й капсулы, Охотник обладал достаточно плоской формой для создания подъемной силы на сверхзвуковых скоростях: ромбовидный корпус из эбеново-черной керамики и дюрастали, с загнутыми вниз крыльями, похожими на плавники гигантского ската - манты. Движением правой верхней руки Счааграсч включила маневренные реактивные двигатели, бросив изящную машину влево, в сторону холмистой, покрытой лесом поверхности, к простиравшейся на север от военной базы. Смутные очертания деревьев и неровной местности стремительно пронеслись перед нею; в нескольких эрухтах над скалами она запустила главные турбореактивные двигатели и начала экстренное торможение, резко гася скорость струями перегретого пара. Машина ударилась о поверхность планеты и пропахала ее с жутким треском, выбросив вверх каскад земли и камней. Счааграсч ощутила яростную, распирающую радость выполнения задания, радость успеха. Она приземлилась целой и невредимой и, несмотря на то что временно находилась в вынужденном заточении, по-прежнему пребывала в здравом уме. Жажда битвы кипела внутри нее, требуя немедленного выхода. Счааграсч начала поиск противника, с которым могла бы ее утолить. Глава шестая В течение нескольких секунд тишину нарушали лишь отчетливые прерывистые щелчки охлаждавшегося металла и короткий грохот удара чьей-то капсулы, пронесшейся над головой. Проехавшись по земле, Охотник пропахал небольшой ров, который увенчался кратером там, где он наконец остановился. Со скрипом отошли задние панели, сложились короткие аэродинамические крылья, и Охотник поднялся из дымившейся ямы на скелетообразных ногах из стали и керамики, выдвинувшихся из корпуса, словно коленчатые телескопические ходули. В полной боевой готовности Охотник был в пять раз выше взрослой Малах: гладкое мантаобразное тело с клинообразным носом, покрытое бронепластинами, формой напоминавшее голову Малах, ощетинившееся шипами и иглами систем основного и вспомогательного вооружения. Ноги со смотрящими назад, как и у живых Малах, коленями заканчивались птичьими ступнями с отточенными дюрасталевыми когтями. Непроницаемо-черная окраска корпуса, практически не отражавшая свет, делала облик машины трудноразличимым в дневном свете и совершенно невидимым ночью. Краска поглощала лучи радара так же легко, как и видимый свет; Охотника было очень трудно обнаружить и еще труднее выследить и навести на него прицел. Замеченная с воздуха военная база лежала примерно в двенадцати тысячах эрухтов к югу - необычно близко по стандартам военной тактики Малах... но если Охотникам действительно удалось застичь противника врасплох, то такая близость может превратиться в преимущество и позволит выпотрошить местных защитников раньше, чем они успеют организовать достойное сопротивление. Поворачиваясь на долговязых ногах, Счааграсч просканировала близлежащее пространство. Несколько туземцев приближались с юго-запада, и она быстрым шагом направилась в их сторону. Для воина Малах Охотник был чем-то вроде второго тела. Подвешенная в облегающей упряжи, несущая на себе тысячи датчиков, Счааграсч легко могла идти, бежать, приседать и прыгать - телеуправляемый скакун повторял все движения ее тела. Вращением ладоней и ступней она могла наводить и стрелять различным оружием либо включать выхлоп перегретого воздуха из сопел на брюхе машины, способный послать Охотника в низкий, планирующий полет. Шагнув вперед и ощутив легкое сопротивление в ногах облегавшего тело телекомбинезона, она отправила Охотника вперед быстрой, поглощавшей пространство рысью. Камеры и датчики, погруженные в бронированный внешний корпус, давали ей почти всесторонний обзор, а ее компьютер постоянно обрабатывал изображение снаружи, испещряя его численно-буквенными обозначениями, помогая быстро сортировать потоки тактической информации. Уровень наружного освещения был низок, однако это не сильно затрудняло передвижение. Звездное небо давало более чем достаточно света, чтобы выбрать направление движения; но тем не менее Счааграсч переключилась на инфракрасный спектр для полного информационного ввода. Прорвавшись сквозь стену густой, спутанной растительности, она выглянула из-за низкой вершины холма, согнув ноги так, чтобы корпус Охотника лишь на пару эрухтов выступал над землей. Ее внимание привлекли движение и вспышки света на приборах, зафиксировавших многочисленные источники тепла. На противоположной стороне гряды столпились туземцы, по крайней мере две группы по восемь человек, стоявших так плотно, что их изображения сливались в единую массу. На фоне холодной земли их тела светились на экране необычными цветами. Счааграсч не заметила ничего, что напоминало бы оружие, но возможности этих существ еще не были полностью исследованы. Повернув голову и дважды мигнув, она прицелилась в стоявших в пятидесяти эрухтах от нее людей. Движением левой руки с выпущенным третьим когтем она сделала один выстрел из кайхо. Это слово означало "удар клыком" и изначально относилось к стремительному прыжку с ударом зубами, способным перегрызть поджилки крупной добыче и сделать ее беззащитной. Орудие ближнего действия озарило ночь ослепительной вспышкой электронного импульса, рукотворной молнией, разрушавшей незащищенную электронику, расплавлявшей броню и сжигавшей плоть. Вспышка и удар грома разбросали туземцев в разные стороны. Некоторые ярко горели, испуская безумные вопли. Через мгновение Счааграсч оказалась рядом с ними и остановилась посреди груды обгоревших тел. Легким движением когтистой лапы она распорола пополам все еще кричавшего раненого человека, опустив вторую ногу на скорченное, частично обуглившееся тело другого. Четверо туземцев, не попавшие в зону поражения кайхо, в панике бежали вниз по склону. Она повернулась и навела на них ствол противопехотного орудия, послав в спину бежавшим жужжащую тучу мелкой шрапнели, изрубившую их в кровавые ошметки. Убить и съесть! Секунду Счааграсч стояла среди разбросанных и разорванных трупов: странные маленькие существа с неправильно окрашенной кровью. Убивать их оказалось вовсе не так здорово, как она ожидала... психологический эффект, вызванный тем, что красный цвет не вызывал такого возбуждения, как сине-зеленый. Она осталась неудовлетворенной, жажда рвать и сокрушать продолжала клокотать в груди. Надо найти и убить еще больше местных жителей. Она читала отчеты стай-разведчиков и видела видеозаписи вивисекции нескольких пленных. Странно устроенные существа, прямоходящие и бесхвостые, с недостаточным числом конечностей, зубами всеядного существа, всего лишь одним сердцем и незащищенными, легко доступными пищеварительными органами. Она коротко и насмешливо фыркнула. Эти были без брони и, по-видимому, без оружия. Молодняк? Где тогда их Стражи? Она повернулась на месте, осматривая окрестные холмы и лес. Где-то должны быть другие, которые смогут удовлетворить ее жажду крови. Внезапное движение справа привлекло ее внимание; на вершину гряды выбрался еще один эбеново-черный Охотник. Плоское бронированное тело замерло, механически подражая охотничьему языку живых Малах. За ним последовала вторая машина. На экране появились надписи, идентифицирующие обоих: Кракусчт Никогда Не Устающая и Урескчах Подрезающая Жилы. Их появление встряхнуло Счааграсч, зажигая в ней острую радость Уррх Чаак, Кровавой Погони. Во время военных операций труднее всего, конечно, дается ожидание, но в тактическом смысле наиболее опасными были как раз такие моменты после посадки, когда Стая была рассеяна и не могла эффективно действовать. Но теперь две соратницы Счааграсч присоединились к ней. Обе шагнули вперед, поднимая носы своих машин в знак подчинения, признавая ее более высокий ранг и социальный статус. - Ты убивала, - передала по радиосвязи Стаи Кракусчт. - Первая кровь твоя! Счааграсч презрительно потрогала влажные тела кончиками когтей огромной ступни Охотника. - Гнедишш, - ответила она. - Мусор. Ничего достойного Стаи. - Военная база - в той стороне, - указала Урескчах, повернув торс своей машины. - Там будут Стражи. - Тогда начнем убивать и есть! - приказала Счааграсч, в глазах которой горела жажда Уррх Чаак, оставлявшая на языке вкус предвкушаемой крови. - Шч'каа урох! - ответили ей. - Убить и съесть! x x x Когда Алекси в своей турбоэлектрической ЛаРуш достигла пригорода Гэллоуэя, еще стояла ночь, но центр города был освещен гораздо ярче, чем даже при проведении фестиваля Дня Посадки, и у ратуши собралась огромная толпа. Похоже, Совет решил устроить в старом здании временный командный центр, информационное бюро и место, куда граждане из близлежащих районов могут прийти со своими нуждами или с бранью на некомпетентность правительства. Говард, секретарь Алекси, вызвал ее по личному комму, когда она ехала домой, сообщив, что ее ждут в ратуше в качестве представителя генерального директора; сам генеральный директор Стэнфилд был застигнут чрезвычайными обстоятельствами вне города - он находился на другой стороне планеты, посещая рыболовецкие городки Скарбы. Алекси ему даже завидовала. Ему не придется стоять перед этой толпой визжавших, напуганных людей. Формально она тоже не обязана была этого делать - для таких случаев существуют секретари и специалисты по связям с общественностью, - но, увидев толпу людей, которые дрались за возможность подняться по ступенькам и пройти в здание, она поняла, что не сможет отправить к ним кого-то другого. Она жалела лишь о том, что не смогла вовремя попасть домой и надеть более официальный костюм. Она вошла в ратушу через служебный вход в заднем крыле здания, так как через толпу на главном входе ей бы точно не удалось пробиться. Внутри она быстро нашла растрепанного майора Фитцсиммонса, горячо спорившего с Сэмом Карвером. - И более того, - наседал на него Фитцсиммонс, - если вы не используете свой авторитет, чтобы утихомирить эти горячие головы снаружи, мне придется вас арестовать. - По какому обвинению, майор? - осведомился Карвер низким голосом, в котором слышалась невысказанная угроза. - Препятствие правительству. Бунт. Нарушение общественного порядка. По любому подходящему обвинению... - Достаточно, майор! - прервала его Алекси. Фитцсиммонс подпрыгнул на месте и с виноватым видом обернулся: - А... что... Алекси! Я не знал... - Это очевидно. - Она взглянула на Сэма, высокого, стройного и суроволицего фермера с пронзительными голубыми глазами. Они вместе работали, когда он состоял в комитете по переизбранию ее отца, и она любила его за прямоту и честность. - В чем дело, Сэм? - У нас вторжение, а эта макака в форме требует подтверждения. - Но ведь это стандартная процедура, Алекси, - заявил Фитцсиммонс с надменным видом. - Мы не можем принимать на веру любую дикую байку, которую нам рассказывают! - Мне кажется, Фитц, что на главном входе вполне достаточное подтверждение, - сказала она. - Почему бы тебе не выйти к этим людям и не выслушать их одного за другим, вместо того чтобы заставлять их ломать двери? Открыв было рот для ответа, Фитцсиммонс поймал на себе строгий взгляд Алекси и снова его закрыл. - Очень хорошо, мэм, - ответил он. - Но вы ведь знаете, как рождаются всякие глупые слухи. Какому-нибудь набравшемуся фермеру что-то померещится, и в следующий момент вы узнаете, что на планете видели мельконианских захватчиков. - А ты как думаешь, Сэм? - спросила она фермера, когда Фитцсиммонс отошел. - Это пьяные байки? Или мельконианцы? - Ни то, ни другое. Я услышал об этом от Фреда Нойеса, а он в жизни не взял в рот ни капли. Ты ведь помнишь Фреда? - Да... - Он позвонил мне два - два с половиной часа назад и сообщил о космическом корабле, приземлившемся в районе Сеа Клиффс, и попросил отправить к нему моих парней, чтобы все проверить. Он также сказал, что корабль, видимо, разбился и они с соседями идут его искать. - Они его нашли? Сэм сжал губы: - Скорее, что-то нашло их. Я отправился туда с двадцатью парнями около часа назад, и мы наткнулись на Фреда на краю ущелья Дрейдена. По крайней мере, мне кажется, что это был Фред. Я узнал его куртку. - Боже! Что там случилось? - Если бы я не знал, что это не так, то сказал бы, что Фред с друзьями напоролись на маленькую армию. Некоторые были сожжены