шаттла был генерал... кажется, Кляйдер. С сегодняшнего утра комендантский час прекратился, и я смог вернуться на "Альфу". А теперь мне ничего не оставалось, как только отправиться сюда. Сверкая темными глазами, Илза повернулась к Грейсону: - И вы этому поверите? - А вы, капитан, видимо, нет, - улыбнулся герцог Ринол. - Я думаю, вы могли бы отправиться с кем-нибудь в город, чтобы проверить мои слова... но теперь-то это уже ни к чему, верно? - Особенно для вас. - Хватит! - вмешался Грейсон. - Капитан Мартинес, подготовьте, пожалуйста, "Фобос" к старту" будьте так добры. Проведите проверку вместе с лейтенантом Торстоном. Илза молча окинула его долгим взглядом. - Есть, сэр, - произнесла она наконец; затем резко повернулась и, вскинув голову, направилась к своему кораблю. Грейсон внимательно рассматривал Красного Охотника, пытаясь разгадать его мысли. Если он и впрямь пытался их предать, если солгал,/что не смог привести свое войско на место встречи, то Грейсон совершенно не собирался выполнять свою часть сделки. Правда, шаттлы Ринола по численности превосходили грейсоновские на Вермильонской равнине; но у Ринола совсем не было боевых роботов, а у Грейсона были. Учитывая, что можно будет как-то приостановить силы Дома Марика, Грейсон имел полное право погрузить ту часть сокровища Звездной Лиги, которая поместится, на свои собственные корабли и оставить герцога Ринола договариваться с Лангсдорфом и Рашаном. Либо Грейсон мог предохранить склад Звездной Лиги от Гарта с Рашаном, забрав записи из библиотеки на корабли и навсегда заперев за собой дверь склада. Герцог Ринол тут мало что сможет поделать, разве что атакует Грейсона. Но командир Серого Легиона Смерти был совершенно уверен в том, что Красный Охотник не станет рисковать своими шаттлами так далеко от куритских границ. - А могу ли я доверять вам, ваша светлость? Ринол серьезно поглядел на Грейсона. - Все, что бы я ни сказал, может быть неверно истолковано вами, полковник. Скажу только одно: я здесь, чтобы предложить свои услуги. Вам решать, принять предложение или же отклонить. Если вы настроены выполнить вашу часть соглашения - пожалуйста. А что касается того, доверять мне или нет... ну что ж, Грейсон Карлайл Смертоносный... Даже я сам не стал бы заходить столь далеко! Грейсон еще раз взглянул на Ринола. Потом повернулся и указал на склон возвышавшейся над ними горы. - Мы нашли склад, ваша светлость. Видите, на страже стоит "Стрелец". Там есть отличные двигатели на термоядерном топливе - более чем достаточно, чтобы под завязку нагрузить ваши корабли. Снаряжение, запчасти, электроника, пехотное вооружение, канистры с КСТ, боеголовки... даже униформа Звездной Лиги. Если ваши люди примутся за работу немедленно, я попытаюсь выиграть время на погрузку. Герцог Ринол сдвинул брови. - Ситуация настолько критическая? Грейсон пожал плечами. На него вновь навалилась усталость, каждое движение или слово давалось с трудом. - Мы три раза сражались с войском Дома Марика. До сих пор у нас не было потерь среди воинов - водителей боевых роботов, но мы лишились почти полусотни пехотинцев и танкистов. На складе Звездной Лиги есть ремонтный отсек. Только благодаря этому все восемь наших боевых роботов до сих пор на ходу. - Восемь машин! И это все, чем вы располагаете? - Сейчас - да. Через час будут приведены в готовность еще четыре. Они находились на борту шаттлов Легиона; их надо было распаковать, зарядить и настроить. В данный момент я более всего беспокоюсь о своих людях. Они почти десять часов непрерывно сражались и устали. Их боевые роботы тоже в плохом состоянии, несмотря на