Блэйн Ли Парду. Операция "Горец" --------------------------------------------------------------- Blaine Lee Pardoe "Highlander Gambit " Перевод: Гаврилов И.В., 1997 Изд-во "Армада", Москва 1997 OCR&SpellCheck: Tom x (fan_@mail.ru) --------------------------------------------------------------- Пролог Прыгун "Джэксон Каменная Стена" Орбита планеты Элгин Территория мира Тихонов Конфедерация Капеллана 21 декабря 3028 г. - Горцы! - прозвучал голос с сильным шотландским акцентом. - Наконец-то наступил момент, которого мы ждали сотни лет. Мы - солдаты, наемники, свободолюбивый и мужественный народ. Сколько раз мы ввязывались в драку, защищая интересы других! Сколько битв выиграли, хотя, случалось, и терпели поражения! Разное выпадало на нашу долю. Вот теперь мы, Горцы Нортвинда, должны выбрать свою судьбу, - так начал выступление полковник Алистер Марион, командир полка "Горцы Мариона". Он стоял на возвышении, широко раскинув руки, словно пытаясь обнять каждого из воинов, собравшихся на "Джэксоне Каменной Стене". Его последние слова потонули в воинственных и гнусавых звуках волынок. Напряжение усиливалось с каждой минутой. Выбор произнести речь выпал на полковника Мариона не случайно. Его знали и уважали в клане. В битве на Ниньпо полк Мариона был почти полностью уничтожен Третьим Императорским корпусом, но Алистер не пал духом. Титаническими усилиями он создал новый полк. Теперь вместе с другими тремя командирами Марион откликнулся на зов старейшин клана, решившихся провести народное собрание, кабэль, с участием делегатов, представляющих интересы и желания каждого Горца. Провести форум решили на орбите планеты Элгин, там, где некогда Стрелки Маккормика в тяжелой битве отстояли миры Тихонова. Кстати, и сам полковник, и его воины, приверженцы древних традиций, предпочитали, чтобы их называли по-старинному - фузильерами. Встреча прибывших кораблей состоялась в точке прыжка, затем все делегаты перешли на главный корабль, "Каменную Стену". Марион оглядел лица собравшихся воинов. - Хэнс Дэвион из Солнечной Федерации сделал нам предложение, которое мы должны сейчас либо принять, либо отвергнуть. Итак, я объявляю: нам предоставлено право вернуться на Нортвинд. Воспользуемся мы им или нет? Вопрос полковника потонул во взрыве одобрительных возгласов. От стен корабля отразилось звонкое эхо. - Честно говоря, я никогда не думал, что придется решать, возвращаться мне на родину или нет, - задумчиво продолжил Марион. - Но недавно Хэнс Дэвион оповестил нас, что хотел бы передать управление планетой в наши руки. Сбывается мечта, оплаченная жизнями и кровью наших соплеменников. Однако, чтобы принять предложение Хэнса Дэвиона, мы должны решиться на очень ответственный шаг - расторгнуть контракт с Домом Ляо и Конфедерацией Капеллана. Нам придется навсегда порвать с правительством, которое в самые черные дни поддержало нас и наши семьи, дало нам кров и пищу. Но разве возвращение на нашу горячо любимую родину не стоит того, чтобы пойти на это? По отсеку пробежал легкий шепот. Полковник уже приготовился закончить свою речь триумфальной фразой, воздел руки к небу, но внезапно из толпы раздался громкий, твердый голос: - Мы, Горцы, веками мечтали о возвращении на Нортвинд, но цена его, мне кажется, слишком высока. Речь идет, братья, не о простом отказе от дальнейшего выполнения контракта, а о нашей с вами чести. Что касается меня, я свою честь не обменяю даже на возвращение домой. Наступила тишина. Потерявший дар речи полковник Марион на некоторое время так и остался стоять с поднятыми руками. - Майор Жаффрей отчасти прав, - громко произнесла женщина в военной форме. - И я могла бы присоединиться к его мнению, но не сейчас. Конфедерация Капеллана в огне. Пока мы тут дискутируем, льются реки крови, армии Хэнса Дэвиона громят капелланцев повсюду. Если говорить честно, то у Конфедерации