в... ну, очень сильно. Наверное, огнеметы. Но земля выглядела так, будто там разорвался заряд малокалиберного "Хеллбора". А остальные... Он замолчал и содрогнулся. - Продолжай. Что ты видел? - На самом деле я не могу этого описать. Я никогда ничего подобного не видел. Нескольких парней просто разорвало на куски. Я имею в виду, буквально. Оружие... я не знаю. Они были растоптаны. Раздавлены. Кровь была везде. Он выглядел шокированным, а чтобы шокировать Сэма Карвера, должно произойти нечто очень серьезное. - И что вы сделали потом? - Парни хотели отыскать этих тварей. Не могу сказать, что я жаждал встретиться с теми, кто это сделал, но, похоже, они отправились на юг. К лагерю Олсон. - Подожди секунду. Ты сказал "тварей"? - Мы видели их следы, Алекси. Большие твари. Похоже, там приземлились несколько кораблей, и довольно тяжелых. Должно быть, они сбросили этих тварей и снова взлетели, так как там уже никого не было. - Насколько большие, Сэм? - Мы измерили отпечаток, оставшийся в грязи. Примерно вот такой формы. - Он поднял ладонь, сложив первый и второй палец отдельно от третьего и четвертого, в форме буквы "V". - Примерно два метра от носка до пятки. - Следы... следы животного? Он покачал головой: - Не думаю. Скорее это следы искусственных существ. Как будто ступня сделана из кремнестали с выступами, наподобие подошвы спортивной обуви. Нет, Алекси, если я должен выдвинуть гипотезу, то она такова: это что-то вроде миниатюрного Боло на ножках. - Но кто они? Мельконианцы? Новости из Конкордата медленно доходили до Конфедерации и часто искажались по пути. И все же сеть новостей Стратана уже несколько месяцев обсуждала нараставшую напряженность в отношениях с Мельконианской империей. - Я так не думаю, - ответил Сэм. - Между нами - половина территории Конкордата и Восточного Рукава. Я не верю, что империя сделала крюк в пятьдесят тысяч световых лет, чтобы напасть на нас. Особенно во время трений с Террой. Нет, похоже, это кто-то другой. - Надо срочно мобилизовать гвардию, - сказала Алекси. - Если это начало вторжения... - Фитцсиммонс, кажется, не горел желанием выяснить это. - Гвардия подчиняется правительству. И никому больше. Наверное, мне стоит выйти и поговорить с людьми. - Это должно помочь, Алекси, - тихо сказал Сэм. - Просто чтобы люди знали, что хоть кто-то в правительстве не считает их пьяницами или идиотами по определению. Я помогу, чем сумею. - Мисс Тернер! - окликнула Алекси ее главная помощница, Салли Вогель, пробегая по коридору. - Мисс Тернер! - В чем дело, Салли? - У нас есть видео из Олсона. Я думаю, что майор Фитцсиммонс тоже должен это увидеть... - Что там такое? - Они передают, что на них напали, мэм. Какие-то твари! Алекси ощутила прикосновение холодного ужаса. - Пойдем, - сказала она. - Посмотрим на них. x x x Счааграсч вышла из-за лесополосы на вершине холма, осматривая вражескую военную базу. Вокруг нее собрались шестнадцать Охотников, заняв привычные позиции для молниеносной атаки. Миллион лет назад в сухих, выжженных солнцем степях Занаах стаи Малах именно так охотились на стада грелсш или неповоротливых, но опасных гр'раа'жгхавесчт. Две восьмерки приближались к жертве. Одна, старшая стая, оставалась позади, наблюдая, уклоняясь, отвлекая, возможно направляя добычу; другая наносила кайхо, удар клыками, подрезая поджилки и калеча жертву. В нужный момент старшая восьмерка совершала ча'йхо, последний удар, который опрокидывал и приканчивал добычу. Сейчас все было так же, если не считать того, что Малах вели Охотников на бой с добычей гораздо более смертоносной, разумной и упорной, чем любой беснующийся гр'раа'жгхавесчт. Счааграсч приказала Чагна'краа Клыки Лезвия вести свою восьмерку вниз по склону и атаковать вражеский лагерь с запада. Сама она вместе с остальными осталась ждать, наблюдая, как среди разбитых зданий вспыхивало пламя, затмевая дымом жемчужное сияние предрассветного неба. Счааграсч было любопытно, появится ли на поле боя хоть один из механических гр'раа'жгхавесчт туземцев - тот, кого они звали Боло. Она внимательно изучила отчет Дарующей Смерть о прежних разведывательных рейдах в другие два обитаемых мира, населенные этими удивительно хрупкими и слабыми существами. На планете с условным названием Зша'х'лах, Теплая и Мягкая, машина, напоминающая примитивные танки, которые Малах использовали много веков назад, уничтожила нескольких Охотников. Согласно полученным данным, эти механизмы имели мощную броню, работали на термоядерной энергии и несли мощное и смертоносное вооружение, включая плазменное и ионное лучевое оружие, крупнокалиберные гаубицы и ракеты вертикального запуска. Пока оставалось неясным, управляются ли они командой людей изнутри, дистанционно или же являются автономными роботами, действующими по заданной программе. Единственный экземпляр такой машины на Зша'х'лах был, к сожалению, полностью уничтожен. Приказы Счааграсч включали директиву четвертого уровня - низкоприоритетную: по возможности захватить одну такую машину для того, чтобы лучше оценить уровень технологии местных жителей. Она не собиралась рисковать своей Стаей, чтобы выполнить этот приказ, но если подвернется случай... Ей казалось, она знает, что для этого надо сделать. Ее брифинг перед высадкой содержал полные видео- и аудиозаписи каждого момента операции на Зша'х'лах, включая последовательный, выстрел за выстрелом, анализ битвы с искусственным гр'раа. Они были медлительными и неуклюжими, как и их тезки, плохо маневрировали в замкнутом пространстве. Стая, уничтожившая машину на Зша'х'лах, добилась этого, подобравшись на расстояние удара когтями в мертвой зоне, - так близко, что мощное ионное и плазменное оружие просто не могло быть наведено на нее. Трюк был в том, чтобы суметь подобраться так близко! Она даже начала надеяться, что здесь окажется одна из этих машин и у нее будет возможность испытать свои силы против самого мощного оружия здешних жителей. Ей хотелось настоящей битвы. x x x - Мы высылаем нашего Боло! - Статические помехи залили большой видеоэкран, искажая лицо армейского капитана. Когда изображение прояснилось, он, отвернувшись от камеры, что-то кричал кому-то, находившемуся в стороне от ее объектива: - Черт возьми, меня не волнует разрешение! Заставь эту штуку двигаться, сейчас же! - Он снова повернулся к Алекси. - Мисс Тернер, у нас здесь чертовски жарко. Мы задержим их, если сможем, но, честно говоря, ситуация выглядит очень погано. Фитцсиммонс перегнулся через кресло Алекси, чтобы попасть в объектив камеры: - Капитан Хемингуэй! Какого дьявола у вас там творится? - О, майор! - ответил капитан. - Я уже сказал мисс Тернер. У нас здесь большие проблемы. Вражеские боевые машины неизвестного типа. Здоровые, на двух ходулях. Сейчас дам вам картинку с внешней камеры. Лицо капитана исчезло, сменившись размытым изображением плоских блестяще-черных двуногих машин, входивших на территорию базы. Они вздымались над ближними зданиями, достигая почти десятиметровой высоты, их треугольные тела были усеяны устрашающими шипами и стволами, которые, по-видимому, являлись оружием. Слово "ходули" очень им подходило; они шагали с деликатной, почти жеманной, грацией, как огромные нелетающие птицы... только они были размером с дом и оставляли за собой полное и абсолютное разрушение. Широко раскрытыми глазами Алекси увидела, как мимо камеры пробежали несколько солдат; фиолетово-синий луч ударил из ближайшей машины, искрясь и расцвечивая фейерверком клубы дыма, и одноэтажное здание взорвалось в пламени и вихре разлетающихся обломков. - Они напали несколько минут назад, - произнес голос Хемингуэя на фоне бушевавшего на экране пламени. - Восемь единиц, хотя сообщают, что другие собираются за холмами вблизи базы. Они прошли сквозь западную ограду под прикрытием лучевого и ракетного огня, который... Картинка и звук исчезли в очередном разряде статики, затопившем картинку шипящим электронным снегом. - Что такое? - спросил Фитцсиммонс. - В чем дело? - Луч заряженных частиц, - сказал Сэм Карвер у него за спиной. - Либо протонная пушка, либо электронный луч. Что-то вроде молнии. Вызывает всевозможные электрические помехи. - Я это знаю, - раздраженно ответил Фитцсиммонс. - Что здесь делает этот гражданский? - Я попросила его прийти, - сказала Алекси. - Возможно, он заметит что-нибудь, что пропустим мы. - Похоже, мы потеряли связь, мэм, - крикнул из-за своего пульта офицер связи. Экран продолжал транслировать лишь одеяло снега и белый шум. - Они просто... исчезли! - Он сказал, кто на них напал? - потребовал ответа Фитцсиммонс. - Он не знал этого, майор, - мягко ответила Алекси. - Я никогда такого не видела. А вы? - Н-нет, - признал Фитцсиммонс. - Думаю, теперь мы знаем, что случилось на Эндателайн, - заметил Сэм. Фитцсиммонс резко обернулся: - Точно! Их Боло не смог остановить эти штуки. Мы должны немедленно сообщить Хемингуэю! - Я думаю, что мы опоздали, майор, - сказала ему Алекси. - Если они уже выпустили своего Боло, то мы не слишком много можем сделать. - Кажется, мы больше не можем связаться с лагерем Олсон, - доложил связист. - Я продолжаю вызывать, но их просто нет в эфире. Нет даже несущей волны. Либо мачта их передатчика уничтожена, либо... - Либо что? - требовательно вопросил Фитцсиммонс. - Либо тот последний залп сжег капитана Хемингуэя и его передатчик. - Я думаю, - очень тихо произнесла Алекси, - теперь все зависит от Боло. Глава седьмая ЗАГР САМДИАГ/УРОВЕНЬ 3 ВРЕМЯ ВЫП: 0,04 СЕК ЗАПУСК САМДИАГ/УРОВЕНЬ 3 ЭНЕРГСИСТ: 72,5% + ПРИВОД: РАБ УПР: ВКЛ НАВ/СЕНС: ВКЛ ПОДВЕСКА: ФУНКЦ ТАК/СВЯЗЬ: ВКЛ ОПСИСТ: ОПТИМ МАГЩИТ: ВКЛ ВООРУЖ: ВКЛ КОНЕЦ САМДИАГ/УРОВЕНЬ 3 ВРЕМЯВЫП: 0,13 СЕК > ВСЕ СИСТЕМЫ ВКЛЮЧЕНЫ, ФУНКЦИОНИРУЮТ В ПРЕДЕЛАХ НОРМЫ ЗАГР НАВИГ ПРОГР ВРЕМЯВЫП: 0,03 СЕК ЗАПУСК НАВИГПРОГР > НАЧАЛ ДВИЖЕНИЕ ЗАПУСК ППРОГР ОЦЕНКИ УГРОЗЫ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ КОНТАКТЫ/ИК/ВИЗ/РАДАР ЗАПУСК ППРОГР 76 ПЕРВЗАХВАТ ЦЕЛИ > ЗАХВАЧЕНА ПЕРВИЧНАЯ ЦЕЛЬ АЛЬФА ПЕЛЕНГ 311, РАССТОЯНИЕ 71 МЕТР ВРЕМЯ ВЫП: 5,72 СЕК ЗАРЯЖАЮ ОРУЖИЕ. x x x Счааграсч с напряженным и жадным интересом следила за приближением боевой машины врага. Это было то, чего она так ждала, - вызов, достойный ее Охотничьей Стаи. Достигая восьмисот эрухтов в длину, она, должно быть, весила тысячи клаатчей. Появившись из подземного бронированного бункера, она неуклюже катилась вперед на чудовищных пластинчатых гусеницах, оставлявших за собой глубокие следы в трескавшемся, рассыпавшемся покрытии базы. Даже эти сведения были важны. Асфальтовое покрытие лагеря было положено после того, как гр'раа поместили в бункер. Они не тренировались использовать свое оборудование? Не устраивали учебных боев? Да. Действительно интересно... Чагна'краа выкрикнула приказ к атаке, и ее восьмерка устремилась к чудовищной боевой машине. Маленькая плоская башня быстро развернулась, отслеживая цель, и плюнула огнем, послав крупнокалиберный снаряд точно в Пятнадцатого Охотника. Взрыв почти целиком скрыл торс Охотника, отбросив его назад на спружинивших ногах, погасивших удар. Дым рассеялся, и Охотник продолжил атаку, открыв ответный огонь из главного орудия. Разряды, не видимые невооруженным глазом Малах, отображались на боевом экране Счааграсч ослепительными энергетическими вспышками. На таком расстоянии было тяжело оценить повреждения, наносимые броне противника огнем Охотников, хотя спектроскоп, входивший в число приборов машины Счааграсч, зафиксировал в сверхперегретом тумане, который кипел в воздухе, свечение титана, железа, углерода и еще пары восьмерок других элементов. Оружие Охотников попадало в цель и наносило повреждения. Вопрос был в том, окажется ли их достаточно для того, чтобы вывести бронированного гр'рааиз строя прежде, чем все Охотники Счааграсч будут уничтожены. Как и было запланировано, четыре Охотника из Стаи Чагна'краа отступали, посылая энерголучи в огромную медленную тушу добычи, в то время как четверо других атаковали ее с разных сторон. Плоская, быстро вращавшаяся главная башня гр'раа стремительно развернулась, выпустив сверкающий поток огненно-белой плазмы, термоядерного огня, горячего, как ядро звезды. Разряд снес внешнюю