починку, - ремонт по большей части был чисто косметическим. Между тем мой противник по другую сторону гор, по-видимому, перестраивает свои силы для финального броска по одной из горных Дорог. Теперь полковник Лангсдорф уже знает, какими силами я располагаю и насколько они пострадали. Думаю, что он двинет всю армию по одному пути - вероятно, через Пролом Дранго - в надежде встретить меня по дороге либо на этой равнине. Я попытаюсь его задержать. Герцог Ринол выглядел ошеломленным. - Восемь... двенадцать боевых роботов... против скольких же? Прикрыв глаза, Грейсон сосредоточился. Вражеские "Тандерболт" с "Беркутом" уничтожены на Вермильоне; легионеры повредили "Шершня", "Волкодава" и "Стрельца". Но роботы, возможно, пострадали не слишком сильно. К этому времени те машины уже успели все-таки починить, и через час или два они вновь окажутся на поле боя. - Девятнадцать. От силы, двадцать. Мы еще не знаем, будет ли среди них "Головорез" полковника Лангсдорфа. - Расклады-то так себе, мой юный друг. Грейсон слабо улыбнулся. - Ну, расклады бывают разные, ваша светлость. Шансы на выживание моих боевых роботов очень малы. Но шансы на то, что мы достигнем желаемого, довольно-таки велики. - Что вы имеете в виду? - Мой старший тех собирает данные, - ответил Грейсон. - Под горой находится библиотека Звездной Лиги, и у меня есть причины думать, что именно это и привело сюда шпионов Звездной Сети. Войско Дома Марика - просто марионетки. Главный наш враг - Ком-Стар... либо регент Рашан. - Я слышал про такие библиотеки, - задумчиво проговорил -герцог, - и знаю, что уцелели только очень, очень немногие из них... и ни одна не осталась полностью нетронутой. Мне кажется, была проведена целая кампания по их варварскому уничтожению. Ну, и большинство, конечно же, пострадало в ранних войнах. - Я начинаю думать, что вы правы насчет умышленного уничтожения, - сказал Грейсон, устало подумав, что у них с Ринолом сходятся мысли. - В любом случае, я протяну время, чтобы мои техи успели скопировать сокровища библиотеки и беспрепятственно пронести ее на борт одного из моих шат-тлов. Я не думаю, что нам самим удастся забраться на борт. Силы Лангсдорфа необходимо держать на приличном расстоянии от кораблей. Если я смогу спасти и моих воинов - водителей роботов, что ж... это будет хорошо. Но сейчас самое важное - провести работы по копированию библиотеки. Герцог Ринол согласно кивнул. - А не смогли бы вы кое-что сделать для меня? - Что? - спросил Грейсон. - Не прикажете ли вы создать добавочные копии библиотеки... столько, на сколько у ваших техов хватит времени и материалов. Когда мы выберемся отсюда, я возьму их с собой. Они ждали на ровной грязной речной равнине. В километре впереди в ущелье появилось шедшее ряд за рядом небольшое войско Дома Марика. Робот за роботом, одна закованная в стальную броню машина за другой. На южной стороне реки, готовясь к встрече с ними, стояла дюжина боевых роботов Легиона. Некоторые из них - "Гриффин" Де Вильяра, "Феникс" Трейси Кент, "Стингеры" зеленых учеников-новобранцев Гэрй Броденсона и Джейсона Морли - были в отличном состоянии. Но рваные лохмотья брони все еще виднелись в том месте, где приделали руку "Снайперу" Макколла; "Волкодав" Клея едва держался на ногах, сквозь дыры в его груди и боках торчала проводка. Все остальные боевые роботы получили повреждения той или иной степени тяжести - от грейсоновского "Мародера" с серьезной раной корпуса до покрытого заплатами "Беркута" Лори. - Личный канал, Грей. - Хорошо, Лори. - Грей... дела плохи. Мы не вынесем еще одной атаки. - И что же ты предлагаешь? Последовало долгое