Капеллана нет никаких надежд вернуть Нортвинд и отдать планету нам. Давайте взглянем правде в глаза и признаемся: если мы хотим вернуться на родину, то должны принять предложение Дэвиона. По моему мнению, второй такой возможности нам просто не дождаться. Может быть, только нашим детям... - Она замолчала. - А я больше не желаю ждать, я хочу вернуться и увидеть зеленые холмы Нортвинда, чего бы мне это ни стоило. На лестнице, откуда произносил свою речь Марион, появился полковник Генри Маккормик, незадачливый командир стрелков, потерпевших в последней битве сокрушительное поражение. - Горцы, - успокоил он воинов, - не тешьте себя иллюзиями. Хэнс Дэвион гонит капелланцев по всем фронтам, и мы в такой ситуации просто обязаны защитить Тихонов. А если повезет, то и выиграть эту войну. Нам надо отклонить предложение Дэвиона. Последние слова полковника потонули в оглушительном "нет". Правда, кое-кто согласился с мнением Маккормика, но в общем хоре их не услышали. Снова послышался голос Корвина Жаффрея. - Братья Горцы! - воскликнул он. - Хэнс Дэвион дарит нам Нортвинд только ради того, чтобы нейтрализовать нас. Он понимает, что мы представляем собой большую силу. Стоит нам выйти из войны, и капелланцы потеряют не один десяток миров, которые мы сейчас удерживаем. И все их Хэнс приобретет почти даром, отдав нам один Нортвинд. Сквозь толпу начал пробиваться полковник Макгенри. Протиснувшись в первый ряд, он уцепился за лестницу, подтянулся и, встав рядом с Маккормиком, закричал: - Ребята! Наша вражда с Дэвионом длится не один год! Неужто вы собираетесь поверить этой старой собаке? Да никто не убедит меня в том, что, отдав нам Нортвинд, Дэвион навсегда оставит нас в покое. И не нужно думать, что нам не придется заплатить за этот "подарок", и довольно дорого. Мы сами готовим себе кабалу! Вы этого хотите? Взволнованный монолог полковника произвел должное впечатление. Восторги угасли, все замолчали. - Не верьте этому Дэвиону! И подумайте, будем ли мы действительно править Нортвиндом? - спросил полковник и сам же ответил: - Вряд ли. Планета останется в составе Солнечной Федерации, то есть наша зависимость будет очевидной. Вспомните, что нам обещал Ляо. Он говорил, что Нортвинд будет независимым. Только на таких же условиях можно договориться с Дэвионом. Да и то вряд ли. - Полковник огорченно махнул рукой. - Как только война закончится, этот лис забудет свои слова. Он найдет способ прижать нас, и мы окажемся в ловушке. - Конечно, - послышался женский голос. Его обладательница, сержант технической службы, продолжила: - Что-то уж очень скоро вы забыли о бедах, которые нам принес Дэвион. Его прихвостни убили сотни наших воинов. А теперь вы собираетесь кланяться ему? Давайте, он давно этого дожидается. Что касается меня, то я никогда не пойду на сделку с совестью. Нет! - воскликнула она. - Братья и сестры! - начал говорить высокий майор с волевым, обветренным лицом. - В течение нескольких веков нас объединяло одно желание - вернуться на нашу родину. И вот теперь у нас есть такая возможность. Неужели мы откажемся от нее? Сказать по правде, меня не убеждают ваши аргументы. - Он повернулся к сержанту. - Я буду голосовать за то, чтобы принять предложение Дэвирна. Мне надоело скитаться. Раздался одобрительный гул и топот. Казалось, что стены корабля зашатались. Слово опять взял полковник Марион: - Мы можем тут спорить до скончания веков. Однако не следует забывать, что идет война и все мы прекрасно понимаем, что нам грозит. Я знаю, какие чувства вы испытываете. Среди вас не найдется ни одного человека, который не хотел бы вернуться на Нортвинд, но призываю вас - прежде чем голосовать, подумайте, что важней: честь или родина. - Сильный голос полковника гремел словно колокол. - Не забывайте, что вы - Горцы. Если большинство выберет возвращение, те из вас, кто посчитает, что