броню с корпуса Десятого Охотника, оставив после себя оплавленный, потекший металл и дымящуюся обожженную пробоину. Десятый ответил залпом лазерных и ионных лучей раньше, чем вторая плазменная стрела попала в пробоину и вызвала взрыв боеприпасов внутри боевой машины. Третий выстрел с ослепительной вспышкой фактически испарил Десятого, уничтожив ближайшие здания и послав к небу клубящееся облако дыма. - Ближе! - приказала Счааграсч по тактическому каналу. - Подходите ближе! Используйте ва'ксачат! Изначально так называлось мелкое животное с Занаах, насекомоподобное летающее существо, известное яростным нападением, высокой скоростью и выработанной столетиями эволюции привычкой откладывать яйца глубоко под кожу атакованных животных (черта, характерная для множества видов в родном мире Малах). Из пусковой установки одного из Охотников вырвалось пламя, послав вперед реактивный снаряд с кумулятивной боеголовкой. Среагировав на близость цели, внешняя обшивка ва'ксачат вспыхнула струей плазмы, направляемой и удерживаемой мощными магнитными полями. Слепящее копье звездного пламени ударило в бронированный борт гр'раа. Шестиугольник брони взорвался, отклонив плазменное копье прежде, чем оно достигло цели, и заряд сердечника сдетонировал с впечатляющим, но безобидным взрывом. Реактивная броня - пластины мощной взрывчатки, предназначенные для разрушения плазменных лучей, отклонения расплавленного металла и когерентного излучения. Ну что же, в сообщениях упоминалось о такой возможности, и Счааграсч была к этому готова. Реактивная броня представляла собой одноразовое средство и, сработав однажды, исчезала. Уже сейчас, всего через несколько секунд после начала схватки, бесновавшийся гр'раа был полностью окутан белым пламенем. Девять ионных пушек, установленных в круглых башенках вдоль каждого борта, со смертоносной точностью отслеживали круживших вокруг Охотников, продолжая выпускать очереди разрядов; главное плазменное орудие в быстро вращавшейся башне наводилось и стреляло с безжалостной меткостью. Мощные магнитные щиты и рассеиватели лучей на корпусе Охотника могли выдержать одно, может быть, два прямых попадания этой ужасной плазмы, но затем защита сдавала, экраны гасли, когда их генераторы плавились или взрывались от перегрузки, а сверхпрочный алмазноволоконныи моноуглеродный панцирь лишь краткое мгновение способен был сдерживать адское пламя. Два Охотника взорвались... уже три, а вражеский гр'раа не выглядел поврежденным. Счааграсч по-прежнему выжидала, наблюдая за хаосом боя сузившимися глазами. Четырнадцатый Охотник выпустил ва'ксачат издалека, почти с двадцати эрухтов... как оказалось, это расстояние было слишком велико - вспышка лазеров противоракетной батареи испарила заряд прежде, чем он успел долететь до брони вражеской машины. Резко дернулся один из стволов, и крупнокалиберный снаряд ударил в левую ногу Четырнадцатого. Защитные поля не смогли отклонить слишком быстрый и тяжелый заряд. Во все стороны полетели обломки металла, Четырнадцатый сделал еще один шаг и упал: подбитая нога не выдержала веса машины. Четверо уничтожены; половина восьмерки Чагна'краа. Но Счааграсч уже выяснила все, что хотела. Действия противника выдавали отсутствие многоуровневой стратегии и гибкой защиты против многочисленных боевых машин. Они полагаются на единственную титаническую движущуюся крепость, не имея скрытых резервов... иначе их бы уже ввели в бой, прежде чем их огромная боевая машина получит серьезные повреждения. Броня и вооружение этого врага были такими же, как и у искусственного гр'раана Зша'х'лах. Мощная металлокерамическая и реактивная броня и не очень сильные магнитные экраны. Он должен быть уязвимым для специально разработанной тактики. Пора вводить в бой вторую восьмерку. Счааграсч отдала приказ, и ее Охотники, выскочив из укрытий и на полной скорости пронесшись вниз по склону, ворвались в лагерь врага через восточную ограду. - Ва'ксачат! - выкрикнула она. - Всем Охотникам координированный огонь с максимально близкой дистанции! - Она ощутила на языке гаак'ша, вкус крови, который был существенной составляющей Уррх Чаак. Вражеская машина развернулась на месте: потрясающе грациозный маневр для столь большого и неуклюжего на вид средства передвижения, совершаемый с помощью реверсирования гусениц с одного борта при полном ходе другого. Разворачиваясь, гр'раа с преднамеренной жестокостью задел тяжелыми гусеницами Двенадцатого, пытавшегося подобраться поближе. Нога Охотника сломалась с жутким треском, не выдержав чудовищного давления, и плоский угловатый корпус беспомощно упал на жесткое покрытие лагерной территории. Еще один Охотник получил прямое попадание главного калибра гр'раа - второе за последние секунды, - и передняя часть его корпуса распалась в стремительно расширявшееся облако металлического пара. Седьмой по счету Охотник, Шестой из восьмерки Счааграсч, был разорван в горящие клочья тремя быстрыми плазменными молниями, но остальные пересекли открытое пространство выжженной земли и закружили вокруг бронированной туши, выискивая уязвимое место. Как настоящая охотничья стая, они старались повалить свою титаническую добычу. Вспыхнули метнувшиеся вперед ва'ксачат, но были сбиты в воздухе молниеносными парирующими ударами зенитных орудий гр'раа либо взорвались, не принеся вреда, в тонкой паутине магнитных экранов добычи. Однако магнитные экраны не могли отразить всю ярость ядерного безумия ослепительных импульсов чистой сверхгорячей плазмы, ударивших по броне. Они вспыхнули от перегрузки и отключились, начала взрываться реактивная броня, и через мгновение на бортах гиганта было выжжено с дюжину мест, на которых и сосредоточили огонь кружившие рядом Охотники. Когда ва'ксачат превращался в плазменное копье, тонкий, как игла, сердечник оставался внутри, приводясь в действие мощным ракетным двигателем и формируя плазму магнитными полями. Защищавшие цель экраны могли отклонить поле копья или отразить высокоэнергетичную плазму, но электромагнитный импульс от взрыва был достаточно силен, чтобы перегрузить любой магнитный экран, кроме самого мощного. Когда копье касалось реактивной брони, оно, конечно, разрушалось ответным взрывом, и сердечник детонировал, не повреждая сверхпрочную кремнесталь. Если же копье попадало на участок, свободный от пластин реактивной брони, то его температура была достаточной для того, чтобы прожечь тоннель в толще кремнестали; внутрь входил сердечник, выстреливая второй заряд плазмы, который расширял отверстие и вскрывал внутренний бронированный корпус, проделывая огненно-белую светящуюся дверь для основного заряда, следовавшего за копьем. Никакая броня, усиленная или слоистая, не могла даже секунду устоять при взрыве ядерного устройства мощностью в одну десятую килотонны. При детонации, замедленной настолько, что она происходила глубоко внутри защитного панциря жертвы, взрыв был узко направлен в двух направлениях, внутрь... и наружу. Заряд, выпущенный практически в упор в расплавленный участок Одиннадцатым Охотником, проник довольно глубоко внутрь бронированного чудовища, и из его борта вырвался гейзер кипящего белого пламени. Взрыв задел Одиннадцатого, опрокинув его на бок с бешено дергавшимися ногами, но внутри массивной вражеской боевой машины началась детонация боеприпасов. Одна из вспомогательных башен оторвалась от борта гр'раа и пролетела, вращаясь, почти через весь лагерь. Восемь Охотников... целая восьмерка... слишком высокая цена. Но Счааграсч уже точно могла сказать, что удача повернулась к Стае лицом. x x x ЗАГР САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ВРЕМЯ ВЫП: 0,023 СЕК ЗАПУСК САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ЭНЕРГСИСТ: 62,51% - ПРИВОД: РАБ, УМЕНЬШ ПОДВ: 86% УПР: ВКЛ НАВ/СЕНС: ВКЛ ПОДВЕСКА: ФУНКЦ ТАК/СВЯЗЬ: ВКЛ/ГЛУШЕНИЕ ОПСИСТ: ОПТИМ МАГЩИТ: ВКЛ, УМЕНЬШ ЭФФЕКТИВНОСТИ: 81% ВООРУЖ: ВКЛ СИСТ НЕПР ОГНЯ 2,5,6 УНИЧТ СИСТ НЕПР ОГНЯ 3,10 ПОВР, 50% КОНЕЦ САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ВРЕМЯ ВЫП: 0,23 СЕК > МАГНИТНЫЕ ЭКРАНЫ ОТКАЗАЛИ; ТЯЖЕЛЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ БРОНИ; БРЕШЬ В КОРПУСЕ 6,3% > ВРЕМЯ С НАЧАЛА БОЯ: 17,7 СЕК; УНИЧТОЖЕНО 8 ЦЕЛЕЙ. > ОГНЕВАЯ МОЩЬ ВРАГА И ПОДХОД ПОДКРЕПЛЕНИЙ УМЕНЬШАЮТ ШАНС УСПЕШНОГО ЗАВЕРШЕНИЯ БОЯ ДО 45%. x x x Дым и пыль взвились вокруг тяжелого корпуса гр'раа, когда он снова сменил направление, удивительно быстро устремившись на Охотника Счааграсч. Она до последнего стояла на месте, поливая огнем орудий надвигавшийся на нее джаггернаут и наблюдая, как массивная броня поглощает все, что выпущено в него вожаком Стаи. Из бортовых башен ударил залп ионных разрядов; Счааграсч ощутила неприятный глухой удар, когда три метких выстрела ударили в ее машину, отбросив ее назад. В последнее мгновение она включила реактивные ускорители, рванувшие ее вверх и в сторону. Скользя над полем боя, она развернулась в полете и выпустила еще несколько залпов в развороченный левый борт гр'раа. Когда титаническая машина - дымящийся, содрогающийся утес черного, искореженного взрывами металла - прогремела мимо, Счааграсч выпустила еще один ва'ксачат с расстояния менее шести эрухтов. Он вспыхнул, едва покинув пусковую установку, ударив в пробитую и разорванную броню, и отправил свой смертоносный груз прямиком в недра металлического зверя. Когда спустя бесконечное мгновение миниатюрная ядерная боеголовка взорвалась, вспышка, казалось, осветила изнутри всю вражескую машину, спровоцировав череду внутренних взрывов, подбросивших гр'раа и частично развернувших его на месте. Вопль, который издал гр'раа, напоминал звук рвущегося металла. С треском разорвалась передняя левая гусеница; куски металла зазвенели по асфальту и бортам Охотника Счааграсч, как горячий железный град. Один из металлических катков оторвался в фонтане крепежных болтов, ударился о землю моноуглеродным краем и бесцельно покатился в сторону. Тем не менее машина двигалась, выбивая искры и вырывая оставшимися катками и гусеницами черные куски дорожного покрытия. Стая, почуяв, что ранение жертвы смертельно, удвоила усилия, посылая выстрел за выстрелом в дымившиеся и изуродованные взрывами колеса. Лучи лазеров и заряженных частиц вгрызались во вращавшийся металл; плазменные копья бронебойных ракет расплавляли относительно тонкий слой оставшейся брони; взрывы ядерного пламени освещали ночь и оглашали округу громовой какофонией. Яростный залп лучевого оружия прошелся по бронированным выпуклостям, которые несли радар машины, ее инфракрасные и оптические сенсоры. Некоторое количество попаданий, некоторое количество тепла - и глаза жертвы будут выбиты, обрекая ее на смерть в слепой тьме. Вспомогательное оружие - лучи и ракеты с тактическими ядерными зарядами - ударило в быстро вращавшуюся башню, которая несла главное орудие машины. В это же время двое уцелевших Охотников Стаи, Второй и Шестой, сосредоточили огонь на оставшейся левобортовой гусенице, отрезая от нее крупные куски кремнестальных пластин высокоэнергетичными сфокусированными пучками электронов. Когда машина совершила очередной резкий разворот, гусеница лопнула, распадаясь на отдельные звенья, падавшие на землю. Внутри своего Охотника Счааграсч откинула голову и издала пронзительный, лающий победный вопль вожака Стаи, вкусившего первую кровь добычи. x x x ЗАГР САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ВРЕМЯ ВЫП: 0,023 СЕК ЗАПУСК САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ЭНЕРГСИСТ: 21,05% - ПРИВОД: РАБ, УМЕНЬШ ПОДВ: 42% УПР: ВКЛ НАВ/СЕНС: 12% ПОДВЕСКА: ФУНКЦ НА 52% ТАК/СВЯЗЬ: ВКЛ/ГЛУШЕНИЕ ОПСИСТ: ЦЕЛОСТНОСТЬ ЛОГИЧ ЦЕПЕЙ 87% МАГЩИТ: ВКЛ, УМЕНЬШ ЭФФЕКТИВНОСТИ: 53% ВООРУЖ: ВКЛ СИСТ НЕПР ОГНЯ 2,3,5,6,9 УНИЧТ СИСТ НЕПР ОГНЯ 10,15,18 ПОВР, 40% КОНЕЦ САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ВРЕМЯ ВЫП: 0,23 СЕК > МАГНИТНЫЕ ЭКРАНЫ ОТКАЗАЛИ; ТЯЖЕЛЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ БРОНИ; БРЕШИ В КОРПУСЕ В СЕМИ МЕСТАХ > СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОПТИЧ И ИК СЕНСОРОВ > ВРЕМЯ С НАЧАЛА БОЯ: 21,4 СЕК; УНИЧТОЖЕНО 8 ЦЕЛЕЙ. > ОГНЕВАЯ МОЩЬ ВРАГА И ПОДХОД ПОДКРЕПЛЕНИЙ УМЕНЬШАЮТ ШАНС УСПЕШНОГО