молчание - видимо, Лори изучала приближавшееся войско. - Не знаю. Но послушай - если мы погрузимся в шаттлы прямо сейчас, то сможем улизнуть прежде, чем они сюда доберутся. - Герцог Ринол еще не закончил погрузку, Лори. И Алард Кинг еще не вернулся из библиотеки. Нам надо продержаться еще немного. - К черту герцога Ринола! И библиотеку к черту! - Ты предлагаешь покинуть наших боевых роботов? Сбежать? И снова молчание. Думает, как бы аргументировать свой ответ? - Нет, - произнесла в конце концов Лори. - Конечно же нет. Но, Грей... мы же не выберемся отсюда. Он помедлил, раздумывая. - Некоторые из вас выбраться все же смогут. Если два... или три боевых робота последуют за мной, то мы сможем удержать их на достаточно долгий срок, просто удержать, чтобы остальные погрузились на борт кораблей и улетели. - Грейсон Карлайл Смертоносный... ты что, предлагаешь мне оставить тебя, чтобы ты удерживал их всех?! Грейсон усмехнулся. - Эта мысль и впрямь мелькала у меня в голове, Лори. А еще была мыслишка стукнуть тебя по макушке, связать и закинуть на борт "Фобоса", точно кусок мороженого мяса. Но, как видишь, я этого не предлагаю. - Чертовски хорошо, что ты этого не делаешь, иначе тебе пришлось бы сражаться со мной, а не с нашими приятелями вон там. Я хочу быть рядом с тобой, несносный упрямец! - Меня всегда поражала твоя рассудительность, любовь моя. - Грейсон, - тихо произнесла Лори после долгой паузы. - Я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю, - ответил он, изучая приборы. И продолжил без всякого перехода: - Дальность - девятьсот метров. - Рота, сэр! Кинг оторвал взгляд от компьютера. Капрал Дженис Тейлор при этих словах вжалась в дверь библиотеки. Зажатое в ее руках противотанковое ружье было нацелено в потолок; новая обойма трехмиллиметровых снарядов была заряжена, другой, восьмидесятимиллиметровый магазин, был соединен с первым, чтобы можно было быстро заменить опустевшую обойму. - Что это? Он обнаружил, что работать с компьютером Звездной Лиги очень легко. Давно сошедшие в могилу программисты, должно быть, принимали во внимание, что не каждый человек, садящийся за компьютер, хорошо знает технику программирования. Алард изучал последовательность длины к открывшему по его команде на задней панели отверстию. Он нажал на ввод, и начался процесс копирования. На экране появилась надпись: ПРОГРАММА. ЗАПОЛНЕНО: 23%. Потом он увидел, что "23%" изменились на "24%". Алард попытался представить себе, каким количеством информации в битах и байтах молча управляет система библиотечного компьютера. - Я не знаю, сэр, но, по-моему, мы слышим людей, работающих по другую сторону стены. Корби считает, что они устанавливают взрывчатку. Кинг бессильно откинулся на спинку стула. Нет! Слишком рано! - Боюсь, что ничего не смогу посоветовать, - ответил он. - Если дело дойдет до драки, это уже ваша часть работы. - Я расположила моих людей по периметру пещеры, и мы ведем наблюдение. Но если там, снаружи, соберется большое войско, я не обещаю, что мы сумеем вас здесь защитить. Это здание больше подходит для ведения огня из той двери, что меня не совсем устраивает. Кинг показал на экран. Там светилась цифра - 28 процентов. - Ускорить это нельзя, - пояснил ей тех. - Делайте, что сможете, и держите меня в курсе событий. - Есть, сэр. Дженис исчезла за дверью, и через секунду Кинг услышал, как она отдает приказания своим солдатам. Он гадал, долго ли смогут восемь мужчин и женщин сдерживать натиск противника, который пытался проникнуть с другой стороны стены. Кинг ощутил неприятную тяжесть висевшего на поясе огнемета и подумал: "Выбора