сегодняшнее решение требует сделки с совестью, и не одобрит его, все равно останутся членами нашего клана навсегда. Горцев сплотила кровь, и даже самые могущественные правители Внутренней Сферы не в силах разъединить нас. А теперь давайте голосовать! Через двадцать минут все было кончено. Подавляющим большинством Горцы приняли предложение Хэнса Дэвиона. Все четыре полковника тут же отдали приказ своим соединениям оставить Конфедерацию Капеллана и отправляться на Нортвинд. Отныне для каждого Горца был только один правитель - Хэнс Дэвион, принц Солнечной Федерации. В течение последующей недели Горцы потеряли свыше двухсот воинов, техников и их семей, которые покинули свой клан, недовольные принятым решением. Они предпочли скитания позорному возвращению. И те, кто ушел, и те, кто остался, испытывали чувство горечи и разочарования. Расставание с боевыми товарищами было мучительным. Предугадать последствия было не сложно. Ничто не могло остановить Конфедерацию Капеллана. Миллионы жизней унесла четвертая по счету война, но еще большее число людей стали подданными Дэвиона. Его неукротимая военная машина продолжала подминать под себя все новые и новые миры. I Дворец Марина, Атреус Федерация Марик Лига Свободных Миров 8 августа 3057 г. Сун-Цу Ляо внимательно разглядывал своего собеседника. Разговор между ним и Томасом Мариком проходил в кабинете, где Марик, генерал-капитан Лиги Свободных Миров, вершил свои государственные дела. Сун-Цу не сводил глаз с моложавого, но хмурого, изрезанного морщинами лица могучего владыки. Заметно волнуясь, Марик ежесекундно что-нибудь поправлял: свечи в подсвечнике, блокнот, модели древних самолетов и другие дорогие и красивые вещи, стоявшие на его громадном столе. Сун-Цу, канцлер Конфедерации Капеллана, держался очень настороженно. Он уже не раз бывал в этой комнате и знал, что от Марика можно ожидать любых неожиданностей. Словно хищник из засады, Сун-Цу следил за маневрами генерала, ничего не упуская из виду. Политический опыт, искушенность в интригах и заговорах подсказывали ему, что сейчас надо быть максимально осторожным. - И не пытайтесь скрыть, - повторил Марик. - Мне известно, что Дом Ляо поддерживает подрывные революционно настроенные группки на Маршруте Сарна. - Томас Марик откинулся на спинку кресла. Оно было огромным, с высокой спинкой и широкими подлокотниками. Казалось, что только такое может выдержать груз забот правителя. Больше всего Сун-Цу беспокоил тревожный, бегающий взгляд Марика. Вначале многоопытный канцлер подумал, что мысли генерал-капитана блуждают за сотни световых лет от кабинета, но вскоре понял, что ошибается. Грозный тон Томаса Марика не оставлял в этом сомнения. - Я признаюсь, - просто ответил Сун-Цу. - На некоторых мирах, принадлежащих Дэвиону, мои агенты действительно развивают некоторую активность. Также я связан и с людьми, верными семье Ляо. "К чему он клонит? - думал Сун-Цу. - Зачем разыгрывать весь этот спектакль? Он прекрасно знает, что я уже долгое время порчу Виктору Дэвиону нервы в этом районе, и не очень возражает против этого". Ответ мог быть только один - Марик заглотил наживку, поверил в сфабрикованный агентами Сун-Цу фальшивый анализ крови. "Стало быть, с помощью этой подделки все-таки удалось убедить тебя в том, что Дэвион подменил твоего умирающего сына! Что ж, с этим анализом крови мои люди в самом деле неплохо поработали". Сын генерала давно и тяжело болел, и в последней надежде спасти его Марик обратился за помощью к врачам Нового Авалона. На этом и строилась вся операция, разработанная Сун-Цу Ляо. "Получается, что, возникни теперь у Дэвиона серьезные неприятности, они были бы очень на руку генералу, а следовательно, и мне". Следующие слова Марика подтвердили догадку канцлера. - Допустим, - произнес Марик, глядя на своего гостя долгим тяжелым взглядом, - я должен вступить с