ЗАВЕРШЕНИЯ БОЯ ДО 12%. x x x Оценив слабости вражеской защиты и технологии, Счааграсч теперь была готова раскритиковать план боя, столкнувший ее Стаю с этим противником. После уничтожения половины ее атакующего отряда и тяжелых повреждений нескольких других машин было совершенно очевидно, что шестнадцати Охотников недостаточно, чтобы гарантировать успех в сражении с одним из этих чудовищных механических гр'раа. Они, конечно, были медлительны и вместо более эффективного группового развертывания опрометчиво выпускались в бой поодиночке, но броня делала их прочнее, чем были гна'шадат в своих панцирях, а их огневая мощь была просто уничтожительной - смертельной, точной и молниеносной. Счааграсч быстро надиктовывала в компьютер Охотника свои наблюдения для немедленной передачи в штаб, указывая, что в открытый бой с вражеским гр'раа следует выпускать не менее восьми восьмерок Охотников. Она прервалась, перебирая различные варианты. Малах всегда стремились извлекать урок из боевого опыта... и никогда не забывали, что враг тоже способен учиться. Возможно, противник не вводил в бой больше одного гр'раа одновременно лишь потому, что это было бы расточительным расходованием ценных и дорогих материалов. И все же со временем они обязательно осознают слабость одиночных действий и модифицируют свою тактику. Резонно предположить, что уже очень скоро враг начнет выпускать своих гр'раа группами по два или больше. Она записала эту мысль для Дарующей Смерть... вместе с рекомендацией использовать в дальнейшем при высадке на вражеские планеты не менее восьми восьмерок боевых машин. Никакой вражеский гр'раа, никакая группа, насчитывающая менее восьми гр'раа, не продержатся долго против Охотничьей Стаи из шестидесяти четырех машин... Этот, знала она, был практически мертв. Главное орудие получило несколько прямых попаданий, его внешнюю броню перекорежило, а ствол был срезан близким взрывом мини-ядерной боеголовки. Счааграсч снова вернулась в бой, устремившись вперед, стреляя из всех орудий и ракетных установок. Гигантская добыча слепо рванулась вправо, луч радара хаотично метался из стороны в сторону. Второй Охотник выпустил гхава'йхо, ядерную ракету с боеголовкой в одну десятую килотонны, взорвавшуюся с ослепительной вспышкой в двадцати эрухтах впереди огромной машины. Гр'раа немного замедлил движение, но все же продолжал ехать вперед, как будто почуяв опасность, но не видя внезапно разверзшийся перед ним кратер. Разбрасывая разбитые обломки дорожного покрытия, он миновал дымившийся край кратера, попытался остановиться, почувствовав, что размягченный жаром асфальт поддается под его весом, дал задний ход... но земля уже начала обваливаться, и гр'раа тяжело провалился в радиоактивную яму, сопровождаемый грохочущим каскадом земли и камней. Пойманная добыча беспомощно скользила колесами и оставшимися гусеницами по стенкам оплавленного кратера, из дюжины страшных, раскаленных пробоин в корпусе струился дым. Черные, гладкие и голодные Охотники приблизились для того, чтобы нанести последний удар. x x x ЗАГР САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ВРЕМЯ ВЫП: 0,19 СЕК ЗАПУСК САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ЭНЕРГСИСТ: 02,10% - ПРИВОД: УМЕНЬШН ПОДВ: НЕРАБОТОСПОСОБЕН УПР: ОТКЛ НАВ/СЕНС: НЕРАБОТОСПОСОБНЫ ПОДВЕСКА: НЕФУНКЦ ТАК/СВЯЗЬ: ВКЛ/ГЛУШЕНИЕ ОПСИСТ: ЦЕЛОСТНОСТЬ ЛОГИЧ ЦЕПЕЙ - 11% МАГЩИТ: ОТКЛ ВООРУЖ: НЕРАБОТОСПОСОБНЫ КОНЕЦ САМДИАГ/УРОВЕНЬ 4 ВРЕМЯВЫП: 1,3 СЕК > МАГНИТНЫЕ ЭКРАНЫ - КРИТИЧЕСКИЙ ОТКАЗ; ОБШИРНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ БРОНИ; БРЕШИ В КОРПУСЕ В СЕМИ МЕСТАХ > ОПТИЧ И ИК СЕНСОРЫ НЕРАБОТОСПОСОБНЫ > ВРЕМЯ С НАЧАЛА БОЯ: 28,5 СЕК; УНИЧТОЖЕНО 8 ЦЕЛЕЙ. > ШАНС УСПЕШНОГО ЗАВЕРШЕНИЯ БОЯ НОЛЬ ЗАГРУЗКА ПОДПРОГРАММЫ ОТХОДА/УКЛОНЕНИЯ 329 ОШИБКА СИСТЕМЫ/ОТМЕНА, ПОВТОР, ЗАВЕРШЕНИЕ ЗАГРУЗКА ПОДПРОГРАММЫ ОТХОДА/УКЛОНЕНИЯ 329 ОШИБКА СИСТЕМЫ/ОТМЕНА, ПОВТОР, ЗАВЕРШЕНИЕ ЗАГРУЗКА ПОДПРОГРАММЫ ОТХОДА/УКЛОНЕНИЯ 329 ОШИБКА СИСТЕМЫ/ОТМЕНА, ПОВТОР, ЗАВЕРШЕНИЕ ЗАГРУЗКА ПОДПРОГРАММЫ ОТХОДА/УКЛОНЕНИЯ 329 ОШИБКА СИСТЕМЫ/ОТМЕНА, ПОВ... Глава восьмая За прошедшие пять стандартных дней условия на базе действительно заметно улучшились, и эти улучшения - безусловно заслуга нашего нового командира. Моя левая кормовая гусеница была смонтирована, и техобслуживание левой передней подвески закончили всего за 42,4 стандартных часа. Хотя я и отмечаю некоторое ворчание среди ремонтно-технического персонала, он теперь снова работает по стандартному графику, и я надеюсь вернуться к полной боеспособности в ближайшие две недели. Нас, однако, по-прежнему продолжают тревожить сообщения, перехваченные из компьютерной сети базы. Число неподтвержденных сообщений о враждебных или неизвестных космических кораблях в трех системах - Стархолд, Эндателайн и Уайд Скай - значительно возросло, и они поступают все чаще. Эндателайн недоступен для связи в течение последних 15,72 стандартных дней, а 2,74 часа назад Боло 96875 сообщил мне, что между Мюиром и Уайд Скай прервались все передачи, включая БСС-связь. Мы доложили об этом нашему командиру и продолжаем ждать развития событий. Сейчас он находится в резиденции губернатора, так как приглашен на одно из не совсем понятных нам общественных мероприятий, время от времени устраиваемых людьми. x x x Донал прибыл на место как раз в начале третьей смены, как и было указано в приглашении, но вечеринка, похоже, уже была в разгаре. Резиденция была ярко освещена, огни иллюминации практически затмевали звездный свет Скопления и заставляли отступить межгалактическую темноту. Гости в роскошных нарядах стояли в крытом патио или прогуливались по ведущей к зданию аллее. Особняк, расположенный на отвесном прибрежном склоне, отбрасывал отражения своих огней на тихие воды залива Старбрайт, который отделял это место от города Кинкэйда, протянувшегося на другом берегу до самого горизонта. Едва Донал ступил из флаера на пластобетон посадочной площадки, его встретил слуга в серой с золотом ливрее, который проверил его приглашение и, улыбнувшись, профессиональным жестом указал: - Прошу сюда, сэр. Титул "губернатор" определенно остался с прежних времен, когда в Скопление Стратана впервые пришли люди, двигавшиеся вдоль Восточного Рукава к внешним пределам Галактики. Уже два столетия Скопление было независимым государством, но Конфедерация сохранила большинство рангов, титулов и формальностей первых тридцати шести колоний. Обретение независимости произошло совершенно мирно; большинство граждан Конфедерации скорее сопротивлялись идее самоуправления, предпочитая центральное правительство, далекое и не озабоченное проблемами их повседневной жизни. Интересно, размышлял Донал, пока слуга вел его к высоким, украшенным резными панелями дверям, как сильно люди, по крайней мере здесь, на Мюире, привержены иллюзиям прошлого. Губернатор Реджинальд Чард обладал такой же абсолютной властью, как любой другой правитель в истории, управляя миром с населением в полмиллиарда человек и отвечая лишь перед маленьким и в основном послушным ему Советом и Законодательным Собранием, которые только и делали, что ставили печати под его указами да иногда спорили с народными представителями и местными управляющими. Кроме того, он был старшим членом Совета Конфедерации Стратана, мягкой и слабой диктатуры, которая объединяла под своей властью тридцать шесть миров. Но зависимой или суверенной является Конфедерация, на самом деле не так уж важно, пока Мюир и Скопление Стратана являются участком управляемого людьми космоса. Это было чем-то вроде игры, средством самообмана, позволявшим верить в то, что ты являешься частью чего-то большего... и более безопасного. Большой приемный зал губернаторской резиденции озарялся живым светом и переливами цветов, отражавшимися от причудливых женских украшений и медалей и орденов на костюмах мужчин. Пол представлял собой гигантскую мозаику - изображение Галактики из точки, удаленной от Ядра на десяток тысяч световых лет. Возможно, с изумлением подумал Донал, это для них вовсе и не игра. Похоже, люди здесь, на одиноком аутпосте человечества, бессознательно пытаются отгородиться от Вечной Ночи, заполнить свой маленький замкнутый уголок вселенной светом и забыть о пустоте бездны. Стоя, гуляя или танцуя на изображении Галактики, они, казалось, заявляли права на все триста миллиардов ее звезд, подобно человеку, который, сфотографировав океан, думал, что владеет им и всеми его сокровищами. - Выпьете, сэр? - Другой слуга, на этот раз в белом, с выверенным полупоклоном предложил ему бокал на серебряном подносе. Донал, кивнув, принял бокал. Еще в холле его дружески приветствовали несколько мужчин и женщин. Круговорот знакомств заставил его слегка растеряться, пока он пытался запомнить имена и лица, расточая обычные в обществе любезности. "Когда вы прибыли на Мюир?", "Что вы думаете о Кинкэйде?", "Где вы были, когда служили в Конкордате?" Ему запомнилась одна женщина, хотя ее имя и улетучилось из памяти сразу после того, как их представили друг другу. Яркая блондинка, довольно привлекательная в облегающем и практически невещественном облаке радужно-синей ткани и звездного жемчуга. Казалось, она стремится предоставить ему максимум возможностей заглянуть в глубокий вырез ее платья. В том, как она скрестила руки под пышным бюстом и, наклонившись вперед, смотрела ему в лицо пронзительным взглядом голубых глаз, сквозило почти открытое предложение. Тем не менее Донал помнил, что следует проявлять осторожность. В различных мирах заселенного людьми космоса обычаи заметно различались, и здесь демонстрация практически обнаженной женской груди могла и не быть приглашением, как на прочих планетах. Через некоторое время разговор перешел на другие темы - погоду на Мюире и приближавшийся сезон охоты на торшей, - и он вежливо откланялся, отойдя к стене приемного зала, откуда мог незаметно наблюдать за блестящим обществом. Донал находился на Мюире уже неделю и все еще не был знаком почти ни с кем из местных жителей. Большую часть времени - как в рабочие часы, так и в часы отдыха - он проводил с двумя Боло в четвертом ангаре, стараясь выяснить, насколько их тестовые результаты и психотронные показатели отклоняются от нормативов, приведенных в документации. Проблема пока была далека от решения. Оба Боло показывали высокую степень стабильности, и большинство ответов на тестовые вопросы были в пределах нормы... но иногда один или другой отвечали так, что ответ нельзя было оценить по таблицам, и это беспокоило Донала. Ситуация походила на старую байку об ученых-этологах, которые поместили шимпанзе в комнату, где находилась закрытая коробка с пищей и различные инструменты, и решили понаблюдать, как он решит простейшую задачу. Когда они через глазок заглянули в комнату, то увидели большой карий глаз шимпанзе, который рассматривал их стой стороны. Все это было немного жутковатым и беспокоящим. - Скажите мне, лейтенант, - произнесла, подходя к нему, какая-то женщина, - чем наше общество отличается от того, которое можно встретить в Конкордате? Он отпил из бокала, обдумывая ответ. Женщина - Лина? Тина? что-то в этом роде - была одной из тех, кто приветствовал его в холле... той самой, запомнившейся ему, с пышным и почти открытым бюстом. Судя по выражению ее лица, она по какой-то причине положила на него глаз. - На самом деле, мэм, - сказал он наконец, улыбнувшись ей, - я нечасто посещал подобные собрания и не слишком компетентен в таких вопросах. Но тем не менее я должен признать, что встретил здесь самых приятных людей из всех, что попадались мне за последнее время. - Не мэм, - со смехом поправила она его. - Лина! - Лина. - Он еще раз отпил коктейль, стараясь удержать свой взгляд подальше от соблазнительного выреза ее наряда. - В любом случае, мне нравится все, что я здесь увидел. - Ого, а вы, похоже, дипломат! - заявила она, подмигнув ему и легонько шлепнув его по груди жестом, говорившим: "О, продолжайте!" - У нас здесь беженец из дипломатического корпуса Терры! - Нет, нет, - ответил он. - Совсем наоборот. На самом деле мой длинный язык обычно доставляет мне кучу неприятностей. Я совсем не дипломат. - Ну, звучит