нет. Тебе надо закончить работу и... драпать!" Его взгляд остановился на двух находившихся в помещении библиотеки техов. Оба были почти подростками и явно напуганы. - Вы двое, идите, - сказал он. - Здесь больше делать нечего. Нет, подождите-ка! Его слова застали мальчишек уже у самой двери. - Если со мной что-нибудь случится, доставьте лежащие здесь дискеты обратно к шаттлам. Обещайте! Это просто жизненно необходимо! Уже столько людей погибло за обладание ими! - промелькнуло у него в голове. Парни заверили его в том, что так и поступят, и тут же испарились. Кинг не знал, увидит ли он их еще раз. - Дальность - восемьсот и менее. Лори пыталась различить голос Грейсона через непрерывное шипение статических помех на главном тактическом канале. Все остальные воины хранили полное молчание, выстраиваясь в линию. Настроение других водителей боевых роботов она понимала лучше, чем Грейсона. Подобно ей, они практически исчерпали все свои запасы терпения и выносливости. Прежде чем люди забрались в свои машины. Лори услышала, как Шерил вновь и вновь повторяет: - Он не может заставлять нас это сделать... он не может заставлять нас сделать это... Даже оптимист Макколл хранил холодное молчание. И в его глазах застыла боль. Казалось, что-то сломалось у него внутри после того, как чуть было не расчленили его любимого "Грома Небесного", как он мысленно называл своего боевого робота. Делмар Клей пытался отговорить Грейсона от атаки. - Нам придет конец, Грейсон, - сказал он ему. - Ты попросту требуешь от нас невозможного! Взгляни на них! Клей указал на пехотинцев Бернса. Те угрюмо стояли подле своих машин, образовавших длинную, неровную линию вдоль боевых роботов. - Они уже не люди! Полумертвецы! У нас еще есть время забраться в шаттлы... Халид не произнес ни слова, но Лори видела, как он, покачивая головой, смотрит на ущелье. Кога, как всегда, оставался невозмутимым, хотя Лори заметила, с какой бешеной силой он сжимает кулаки и постукивает ими друг о друга, когда никто не видит. Уловив выражение гнева на его лице, Лори подошла к воину. Лицо Коги немедленно снова превратилось в непроницаемую маску. - Месть не всегда бывает разумной, - проговорил он и без дальнейших комментариев побрел к своему "Стрельцу". "Месть? Кому же?" - спросила Лори у самой себя удивленно. Из всех "старичков" подразделения лишь Беар выглядел спокойным. Она разговаривала с ним перед тем, как водители оседлали своих роботов, но его ответ, казалось, шел откуда-то издалека, словно Беар находился на какой-то холодной горной вершине. С неоперившимися юнцами была совсем другая история. Двое новобранцев своим поведением разительно отличались друг от друга. Откровенно испуганный Гэри Броденсон не мог выговорить ни слова. В противовес ему Джейсон Морли открыто всем заявлял, что ему не терпится вступить в бой с врагом. Де Вильяр был страшен; он присоединился к делмаровским расспросам. Трейси Кент впала в экстаз, вновь заполучив своего боевого робота, хотя вид приближавшейся армии Дома Марика ее несколько отрезвил. - Он ведь не... собирается заставлять нас стоять до последнего, ведь нет? - спросила девушка у Лори. - То есть если полковник Карлайл выйдет из игры, оставшиеся не станут продолжать сражаться? - Мы продолжим битву и после этого, - ответила Лори. Слова отозвались острой болью у нее в груди. Она могла бы поворчать на Трейси, напомнить ей об обязанностях воина, о чести, но Лори просто добавила: - Посмотрим, что будет. Но ты держись. Не считая Беара (среда, в которой тот жил, заметно отличалась от ее собственной), Лори Калмар могла понять реакцию почти всех своих