Виктором Дэвионом в переговоры. - Марик сделал ударение на последнем слове, давая Сун-Цу понять, что он имеет в виду нечто большее. В глазах Ляо мелькнуло любопытство. - Поэтому мне нужна помощью ваших агентов, - произнес генерал-капитал. - Необходимо убедить Дэвиона в серьезности моих намерений. Ваши люди должны помочь мне воздействовать на Виктора Дэвиона с целью усыпить его бдительность и создать впечатление, что я действую абсолютно искренне. Разыграем небольшую комедию, покажем ему, что у нас с вами появились серьезные разногласия, - сказал он, с интересом ожидая реакции Сун-Цу. Молодой канцлер заговорил, осторожно подбирая слова и не сводя пристального взгляда с лица Марика. - Все это было бы прекрасно, если бы кое-кто не принял наш демарш за чистую монету. Непременно найдутся люди, которые расценят его как попытку устранить меня и моих людей. Я далек от того, генерал-капитан, чтобы сомневаться в вашей честности, но неминуемо создастся впечатление, что мы вступили в сговор с Виктором Дэвионом с целью поделить между собой мое королевство. Томас внимательно изучал выражение лица Сун-Цу. - Вы совершенно правы, - наконец проговорил он. - И вы первый так подумаете. Тогда скажите, что я должен сделать, чтобы у вас не возникало сомнений в моем расположении к вам? Какие привести доказательства? Сун-Цу верил своему чутью и наблюдательности. Марик играл честно. Ляо протянул руку с длинными холеными ногтями на оставшихся трех пальцах. В неярком свете свечи блеснула татуировка - золотой лист на фоне черного круга. Пожатие Марика было крепким. - Мне бы очень хотелось услышать от вас дату моей свадьбы, - произнес Сун-Цу. Марик улыбнулся. Сун-Цу добивался руки его дочери, Изиды Марик, уже пять долгих лет. Все это время Томас мог играть им как угодно. - Что касается бракосочетания с Изидой, - мягко произнес он, - то я предлагаю объявить, что церемония состоится ровно через шесть месяцев. Какое сегодня число, мы с вами знаем. Сун-Цу потребовалась вся выдержка, чтобы не выдать своего удивления и радости. Честно говоря, на такой финал переговоров с Мариком он даже не рассчитывал. Используя подходящий момент, Ляо решил двигаться дальше. Он понимал, что решить эту наболевшую проблему нужно сейчас, немедленно, другого такого случая может долго не представиться. - Признаюсь, - заговорил Сун-Цу, - что я очень доволен вашим решением. - Он замялся. - Только, к несчастью, такого рода договоры часто остаются невыполненными. Прошу понять меня правильно, я нисколько не сомневаюсь в вашем расположении ко мне, но могут возникнуть причины, от нас не зависящие. Предположим, произойдет переворот... Томас продолжал внимательно изучать Сун-Цу. Напряженное лицо генерал-капитана напоминало сейчас древнюю ритуальную маску. Отведя взгляд, он медленно произнес: - Вы можете взять Изиду с собой на Сиан. Сун-Цу был поражен, о таком он и мечтать не мог. Очевидно, решение Марика не было спонтанным, оно созрело давно. Никогда этот человек не совершит ни одного поступка, тщательно не взвесив все возможные последствия. - Пусть она останется у вас в качестве заложницы, - угрюмо прибавил Томас. - Как и мой сын у Виктора Дэвиона... - Уверяю вас, что моя будущая невеста будет окружена такой заботой, которая и не снилась никакой другой женщине. Почту за честь выполнить любое ее желание. - Я знаю, - кивнул Марик. - Я пошлю с вами свои войска на случай, если Виктор Дэвион вторгнется на Сиан. И еще. Мне не хотелось бы вводить вас в дополнительные расходы, поэтому все издержки, связанные с пребыванием моих людей на Сиане, будут оплачены мной. Сун-Цу с нескрываемым интересом слушал генерал-капитана. Положительно это решение далось тому нелегко. Глядя на тревожное лицо Марика, Сун-Цу пришел к мысли, что недооценивал его. - Когда я могу отправиться? - спросил Ляо. - На этой неделе, - ответил Марик. - Прецентор