все это очень интригующе! - Ее смех был хриплым и совсем не таким привлекательным, как ее лицо. - Вы просто человек-загадка! Знаете, в Кинкэйде ходят слухи, что вы бежали из Конкордата из-за каких-то неприятностей. - Действительно? - Я слышала, там была замешана женщина. - Как интересно. - Еще я слышала, что вы пытались предупредить своих командиров о Дрозан, но они не послушали. - Просто не представляю, откуда вы получили такие сведения. - Также ходят слухи о каком-то заговоре, о трибунале. Что-то насчет того, что вы назвали своего командира Жирной Башкой. Он вздохнул: - Если бы все это было правдой, то не в первый раз. Как я уже говорил, у меня длинный язык. - Мм. - Ее голубые глаза несколько секунд изучали его, как будто выискивая прорехи в броне. - А... вы женаты? - Был. Уже довольно давно. - О, мне очень жаль. - Но ее взгляд говорил вовсе не о сожалении. Он пожал плечами. Воспоминания уже не были столь болезненными. По крайней мере не очень... Донал почувствовал, что кто-то мягко коснулся его руки. Обернувшись, он оказался лицом к лицу с лейтенант-полковником Вудом. - Мисс Бродли, - мрачно сказал полковник. - Лейтенант. Прошу простить за то, что прерываю вас. - Да, сэр, - ответил Донал, немного выпрямляясь. - О, полковник Вуд! - обрадовалась Лина. - Я не видела вас уже несколько недель! Когда вы снова придете ко мне? Вы ведь обещали рассказать мне о ваших... - Э-э, да. Могу я похитить вашего собеседника, мисс Бродли? Лейтенант, вас хотел бы видеть губернатор. - О! - воскликнул Донал, обрадованный тем, что их прервали. Он поставил бокал на пустой поднос проходившего мимо официанта и галантно поклонился даме. - Вы меня простите, Тина? - Я Лина! - Извините, что пришлось оторвать вас от молодой леди, - сказал Вуд, когда они пересекали мягко светившиеся, молочно-белые завитки одного из рукавов Галактики на полу. - Но губернатор Чард любит лично встречаться с новоприбывшими офицерами. К тому же сегодня он наш хозяин. - О, конечно, сэр. Служба, долг и тому подобное, конечно же! Он едва сдержался, чтобы не вздрогнуть. У этой женщины был такой хищный и голодный взгляд. Не то чтобы он возражал против внимания молодой красивой женщины, но он еще не совсем здесь освоился и не хотел оступиться на незнакомой территории. Похоже, местное общество слегка страдает от нехватки новых лиц. Это было единственное пришедшее ему в голову объяснение того интереса, который вызывала его незначительная персона. Губернатор Реджинальд Чард был худощавым блондином, на лице которого застыло выражение, какое бывает у человека, съевшего что-то неприятное. Он беседовал с генералом Фальбином, но когда Донал подошел ближе, обернулся и пристально взглянул на него. - А, - со снисходительным выражением сказал он, протягивая руку. - Вы, должно быть, наш новоприбывший из цивилизованных миров. Добро пожаловать в Скопление, лейтенант. - Хрммф, - добавил Фальбин и погрузил нос в бокал вина, который держал в руке. Появившись оттуда вновь, он покачал головой. - Вряд ли нам здесь нужны эти конкордатские щенки, а, губернатор? Появляются здесь как властители мира, чтобы указывать нам, что делать. Ха! - Ну, ну, генерал, - с улыбкой сказал губернатор, - будьте вежливы. Этот джентльмен ничего не может поделать с отданными ему приказами, и он определенно не несет ответственности за, э-э, убеждения своего командования. Донал был ошеломлен. - Заверяю вас, генерал, - четко сказал он, - что единственное, в чем я здесь заинтересован, - это Боло. Я совершенно не склонен указывать вам или кому-либо еще, что делать. - Похоже, вы очень резво начали там, в ремонтном ангаре, молодой человек. Я слышал, что вы там все серьезно перетрясли. Раскачиваете лодку, как говорится. - Он сделал еще один внушительный глоток из своего бокала. - Обычно от младшего офицера, назначенного на новое место, ждут, что он некоторое время будет адаптироваться, привыкать к незнакомому окружению и людям... Было очевидно, что кто-то успел нажаловаться на то, как он обошелся с бригадой техобслуживания. Этого, конечно, следовало ожидать, хотя он думал, что жалобы пойдут на стол полковника Вуда, а не сразу к главнокомандующему. Но здесь было не место и не время обсуждать политику бригады или проблемы, связанные с нарушением субординации. - Возможно, сэр, - осторожно заметил он, - это стоит обсудить в другой раз. - Абсолютно справедливо! - воскликнул губернатор, расплываясь в широкой улыбке. - Ну же, генерал! Я устраиваю эти приемы, чтобы мы могли снять стресс повседневных проблем, знаете ли. Нельзя же все время думать только о работе. Нужно иногда высовываться наружу и интересоваться, что может нам дать этот мир, ха! - Он отпил из своего бокала и обвел им сверкающий зал. - Итак, лейтенант. Что вы думаете о нашем скромном уголке Галактики? - Боюсь, губернатор, у меня пока не было возможности выбраться в город и посмотреть на Кинкэйд, - ответил Донал. - Но ваше ночное небо поистине прекрасно. - Да, это действительно так. Некоторые, правда, считают его тревожащим. Вся эта пустота... - Могу себе представить. Все ведь зависит от воображения, не так ли? Какая, по сути, разница, находится ли ближайшая звезда в четырех световых годах или в четырех тысячах, если у нас есть прочная почва под ногами? - Так-так, генерал! - повернувшись к Фальбину, сказал Чард. - Наш новый офицер еще и философ! - Сказано метко, - мрачно ответил Фальбин. - Но... что это означает? К Фальбину подошел адъютант в пышной парадной форме с золотыми аксельбантами, свисавшими с левого плеча, и что-то прошептал ему на ухо. Тот подпрыгнул как ужаленный. - Что? Когда? - требовательно спросил он. Адъютант прошептал еще что-то, и Фальбин покачал головой: - Да кто в это поверит? - Какие-то проблемы, генерал? - мягко спросил Чард. - Э-э, хрммф, ну... возможно. Возможно. Губернатор, могу я поговорить с вами наедине? Они отошли и стали переговариваться приглушенными, но явно встревоженными голосами. Донал взглянул на лейтенант-полковника Вуда, выгнув бровь в невысказанном вопросе. - Может, закончилось вино, - ехидным голосом предположил тот. - И они решают, не стоит ли откупорить то, что сберегали для себя? - Вы не очень-то любите такие приемы, да, сэр? - Это столь очевидно? - Вуд пожал плечами и отхлебнул из своего бокала. - Иногда я удивляюсь, почему, во имя Господа, человек считает себя венцом творения. Я припоминаю, что когда-то читал о теории "выживания сильнейшего". Донал улыбнулся: - Вы считаете, что мы не подходим на роль сильнейших? - Честно говоря, я удивлен, что мы протянули так долго. - Секунду он с отвращением смотрел на губернатора и генерала. - Любая эволюционная система, позволяющая людям, которые не видят дальше своего носа, занимать такие посты... - Вы говорите о губернаторе, сэр? Или о генерале Фальбине? Вуд покачал головой: - Забудь о том, что я сказал. Но иногда это чертовски удручает... Интересно, что произойдет, если мы наконец столкнемся с расой, более умной, быстрой... и просто более злой, чем мы. - Я всегда считал человечество довольно мерзким, сэр. До сих пор мы обладали эволюционно обусловленной монополией на пакости. - Вся штука в том, что время от времени кто-то должен давать нам по роже, чтобы мы очнулись и признали существование проблемы. - Вы говорите о слухах? О ком-то из Залива? Вуд пожал плечами: - Наверняка это всего лишь слухи. Но да поможет Бог этим людям, если действительно существует реальная угроза нашей безопасности. Все так беспокоятся, чтобы прикрыть свою собственную задницу, что когда-нибудь мы сядем в лужу, а винить будет некого. Холодная, мертвая рука Дарвина не делает различия между социальными классами и уж точно не ждет перерыва в расписании жизни общества. Донал догадался, что Вуд пытался что-то получить от Фальбина или губернатора - возможно, назначение или доступ к необходимым ресурсам, - и ему отказали. Холод прокатился по его спине, приподнимая волоски. Всю последнюю неделю он бомбардировал офис Вуда запросами насчет инструментов и запасных частей для Боло. Запросы были отклонены? Проигнорированы? Вуда вызвали "на ковер" из-за его настойчивости? - Проблемы с высшим командованием, сэр? - Мм. Ну, скажем... - Он резко замолчал, заметив возвращавшихся губернатора и Фальбина. Фальбин выглядел рассерженным, а Чард казался смущенным. - Плохие новости, губернатор? - База поднимается по тревоге, полковник, - грубо бросил Фальбин. - Вам лучше оповестить своих людей. - Мне жаль, что придется прервать этот вечер, - добавил Чард. - Но все это очень беспокоит меня. - В чем дело, сэр? - спросил Донал. - Если мы поднимаемся по боевой тревоге, то было бы неплохо знать, что нам угрожает. - В том-то и дело, - ответил Чард. - У нас нет ничего, кроме неопределенных и пугающих догадок. Тревожные слухи. Паника... - Нам только что сообщили, - вклинился Фальбин, - что на Уайд Скай высадились крупные и определенно враждебные силы. Мы не знаем ничего, кроме того что враг принадлежит к неизвестной расе и обладает превосходящей технологией и огневой мощью. - Превосходящая технология? - подняв брови, переспросил Донал. - Настолько, что оказалась способной уничтожить базировавшиеся там Марк XVIII. Похоже, лейтенант, один из обожаемых вами Боло даже не успел понять, что имеет дело с превосходящим его противником. Его разнесли на куски за несколько секунд. Вуд закусил губу и присвистнул: - Откуда они взялись? - Пока это неизвестно, - ответил Фальбин. Чард пожал плечами: - Я полагаю, возможно, что они все-таки из Бездны. - Чрезвычайно мало вероятно, сэр. - Генерал поджал губы и бросил быстрый взгляд на Донала. - Без сомнения, мы имеем дело с рейдерами или, может быть, беженцами из какой-нибудь горячей точки нашей Галактики. - Может быть, мельконианцы? - предположил Вуд. - Ищут более легкие цели? - Может быть. - Фальбин посмотрел в бокал, как будто рассчитывал найти там ответ. - Если это они, то очень далеко от дома. - По-видимому, - продолжил Чард, - мы потеряли контакт с Уайд Скай несколько часов назад. Последнее сообщение говорило о том, что их военная база практически полностью захвачена. Без сомнения, их оборудование для БСС-связи уничтожено или захвачено. - Возможно, ретрансляторы тоже, - сказал Фальбин. - Так глубоко внутри Скопления ретрансляторы нужны через каждую пару световых лет, чтобы просто поддержать мощность сигнала. Глаза Чарда расширились. - Да? Но это может означать, что они уже движутся сюда. Уничтожение нашей связи быстрее скорости света может быть прелюдией к вторжению. - Именно поэтому мы и объявляем тревогу. Не то чтобы вторжение было очень вероятным... - Я так понимаю, что с Эндателайн также нет связи, генерал, - спокойно сказал Донал. - Не кажется ли вам, что простые рейдеры не смогли бы так оперативно захватить два мира Скопления? Лицо Фальбина потемнело, и он начал было говорить что-то грубое, но Чард его опередил: - На что вы намекаете, лейтенант? - На то, что мы могли бы принимать более удачные решения, если бы точно знали, что это за угроза. Кто они, чего они хотят. - Он взглянул на Фальбина. - И откуда они пришли. - И как мы можем это сделать, лейтенант? - Конечно, надо просто туда слетать, - ответил Донал. - Я буду добровольцем. - А в этом что-то есть, знаете ли, - заметил Чард. - Мы должны узнать, какого черта там происходит. - Да, сэр, но... - Если это всего лишь рейдеры или бандиты, нам не придется напрасно пугать людей. Мне не хотелось бы нарушать политическое статус-кво. Фальбин обдумал это: - Вы отправитесь один, лейтенант? - Да, сэр. Ну конечно, мне понадобится корабль. Я не думаю, что следует ждать отправления следующего грузового или пассажирского лайнера. Возможно, подойдет военный курьер или почтовый корабль. - Через два дня запланирован регулярный полет курьера космической службы, - сказал Вуд. - Мы можем на сутки ускорить старт. - Вы можете отправиться завтра, лейтенант? - осведомился Фальбин. - Конечно. И курьер - это просто идеальный вариант. Он достаточно быстр, чтобы избежать проблем, если на орбите Уайд Скай нас поджидают. По крайней мере, мы попробуем подобраться достаточно близко, чтобы использовать обычное радио или ближнюю