товарищей. Но больше всех ее беспокоило состояние Грейсона. Он был волком-одиночкой, и Лори не могла понять, что творится в голове командира Легиона. Перед тем, как залезть в своего робота, она попросила Грейсона пожелать ей удачи. Командир повернулся к ней, и в его глазах мелькнула тень предстоящего поражения, смешанного с азартом. - Семьсот метров, не менее, - прозвучало в наушниках Лори. Она перевела системы питания своего "Беркута" в режим боевой готовности, проверила, работает ли автоматическое гашение огня, и убедилась в том, что первая из перезаряженных обойм скорострельной пушки надежно сидит в ствольной коробке орудия. А через несколько секунд Лори Калмар уже была слишком занята, чтобы беспокоиться о чем-либо постороннем. XXXIII Взрыв, подобно живому существу, с размаху ударил Аларда Кинга и швырнул его на пол библиотеки, где он некоторое время оставался лежать, жадно раскрыв рот. Ударная волна прошила здание библиотеки так, словно пол сам подпрыгнул вверх и с силой послал Кинга в нокдаун. Несколько секунд он слышал только звон в собственных ушах. Потом сквозь звон постепенно начал пробиваться какой-то шум. Он становился все громче - всепокрывающий мощный рев, десятикратно увеличенный акустикой пещеры. Покачнувшись, Кинг поднялся на ноги. Невероятно, но компьютер по-прежнему работал. Теперь на экране было обозначено 90%-ное заполнение. Или ему это просто чудится? Инженеры Звездной Лиги, по всей видимости, знали, что их строения находятся в сейемоопасной зоне, и соответствующим образом позаботились об электронике. Шум усилился. Еще не оправившись от потрясения, Кинг шагнул к двери (она широко открылась от взрыва), герб слетел с нее. В глаза неожиданно ударил свет. Стена была открыта. Инженеры полковника Лангсдорфа размещали взрывчатку в надежде опрокинуть всю стену; но камень весом десять миллионов тонн оказался им не под силу, по крайней мере за такое короткое время. Теперь свет проникал через зияющую с северной стороны стены дыру. Древний гранит, из которого состояла стена, не обрушился а просто раскололся вдоль старого невидимого шва. Около четверти стены обвалилось, и теперь кусок лежал громадной кучей черно-серых каменных обломков. Проникавший в помещение луч света резко выделялся в пляшущих пылинках каменной пыли, которую поднял взрыв. Взрывная волна для Дженис и ее солдат была довольно сильной, но они взяли себя в руки и приготовились к атаке. Легионеры залегли прямо за лужицей пыльного света, образовав полукруг, и направили орудия в сторону пролома. Ревущим шумом сопровождалась начавшаяся в пещере перестрелка. Одетые в броню и до зубов вооруженные, марикские пехотинцы просачивались через дыру в стене и пробирались по обрушившимся камням. Ружейные заряды прошили броню, плоть и гранитную стену, не задерживаясь на своем пути. Они взрывались, как миниатюрные всесокрушающие солнца. Из темноты раздались автоматные очереди, пули свистели между одетыми в броню пехотинцами, иногда превращая их в окровавленные неподвижные тела. Нападавшие ответили. Из мрака вырвался пулеметный огонь. Молодой наемник вскрикнул - невидимая рука приподняла его над полом пещеры и швырнула обратно, где он оставался лежать, истекая кровью. Кинг метнулся назад, в библиотеку. Компьютер показывал уже 96 процентов. Давай! Давай же! Он не знал, что произойдет, если остановить машину и отсоединить запоминающее устройство. Может, ничего и не случится. А может, его попытка приведет к потере всего уже записанного. Глядя на экран, он схватился за край стола. Заполнивший комнату глухой двукратный звон заставил теха поднять голову. Высоко в стенах