Малькольм поможет вам связаться с вашими людьми. Но учтите, они должны начать действовать уже в середине сентября, до того, как вы вернетесь на Сиан. Мне хотелось бы, чтобы к этому времени наша идея уже начала приносить первые результаты. - Так и будет, Томас, - согласно кивнул Сун-Цу. От радости ему хотелось кричать, но он сдерживался. Единственное, что он позволил себе, была легкая улыбка. - Мы преподадим Дэвиону пару таких уроков, которые он не скоро забудет, - вырвалось у Сун-Цу. - Очень на это надеюсь, - улыбнулся в ответ Марик. - Справедливость требует, чтобы Виктор Дэвион начал наконец платить по счетам. - В голосе Марика послышались злобные ноты, глаза угрожающе блеснули. - Если вы не возражаете, я оставлю вас. - Сун-Цу почтительно наклонил голову. Томас ответил коротким кивком, встал и крепко пожал протянутую Сун-Цу руку. Сделка состоялась. С тревожно бьющимся сердцем Сун-Цу вышел из кабинета генерал-капитана, прошел несколько шагов по коридору и остановился. Необходимо было отвлечься, чтобы унять охватившее его радостное волнение. Сун-Цу начал разглядывать развешанные на стенах древние картины. Он не в первый раз видел их и всегда удивлялся, откуда у Марика появилась эта страсть к древностям. "Возможно, она завладела Мариком еще в то время, когда он служил таинственному Ком-Стару", - подумал он. Сун-Цу медленно двигался по коридору, в который раз разглядывая старинные картины и гравюры. Внезапно он остановился перед картой Внутренней Сферы. Очевидно, она была выпущена еще в дни Звездной Лиги. То время многие считали Золотым веком человечества. Сун-Цу с грустью рассматривал карту. Практически все окружающие Терру миры, некогда составлявшие Конфедерацию Капеллана, уже тридцать лет находились под властью Виктора Дэвиона. Два года назад Сун-Цу удалось организовать на этих планетах повстанческое движение, и сейчас верные ему люди с большой охотой треплют нервы Федеративному Содружеству. Рассеянный взгляд Сун-Цу остановился на некогда всемогущей Терре, колыбели Звездной Лиги. Сун-Цу удивился, не найдя на карте планету Нортвинд. Именно там канцлер Конфедерации Капеллана планировал в ближайшее время провести одну из крупных подрывных операций. Обстоятельства изменились, теперь Сун-Цу придется ускорить события. Он, конечно, развернется на Нортвинде. Эта планета расположена в так называемом коридоре Терры, узкой полоске планет, связывающей две половины могущественного Федеративного Содружества. Нанести там удар по позициям Виктора Дэвиона было весьма заманчивой идеей, поскольку планета представляла собой стратегически важную позицию. Сун-Цу вспомнил, что к тому же давно пора отомстить населяющим Нортвинд наемникам-предателям. Когда-то они бросили Конфедерацию Капеллана на произвол судьбы, отдали на растерзание безжалостному Дэвиону. "Эти дикари Горцы считают Нортвинд своей родиной? Что ж, посмотрим, насколько ласковой к ним она окажется". Сун-Цу знал, что два элитных полка Горцев сейчас несут службу на границе с кланами. На планете расквартирован только полк Маклеода да в непосредственной близости от Нортвинда, на планете Одзава, - Стрелки полковника Андреа Стирлинг, за хитрость и отвагу прозванной Кошкой. Сун-Цу внимательно изучал карту, прикидывая свои возможности. "Голову ломать особо не будем. Внедрим в ряды Горцев моих людей и уничтожим этих мерзавцев изнутри. Один человек в рядах противника может принести вреда больше, чем батальон боевых роботов, - размышлял Сун-Цу. Если, конечно, он знает, что и как надо делать. Прекрасно". Канцлер поднял левую руку, где вместо часов у него находился микрокомпьютер, и нажал несколько кнопок. На маленьком экране тут же высветилось имя одного из агентов. -Жаффрей Лорен, - прошептал Сун-Цу. - Это как раз тот человек, который мне сей час нужен. Жаффрей был офицером одного из самых надежных подразделений