БСС-связь. Так или иначе мы должны все прояснить. - Что насчет вашей работы здесь? Работы с Боло? - Честно говоря, генерал, я не смогу сделать больше, чем уже сделал, если останусь здесь. Конечно, оставались некоторые трения с техниками. Не говоря о том, что кто-то пошел в обход прямого начальства. Но ремонт Боло идет по графику. И судя по тому, как здесь делались дела, он предпочел бы получить важную для дальнейшей деятельности информацию лично, чем ждать, пока она дойдет до него по официальным каналам. "Удивительно, как быстро я стал радоваться тому, что могу выбраться из Кинкэйда хотя бы на несколько дней", - подумал он и улыбнулся про себя. - Если вы отправите меня, генерал, то могу обещать, что вы не получите от меня ни одного запроса вплоть до моего возвращения. - Хрммф, - произнес Фальбин, но все же смог выдавить из себя улыбку. - Нам очень надо знать, что произошло на Уайд Скай. Ладно, лейтенант. Я выпишу вам приказ. Но позвольте вам заметить, что это не отпуск. И не оплачиваемые выходные. Я хочу, чтобы вы добрались туда, выяснили обстановку, поговорили с местными властями, если сможете их обнаружить, и немедленно вернулись назад. - Да, сэр. - Донал помрачнел. - Что-то еще, лейтенант? - спросил Вуд. - Просто предположение, сэр. Вашим людям лучше подготовиться на тот случай, если я не вернусь. - А? Что вы имеете в виду? - заинтересовался Чард. - Сэр, исходя из того, что мы слышали, там объявился кто-то, кто ест Боло Марк XVIII на завтрак. Если я не вернусь в срок, значит, я попал в серьезную переделку. И значит, вам нужно как следует подготовиться к тому моменту, когда этот "кто-то" доберется до Мюира. - Приятная перспектива, - заметил Вуд. Донал мягко улыбнулся ему: - Просто вспомнил Дарвина, сэр. Глава девятая Работы по приведению меня и Боло 96875 в полную боевую готовность продолжаются без задержек, и я ощущаю, что в каком-то смысле эта работа стала по-особому необходимой. Видимо, это объясняется новыми сообщениями по БСС-связи с Уайд Скай и последующей внезапной потерей сигнала. В связи с этими событиями мы чувствуем что-то, что органические формы жизни назвали бы нарастающим возбуждением. Используя наш закрытый канал, мы долго обсуждали сообщение о быстром уничтожении Боло Марк XVIII, расположенного на Уайд Скай. Хотя Боло Марк XXIV по всем показателям совершеннее более ранних и примитивных моделей, мы приходим к выводу, что для того, чтобы так легко одолеть даже Марк XVIII, неизвестный противник, высадившийся на Уайд Скай, должен был обладать либо необычайно мощным вооружением, либо значительным численным превосходством, либо и тем и другим сразу. Безусловно, модель Гладиус устаревшая, обладает крайне ограниченной гибкостью и разумностью и во многих случаях бесполезна, но все равно для того, чтобы ее обезвредить, необходимо несколько прямых попаданий или же множество очень близких взрывов ядерных боеголовок в диапазоне мощности от половины до одной мегатонны, а в такой ситуации его противоракетная защита практически равна моей собственной. Согласно перехваченной нами информации, этот Марк XVIII был уничтожен в бою, длившемся менее тридцати секунд, и это чрезвычайно нас тревожит. Как мы предполагаем, именно это является причиной того, что наш новый командир вылетел на Уайд Скай на борту военного курьера. Это факт, достойный сожаления. Хотя мы понимаем его желание получить важные разведывательные данные лично, его отсутствие здесь может серьезно повлиять на эффективность работы технической команды, которая занимается нашим ремонтом. Кажется, ему удалось внушить им мысль о необходимости максимально быстро завершить процедуры технического обслуживания, но кое в ком заметна некоторая медлительность, и она может нарушить график работ. Все здесь движется более гладко, когда лейтенант Рагнор на месте. Я надеюсь, что он скоро вернется. Хотя Боло не могут испытывать такие эмоции, как одиночество или беспокойство, мы с Боло 96875 верим, что в ближайшем будущем все наши способности и возможности будут востребованы, и для этого абсолютно необходимо присутствие лейтенанта Рагнора. x x x - В чем дело? - спросил старший сержант Блендингс, который, уперев руки в бока и перегнувшись через бортик верхней палубы Боло, смотрел на группу мужчин и женщин в восьми метрах ниже его. - Выходной? Никто не говорил, что вы можете прекратить работать! Рядовой первого класса Лен Кемперер взглянул на него, скрестив руки на груди: - О, ну ладно вам, сержант! Кончайте это! Старик свалил! А когда кот спит и все такое... - К черту такие мысли, Ленни! - ответил Блендингс. - У нас есть график, и мы, черт возьми, будем его придерживаться! - Что с тобой такое, сержант? - рассмеялась капрал Дебби Холл. - Ни с того ни с сего наезжаешь на нас! - Может, кому-то давно пора это сделать, - проворчал он. - А теперь слушайте меня, и слушайте внимательно! Вам может не нравиться новый начальник, вы можете не соглашаться с ним... но он настоящий мужик, и мы будем все делать по правилам, ясно? У меня есть приказ, а это значит, что и у вас есть приказ и вы, прах вас возьми, его выполните! Все слышали? - Черт побери, сержант! - Капрал Стив Домбровски провел ладонью по грязной шевелюре. - Этот тип пытается уработать нас до смерти. Нам никак не успеть сбалансировать все системы торсионной подвески к началу третьей смены! Это бесчеловечно! - Ага, сержант, - добавила Холл. - Дай нам передышку, а? - Эй! - крикнул Блендингс, пустив гулкое эхо под пещерообразный потолок ангара. - Я не хочу этого слышать! Лейтенанту не понравится, если он, вернувшись, обнаружит, что эти детки по-прежнему болтаются со снятыми гусеницами и разобранными системами передвижения! Он будет очень огорчен, а значит, и я буду огорчен... и вы просто не представляете, как это огорчит вас! За работу, черт вас возьми! Техники еще немного поворчали и вернулись к работе. x x x В тридцати световых годах от Мюира курьер КР-72 класса "Молния" заканчивал последние приготовления к выходу из транспространства. Донал ворочался в своем противоперегрузочном кресле. Как он ни радовался возможности вырваться из заточения на Мюире, в данный момент еще больше его обрадовало бы окончание путешествия. Он бросил взгляд влево, на пилота курьера. Капитан второго ранга Кэти Росс тоже наверняка будет рада избавиться от него. КР-72 "Молния" был довольно новой разработкой в технологии космических кораблей. Способный к БСС-полетам, он мог совершить скачок в тридцать световых лет от Мюира до Уайд Скай менее чем за неделю. Но при этом его кабина была настолько тесной, что ни о каком комфорте даже не было речи. Донал спал на противоперегрузочной кушетке, предназначенной для суперкарго, оставляя ее тесные объятия, только чтобы посетить крохотный санузел в задней части кабины или достать из шкафчика пакет с саморазогревающимся рационом. Как он выяснил, Кэти Росс, чернокожая женщина лет пятидесяти, со стальными глазами, любила свою работу именно за то, что могла проводить большую часть времени в одиночестве, и делить с пассажиром помещение, маленькое даже для одного человека, в лучшие времена было бы для нее абсолютно неприемлемой идеей. Снаружи курьерский корабль "Черная Молния" выглядел как непроницаемо-черный карандаш с широкими, загнутыми вниз дельтовидными крыльями; это был корабль-невидимка, предназначенный для скрытного проникновения в патрулируемые районы. Хотя и видимый для радаров или инфракрасных сенсоров, корабль был создан с использованием стелс-технологии. На экране радара "Молния" выглядела чем-то вроде обычного обломка космического мусора не больше одного-двух метров в длину. Тепло термоядерного реактора отводилось через рассеиватели на крыльях, чтобы сделать как можно меньшим инфракрасный след корабля. В экстренных случаях тепло можно было сохранять, а затем выводить через лазерное оружие. Но самыми главными качествами "Молнии" были ее скорость и маневренность. Эти кораблики, тесные, маленькие, но мощные, служили по всему Конкордату и за его пределами в качестве военных разведчиков и для экспресс-доставки посылок и неэлектронной почты. - Двадцать секунд до перехода в нормальное пространство, - сказала капитан Росс. Она вздохнула и потянулась в своем кресле, подняв над головой тонкие длинные руки. - Хорошо, скоро вы сможете от меня избавиться, - с деланной улыбкой ответил он. - Не могу сказать, что этот перелет был очень приятным, - парировала она, почесав нос. - Система кондиционирования воздуха этого ведра с болтами совершенно не предназначена для того, чтобы справляться с запахом двух человек, знаете ли. С панели управления перед ее креслом прозвучала резкая трель предупреждающего сигнала. - Ага! Приехали! Светящаяся муть транспространства за бортом взорвалась мириадами радужных полос, почти сразу превратившихся в более знакомые космические объекты: рассыпанные по небу звезды, далекие и холодные; местное солнце - оранжевое теплое сияние справа по борту; две крупные луны в третьей четверти слева; и прямо впереди - голубое, белое и зеленое великолепие землеподобной планеты в половинной фазе. Обзорный экран между двумя креслами мостика, показывавший вид за кормой, был заполнен столпившимися солнцами Скопления, словно напоминая, насколько далеки они теперь от теплого, дружелюбного неба Мюира. Раздался еще один сигнал. - Что это значит? - спросил Донал. - Предупреждение о сближении, - ответила Росс. - Корабли... здоровые штуки, и их тут полным-полно. - Черт. - Этого он и боялся. Космические силы Уайд Скай состояли из горстки старых патрульных катеров, пары легких фрегатов и восьми-десяти многоцелевых корветов. А транспортные корабли и свободные торговцы были не столь частыми гостями в Скоплении, чтобы прилетать целым флотом. - Есть визуальный контакт? - Сейчас будет. Вид с кормы сменился увеличенным оптикой изображением корабля... неизвестного корабля, чья закрученная форма была усеяна странными выпуклостями, пиками антенн и башнями угрожающе выглядевших орудий. Цвет корпуса был по преимуществу ржаво-коричневым, хотя кое-где проглядывали полосы песочного цвета, - возможно, когда-то это был тигриный черно-желтый узор. Размеры корабля стали очевидны, когда перед ним пролетел крохотный на фоне массивного космического чудовища истребитель или маленькая шлюпка; они оказались еще больше, когда Донал присмотрелся и понял, что это не истребитель, а корвет или корабль сопровождения. Огромное судно, вполне сопоставимое с самыми крупными боевыми кораблями космических сил Конкордата, было по крайней мере в километр длиной. - У меня на радаре шестьдесят четыре цели различных размеров, - сообщила Росс. - Восемь - монстры вроде этого, семь огромных кораблей и один еще крупнее... большая "мамочка". Двадцать четыре - довольно крупные, но с низкими энергетическими показателями. Я думаю, что это какие-то транспорты. Остальные, вероятно, боевые корабли. - Интересно, - пробормотал Донал. - Имеет ли какое-нибудь значение то, что все эти числа кратны восьми? - Восьмеричная система счисления? Может быть. И что с того? Он пожал плечами: - Все, что мы можем о них узнать... - Ну что же, кажется, сейчас мы узнаем, как они встречают незваных гостей, - заметила она. - К нам друзья на векторе перехвата. Держись! С включенными на полную мощность нейтрализаторами инерции движение почти не ощущалось, зато изображение на обзорном экране резко дернулось, когда Росс включила максимальное ускорение. Несколько долгих минут на экране ничего не менялось, только диск Уайд Скай приближался все быстрее, по мере того как "Молния" неслась сквозь пространство, глотая километры. Глаза капитана Росс были прикованы к приборам, особенно к маленькому дисплею трехмерного радара, который показывал положение "Черной Молнии" относительно кораблей преследования. Наблюдая за перемещением пятнышек света на дисплее, Донал понял, чего хочет добиться Росс: она ускорялась по выбранному курсу, чтобы все вражеские корабли пошли на перехват; когда же они вышли на курс, предназначенный для того, чтобы блокировать их кораблик, она задействовала бортовой маневренный двигатель, придав "Молнии" жесткое боковое ускорение и резко сменив вектор движения в сторону от угрожавших им кораблей противника, блокировавших планету. Даже гасящие инерцию поля курьера не смогли полностью блокировать эффект столь жесткого маневра. Донала бросило на край кресла, у него помутилось в глазах. Словно огромная мягкая рука легла на голову и плечи, мешая дышать; он услышал стук собственного сердца в ушах, глаза его налились кровью. Откуда-то с кормы послышался стон пытаемого перегрузками металла, казалось, никакое сделанное руками человека судно не может вынести такого напряжения. Они проскочили сквозь пятитысячекилометровую прореху в блокаде планеты, и Уайд Скай развернулась перед ними в синюю, окаймленную облаками дугу освещенного солнцем горизонта под кристально черным небом. - Удивительно, что они в нас не стреляли, - обретя снова голос, сказал Донал. - Они стреляли. Сейчас за нами летят шестнадцать ракет, снабженных, судя по их излучению, ядерными боеголовками. - Мы сможем от них оторваться? - Никогда не узнаем, если не попробуем. Что-то яростно ударило "Черную Молнию" снизу, встряхнув корабль и едва не выкинув Донала из кресла, несмотря на ремни. Сначала он подумал, что их подбили, но, увидев, что Кэти Росс вцепилась обеими руками в рычаги управления, пытаясь поднять повыше нос маленького корабля, понял, что произошло. Они только что вошли в атмосферу. Даже с такой высоты на поверхности планеты были ясно видны признаки масштабного, опустошительного вторжения. На ночном полушарии, где под бледным сиянием Скопления Стратана блестел океан, Донал видел зловещие расползавшиеся оранжевые пятна чудовищных пожаров, частично закрытые пеленой эбеновой черноты; сияние горевших городов пробивалось сквозь дым и облака пепла, как сквозь грязное полотно. На дневной стороне городов не было видно, но сквозь облака кое-где просвечивали угольно-черные пятна дыма, поднимавшегося от погребальных костров цивилизации. Он нашел взглядом Гэллоуэй, столицу Уайд Скай... или то, что когда-то было столицей. Согласно данным, которые он успел изучить за время полета, это место вряд ли заслуживало названия "город". На Уайд Скай не было населенных пунктов, где жило бы больше восьмидесяти - девяноста тысяч человек, и большинство из них представляли собой маленькие скопления небольших ферм или усадеб... скорее деревни, чем города, в окружении пасторальных ландшафтов. Насколько Донал мог видеть, сейчас все крупные населенные центры были разрушены и подожжены. Используя бортовую оптику "Черной Молнии", Донал увеличил изображение развалин Гэллоуэя, лежавших между ночью и рассветом, на границе часовых поясов. Городские кварталы все еще горели, и необычного вида машины трудились на их руинах. С орбиты трудно было разглядеть, что в точности происходит, но на обработанных компьютером снимках можно было различить разнообразные рабочие механизмы, которые методично разрушали остовы сгоревших зданий и складывали в огромные кучи трубы, провода, стальные балки, разбитые флаеры и прочие транспортные средства, которые загружались другими механизмами в ожидавшие грузовые корабли. Сотни длинных космических барж, которые, по-видимому, использовали для мягкой посадки антигравитацию, неуклюже покачиваясь и дрейфуя, спускались на землю из верхних пределов атмосферы, чтобы забрать очередную порцию груза металлолома. Металл? Пришельцы, кто бы они ни были, казалось, выискивают и хватают любой металл, вне зависимости от формы. Ради этого разрушались еще целые здания; выше всего, по-видимому, ценились различные кабели - Донал разглядел огромные бухты медных проводов, сваленные рядом с посадочными площадками барж. - Надо сообщить космическим силам Конкордата, - сказал Донал скорее себе, чем своей спутнице. У Конфедерации Скопления Стратана по-прежнему был договор с Конкордатом о взаимной обороне; кроме того, Терру должны весьма интересовать высокоразвитые захватчики принадлежавшего людям мира, даже расположенного здесь, на его границе. - Проблема в том, как скоро они смогут сюда добраться? - Скажу тебе одно, лейтенант, - заметила капитан Росс, щелкая рядом переключателей над головой. - Если мы используем обычное радио, то на Мюире узнают о том, что здесь происходит, лет через тридцать. - Что вы имеете в виду? - БСС-связь не работает. Мертва. Нет несущей волны. Похоже, эти парни могут как-то ее глушить. Так. Нет связи ни с Мюиром, ни с Конкордатом... по крайней мере до тех пор, пока они не улетят отсюда или не найдут способ пробиться через глушилку противника. - Замечательно. Мы можем хотя бы поговорить с кем-нибудь на планете? - Кажется, радио пока работает. Вопрос в том, остался ли там, внизу, кто-то живой, кто сможет снять трубку. Или ты хочешь поболтать с этими тварями? Ее классификация пришельцев не была точной, так как ни одного они пока не видели. И все же необычные формы и позы рабочих машин внизу говорили об их инопланетном происхождении, было что-то, что неуловимо отличало их от подобных механизмов, используемых людьми. Еще больше настораживало то, что захватчики разбомбили и разграбили абсолютно мирную планету. Армия здесь совсем небольшая, а космический флот еще меньше. Похоже, однако, что пришельцев все это совершенно не занимало, - они преследовали лишь одну цель: уничтожить то, что создали люди, и извлечь из развалин металл. Донал начал понимать отвращение Росс к этим существам. Корабль неожиданно резко накренился на правый борт. - Извини, - сказала Росс. - Я пытаюсь уйти от этих ракет. Они все еще приближаются. Донал бессознательно оглянулся, но, конечно, ничего не увидел, кроме двери в санузел. Ему вдруг очень захотелось помочиться, но он пересилил это желание. "Не очень достойная смерть, - мрачно подумал он. - Быть взорванным ядерной бомбой, сидя на..." Небо снаружи озарилось яростной, яркой, как солнце, вспышкой белого света. - Не смотри! - выкрикнула Росс, закрыв глаза и отвернувшись от иллюминаторов, чьи поляризующие фильтры безуспешно пытались ослабить невыносимое сияние. Свет померк, и Донал заморгал, пытаясь прогнать лиловые круги, плававшие перед глазами. - Совсем рядом, - заметил он. - На мгновение я подумал... Ударная волна не дала ему закончить фразу. Отвратительная дрожь, сотрясшая корпус корабля и почти перевернувшая его. Каким-то чудом капитан Росс умудрилась удержать "Молнию" на крыле, в более или менее управляемом состоянии. - Что ты хотел сказать? - Не важно. До тех пор, пока мы еще живы. Он включил передатчик, настроив его на военную частоту. - Вызываю Уайд Скай, Уайд Скай! Кто-нибудь на Уайд Скай! Говорит курьер космических сил Конфедерации "Черная Молния", заходящий на посадку с низкой орбиты. Кто-нибудь меня слышит? Прием. Ответом ему было тихое шипение статических помех, неожиданно превратившееся в оглушительный рев, когда в нескольких десятках километров за кормой почти одновременно сдетонировали две боеголовки. Он повторил вызов... и еще раз... и еще. Наконец его усилия были вознаграждены слабым сигналом, едва пробивавшимся сквозь шипящий фон. - "...Молния", говорит Уайд Скай. "Черная Молния", говорит Уайд Скай. Вы у нас на радаре, летите над центральным континентом Восточного полушария, высота около ста двадцати километров. Донал взглянул на Росс, которая коротко кивнула: - Это мы. - Уайд Скай, подтверждаю. Кажется, космодром Гэллоуэя уничтожен. Где мы можем сесть? Прием. - Осталось не слишком много подходящих мест, "Черная Молния". Большинство из тех, кто смог выбраться, включая остатки наземных сил, отошли к Скарбе. Это в западной части Южного моря, в девяти тысячах километров от вас, пеленг один-ноль-девять. "Молния" неожиданно опрокинулась вправо, наклонив нос и разрезая крыльями плотную атмосферу. Донал заметил ионизацию воздуха вокруг них, бледное розоватое свечение, распространявшееся от носа и кончиков крыльев. Помехи стали сильнее и резче. - Я их засекла, - сказала Росс. - Мы на курсе. Восемнадцать минут. - Уайд Скай, говорит "Черная Молния". Мы на посадочной траектории. Расчетное время восемнадцать минут. Заливая связь белым шумом, взорвалась очередная боеголовка. Когда он рассеялся, ионизация воздуха от входившего в плотные слои атмосферы корабля настолько усилилась, что никакое сообщение не прошло бы в ближайшие десять-двенадцать минут. - Мы прорвемся до того, как нас достанет одна из этих хлопушек? - спросил Донал. - Как тебе сказать, лейтенант... Ты не почувствуешь ту, что... Очередной взрыв озарил небо, и сразу же последовала ударная волна. Курьер закрутило, как кленовый лист, и корабль вошел в штопор, оставляя за собой взвихренный плюмаж белого пара в возмущенной атмосфере. Через несколько долгих и жутких минут Росс вывела "Молнию" из штопора. - Похоже, мы оторвались, - заметила она. - Я больше не вижу ракет. Все либо взорвались, либо сбились с курса. И кажется, плохие парни тоже не стали нас преследовать. - Здорово. Вот только интересно, как мы будем отсюда выбираться? - Давай сначала решим одну проблему, лейтенант. Сейчас я молюсь, чтобы это ведро продержалось как можно дольше и доставило нас на какую-нибудь твердую поверхность, не размазав по всему горизонту... и предлагаю тебе заняться тем же. Последующие несколько минут показались ему вечностью, но наконец "Молния" прорвалась сквозь ионизированное облако и заскользила в холодной разреженной атмосфере на высоте пятнадцати тысяч метров. Под дельтовидными крыльями кораблика тихо проплывали облака, кобальтово-синий океан и разбросанные повсюду зелено-коричневые участки суши. С востока показалось побережье, окаймленные снегами горы, поднимавшиеся из зеленых с охрой степей и темных масс тропических лесов. Как и всякая другая, эта планета была огромным пространством с разнообразными ландшафтами и почвами, со своими особыми красотами и опасностями. - Хорошая работа, капитан, - сказал Донал, позволив себе немного расслабиться. - Временами мне казалось, что нам не удастся выкарабкаться. - Рановато для поздравлений, лейтенант. Мы еще не на земле. Корабль сильно накренился, задирая нос. Он, казалось, потерял управление. - В чем... в чем проблема? - Точно не знаю. Заклинило закрылки правого борта, да, похоже, воздушный тормоз не выпускается. Наверное, расплавились направляющие. И двигатель сдох. Не могу его перезапустить. Мы падаем, и очень быстро. - Проклятье! Сколько еще до этой Скарбы? - Не очень далеко. Наверное, две-три сотни километров. Я доставлю нас так близко, как только смогу. А потом придется прыгать. Он молчал, только выступившие на лице капли пота медленно скатывались по щекам. Они стремительно теряли высоту, и их падение было не более грациозным и управляемым, чем у кирпича. Вдалеке, прямо перед темно-лиловой лентой приближавшейся границы ночного полушария, заблестел океан. На севере к небу поднимался дым еще одного горящего города. Интересно, далеко ли отсюда до людей? Еще один резкий крен... удар по креслу, сопровождаемый треском рвущегося металла. Воздух яростно ударил по обшивке курьера, медленно заваливавшегося на левый борт. - Держись, лейтенант! - стараясь перекричать рев воздуха, заорала Росс. - Не могу больше его удерживать! Катапультируемся! Из-под сидений вынырнули пластиковые щиты, заключив их в воздухонепроницаемые пузыри. Раздался грохот, за которым возникло тошнотворное чувство резкого ускорения, а затем свободного падения... А потом Донал совсем потерял какие-либо ощущения. Глава десятая - Давай, лейтенант! - звучал у него в ушах настойчивый шепот. - Очнись! Что-то ударило его по лицу, и Донал открыл глаза. Было так темно, что он подумал было, будто с его глазами что-то случилось, но тут на него нахлынули воспоминания... Кэти Росс склонилась над ним, придерживая одной рукой его голову и встревоженно вглядываясь в его лицо; в другой руке она держала инъектор стимулятора из аптечки. Сознание вернулось к нему. Темно было потому, что стояла ночь - хоть и ясная, но беззвездная, как везде во внешних секторах. Над горами висели две золотисто-оранжевые луны, одна полная и почти в зените, другая в последней четверти. Донал почувствовал на лице соленые брызги и услышал нежное шипение океанского прибоя где-то невдалеке. Он лежал на песке, и его одежда была влажной. Донал попытался подняться на ноги. - Ш-ш! Осторожнее! - шепотом предупредила Росс, удерживая его твердой рукой. - Мы не одни. Не стоит делать резких движений. Он посмотрел мимо нее на... нечто, двигавшееся к ним вдоль берега. Боевые машины захватчиков. Скорее всего именно так, поскольку они не походили ни на что виденное им прежде в освоенном людьми космосе. Две. Примерно в полукилометре вниз по берегу. Эбеново-черные, но при этом отчетливо видные в лунном свете на фоне фосфоресцирующей поверхности океана. Каждая была примерно шести-семи метров в высоту. Они шли на двух стройных ногах, которые сужались наверху, сливаясь с невидимыми в тени системами привода, и заканчивались внизу широкими когтистыми лапами. Колени были направлены в иную сторону, чем у людей, а пальцы были такие же, как у птиц или двуногих рептилий. Они действительно показались Доналу похожими на каких-то птиц... вроде гигантских цыплят, пробирающихся по двору фермы семенящими неестественными шагами. Выглядели они настолько нелепо, что Донал ощутил дикую потребность рассмеяться. Но при всей их комичности они, безусловно, были смертельно опасны. Верхний корпус каждой машины представлял собой плоский треугольник с закругленными краями и слегка загнутыми вниз крыльями и напоминал по форме гигантских скатов - мант, до сих пор населявших океаны Терры. Не было видно никаких признаков кабины или боевого отсека, зато тупой нос машины усеивали короткие, угрожающе выглядевшие стволы различной формы и калибра. Когда они подошли ближе, стали заметны другие детали. На брюхе машин виднелись какие-то сопла, говорившие о по крайней мере ограниченной способности к полету. На ступнях было по три коротких пальца - один направленный назад и два вперед, - заканчивавшиеся острыми как бритва серпообразными когтями. Донал пока не мог себе представить, для чего они предназначены. Своими движениями они походили на живых существ или, по крайней мере, на огромных марионеток. Скорость перемещения, настороженные позы огромных тел - все это очень сильно отличалось от стойкой, массивной и бескомпромиссной солидности Боло. "Телеуправление, - подумал он. - Они перемещаются так, будто связаны с живыми существами, двигаясь с ними шаг в шаг. Это объясняет, зачем им ноги, когда колеса или гусеницы намного надежнее и устойчивее". За последнюю тысячу лет люди неоднократно экспериментировали с телеуправляемыми системами, но, когда дело дошло до оружия, человечество выбрало путь, приведший к огромным мобильным крепостям; танки начала двадцатого века эволюционировали в чудища на гусеницах, медленные, тяжеловооруженные и бронированные горы металла, способные выдержать практически любой удар. Донал не мог представить, что такая хилая на вид штуковина хоть один миг продержится против огневой мощи "Хеллбора" Боло, равной двум мегатоннам в секунду. И тем не менее, напомнил он себе, опасно и глупо судить о способностях оружия чужаков лишь по их внешнему виду. Некоторые расы, встреченные людьми раньше, также использовали ноги, а не гусеницы. Например, роботы-охотники Аксорков с их суставчатыми лапками напоминали огромных черных многоножек. Или Йаваки - ходуны паукообразных Денгов. За тысячу лет, прошедшую с тех пор, как человек вышел к звездам, Боло не раз сражались с военными машинами этих рас и с другими, еще более странными созданиями, и глупо было бы считать, что необычная внешность или особенности психологии чужаков означают их неполноценность по сравнению с машинами людей. Эти штуки могут быть куда прочнее, чем кажутся. К тому же дошедшие с Уайд Скай сообщения предполагали, что захватчики использовали в бою с Марк XVIII тактику массированной атаки. Даже лучшая модель Боло не устоит, если бросить против него достаточно много врагов, изнуряющих его постоянным обстрелом. Многое зависело еще и от того, кто пилотирует эти штуки, откуда они пришли, как они думают. Он сжался, стараясь стать еще незаметнее. Они с Росс лежали на дальнем склоне поросшей травой песчаной дюны, сразу за ее вершиной, глядя на широкий плоский берег, по которому шли две машины захватчиков. Они были еще на значительном расстоянии, и люди могли чувствовать себя в относительной безопасности, спрятавшись в тени дюны, но кто знает, насколько далеко позволяют им видеть их приборы, сделанные по неизвестной технологии. Если у них есть достаточно чувствительные инфракрасные сенсоры, то двое людей в темноте представляются им в виде двух маленьких ярких маяков; Боло легко обнаружил бы их на таком расстоянии. С другой стороны, пришельцы, кажется, не слишком торопятся обследовать этот район. Они обнаружили одну из спасательных капсул с разбившегося курьера, лежавшую в песке на краю линии прибоя. Даже без бинокля Донал отчетливо видел в свете двух лун отпечатки ног и след чего-то тяжелого на мокром песке там, где Кэти Росс тащила его по берегу, четкий след, тянувшийся туда, где они прятались, - но захватчиков, по-видимому, больше заинтересовали обломки капсулы. В темноте Донал увидел, как из плоских мантаобразных тел выдвинулись тонкие руки с когтями и вытащили из набегавших на берег волн сиденье и разбитый пластиковый купол. Они подняли и потрясли его. Возможно, те, кто управляет этими машинами, ищут скрывающихся внутри? Или пытаются понять, что это такое? Одна из машин развернулась на месте, уставившись прямо на Донала через двести метров песка и гальки. Он ощутил, как напряглась, готовясь бежать, Кэти Росс позади него; он дотронулся до ее руки, давая понять, что не надо двигаться. Похоже... он чувствовал, что этим пришельцам просто не интересно что-то столь маленькое и незначительное, как пара людей. Это понятно. Если эти механизмы смогли уничтожить Боло Марк XVIII меньше чем за полминуты, то два солдата уж точно не смогут им повредить. На берегу показалась еще одна машина, более крупная и не столь быстро передвигавшаяся. На четырех массивных суставчатых конечностях она направилась к паре двуногих боевых ходунов. Нависнув над остатками катапультируемых кресел, она выпустила из брюха многочисленные когтистые лапы и втянула обломки внутрь. Завершив эту работу, она начала удаляться, оставив двуногих пришельцев там, где они стояли. Что-то в их позах насторожило Донала. Отвернувшись от людей, они, похоже, всматривались в горизонт на юго-востоке. Они что-то заметили в том направлении? Возможно, корабль или... Оба ходуна внезапно повернулись, направив все внимание на небольшой участок неба. Через мгновение с юго-востока донесся гул, и ходуны начали медленно поворачиваться, следя за чем-то в темном небе. Затем Донал увидел, как пара объектов движется к берегу, задевая волны; из их дюз вырывались яркие конусы сине-белого пламени, затмевавшие собою звезды. Пришельцы открыли огонь, ослепительные лучи прорезали темноту ночи; один из самолетов - как показалось Доналу, старый К-100 класса "Гремлин" - взорвался огненным дождем горящих обломков далеко над открытым морем. Второй "Гремлин" успел выпустить ракету, прежде чем его левое крыло срезало напрочь и он беспорядочно закувыркался над водой. Ракета взорвалась, не долетев до цели, испаренная, как решил Донал, лучом каких-то заряженных частиц. Истребитель ударился о воду в нескольких километрах от берега, взорвался с яркой белой вспышкой и затонул. - О боже... - тихо сказала Росс. Один из ходунов направился вниз по берегу, следуя за большой четырехногой машиной. Второй несколько секунд стоял на месте. Внезапно он снова развернулся в сторону спрятавшихся людей. Что-то в его агрессивной позе насторожило Донала. - Пригнись! Они скользнули вниз по склону дюны, зарываясь в холодные объятия песка. Ночь над ними внезапно озарилась полуденным сиянием, жесткий, пронзительный сине-белый свет обжег глаза даже сквозь плотно закрытые веки. Звуковой удар, которым сопровождался выстрел, практически оглушил Донала, вгрызаясь в сознание и заставляя покинуть спасительное убежище песка. И снова ночь стала темной и беззвучной. Ошеломленный, он сел, вытряхивая песок из складок формы. Рядом, моргая, сидела Кэти Росс. - Смотри... Он проследил за ее взглядом. Вся верхушка дюны, где они сидели секунду назад, была оплавлена, траву начисто выжгло горячим белым лучом, а песок превратился в потрескавшийся неровный кусок грязного стекла, тянувшийся десятиметровым зигзагом, все еще светившийся от жара. Донал чувствовал волны тепла, которые исходили от начинавшей остывать поверхности стеклянистой массы. Ходуны исчезли, и только размытые отпечатки их лап на краю прибоя показывали, что они там были. Следы да расплавленный песок на верхушке дюны. - Ну, - произнес Донал, стараясь не выдать голосом сотрясавшую его дрожь, - что теперь? Росс глубоко вдохнула, всматриваясь широко раскрытыми глазами туда, где два высокотехнологичных истребителя только что были стерты с пугающей легкостью с лица земли. - Нам надо в ту сторону, - сказала она, кивая на юго-восток и на озаренный сиянием лун пустой горизонт. - Скарба где-то там. - Посреди океана? - На Уайд Скай много рыболовецких центров, - объяснила она. - Самый крупный называется Фортроз. Они вроде городов, расположенных на огромных плавучих платформах. Скарба - это цепь островов, где они сейчас стоят на якоре. Во время миграций рыбьих косяков они следуют за ними и вылавливают ее, а сейчас рыба в районе Скарбы. Похоже, когда началось вторжение... - Они стали убежищем, - закончил ее мысль Донал. - Вы бывали здесь раньше? - спросил он, взглянув на капитана. - Раз или два. Работала на торговом судне, которое обслуживало эту область Скопления. Она обернулась и посмотрела на звездное облако, висевшее низко над западным горизонтом. - Неплохо было бы снова увидеть это старое жестяное корыто. Оно называлось "Нефертити". Донал провел рукой над расплавленным стеклом, проверяя его температуру. - Что у нас есть из неприкосновенного запаса? - спросил он. - Я мало что помню после того, как вы нас катапультировали. - Не слишком много, - признала она. - Спасательные капсулы, конечно, снабжены НЗ. Аптечка, аварийный маячок и тому подобное. Но после приземления я была очень занята тем, что вытаскивала тебя из капсулы и тащила по берегу, чтобы ты не утонул. Твоя капсула разбилась и уже начала заполняться водой. - Спасибо, - серьезно сказал Донал. Он попытался представить, как Кэти Росс сражается с приливом, чтобы вытащить его инертное тело из кресла разбитой спасательной капсулы. Он был тяжелее ее почти на двадцать пять килограммов. - Без проблем. Ну а когда я извлекла тебя из воды, то заметила этих... этих тварей. Я протащила тебя по берегу и втащила на дюну. А потом ты застонал и задвигался. - Итак. Радио у нас нет? - Боюсь, что нет. Оно теперь у той четырехлапой штуковины. - Тогда, - медленно сказал он, - возможно, нам лучше начать двигаться. - К островам? - Она рассмеялась с горечью в голосе. - Было бы легче решить куда, если бы мы знали, что где-то на материке еще остались какие-либо укрытия, до которых можно добраться, или если бы мы были уверены, что плохих парней нет только на островах. - Если такие убежища еще и остались, то долго они не протянут, - ответила Кэти. - Но, черт возьми! - взорвался Донал. - Мы ведь не можем просто сидеть здесь! В его мозгу роились различные мысли. Он видел этих пришельцев; только теперь этот факт начал доходить до его сознания. Он видел их в деле и прекрасно понимал, что они представляют собой чудовищную угрозу всему Скоплению Стратана. Мощь короткого энергетического разряда, которым их здесь поприветствовали, - скорее всего какого-то луча заряженных частиц, - была огромной и равнялась, по крайней мере, силе небольшого термоядерного реактора. Если, как говорилось в сообщениях, они атакуют большими группами, то даже Боло Марк XXIV в бою с ними придется довольно туго. Надо найти способ предупредить Мюир... - Знаешь, - неожиданно сказала Кэти, - именно это мы и будем делать. - А? Что? - Он так глубоко задумался, что не понял, о чем она говорит. Может, он вслух думал о том, что надо доставить новости в столицу? - Что мы будем делать? - Просто сидеть здесь. - Она указала на юго-восток. - Смотри! Издалека донесся какой-то гул. Пара темных фигур, п