Сун-Цу. Когда-то Лорен принес канцлеру клятву умереть по первому его приказу. Сейчас он вместе с остальными Смертниками-Коммандос находился на планете Крин. Эти воины составляли золотой фонд Сун-Цу - смелые, безжалостные и находчивые, они были готовы на все ради освобождения Конфедерации Капеллана. "Изиде я скажу, что хочу показать ей свое королевство и познакомить с моими подданными. Это даст мне возможность полететь на Крин и увидеться с Лореном Жаффреем. Это будет решающая встреча. И для меня, и для него". II Озеро Фэрфакс, Крин Конфедерация Капеллана 1 сентября 3057 г. - Полковник, я ничего не понимаю. Что это за странные учения? - раздался голос высокого худощавого мужчины. Сидя в смотровом бункере, Сун-Цу Ляо не отрывал глаз от мощного бинокля, но все, что ему удавалось увидеть, была ледяная гладь озера Фэрфакс, невысокое унылое строение и возле него десятка полтора боевых роботов, выкрашенных в защитный цвет - белые и серые полосы. Приглядевшись, он увидел спрятанного за утесом робота "Гусар". Его водитель находился рядом. Зарывшись в грязный снег, он следил за перемещениями роботов возле строения, не обращая внимания на наблюдателей. Полковник Герцог, командир Смертников-Коммандос, комментировал происходящее на берегу. - Осмелюсь доложить, ваше превосходительство, группу курсантов возглавляет один из наших лучших командиров, майор Лорен Жаффрей. Не так давно вы интересовались им. Сегодня мы имитируем операцию по спасению заложников. Противник захватил водителя робота и удерживает его вон в том здании. - Полковник махнул рукой в направлении мрачного строения. - Как видите, на вооружении у противника пятнадцать тяжелых и средних роботов, круговую оборону здания держит взвод пехоты. В распоряжении майора Жаффрея всего несколько легких и средних роботов и два взвода Коммандос. Кстати, в прошлый раз они не смогли справиться с поставленной задачей. - Вот как? - Сун-Цу удивленно вскинул брови. - Это любопытно, - произнес он, глядя на полковника. - И часто такое происходит? Герцог улыбнулся: - Как вы знаете, наши тренировки отличаются большой сложностью, ваше превосходительство. Мы сознательно ставим наших курсантов в очень тяжелые условия, но я уверен, что сегодня майор Жаффрей сможет показать вам, что нас не зря называют профессионалами высшего класса. Канцлер снова взялся за бинокль: - А где же основные силы Жаффрея? Я вижу только "Гусара", машину, мало подходящую для такой серьезной операции. - Несколько дней назад майор спрятал три боевых робота подо льдом. Канцлер заметил, что водитель робота полез в кабину, и удовлетворенно кивнул: - Похоже, что наш бравый майор хочет совершить отвлекающий маневр. Думаю, что он сейчас выведет из воды роботов и нападет на дом. Противник подумает, что это основные силы, сконцентрирует на них все внимание, а в это время пехота начнет штурм совсем с другой стороны. Правда, им придется пройти через минное поле, но его недолго и разминировать вручную. Я угадал? - Вполне возможно, ваше превосходительство, - ответил полковник Герцог. - Хотя для Жаффрея это слишком просто. Я давно знаю майора и могу сказать, что он способен разыгрывать весьма замысловатые комбинации. Держать три робота под водой - это риск, Жаффрей пойдет на него, только имея определенный план. И очень оригинальный, - прибавил Герцог. - Майор Жаффрей считается очень неудобным противником именно из-за своей склонности к нестандартным решениям. Сун-Цу положил электронный бинокль на подоконник и подошел к массивному столу, стоящему в самом центре бункера. Это был не простой стол. Напичканный электроникой, со множеством кнопок и датчиков, он представлял собой суперсовременный пульт управления и связи. - Интересная вещь, - сказал Сун-Цу. - И как она работает? Герцог нажал несколько кнопок, разъехались шторки, и перед глазами канцлера появился экран. Несколько раз мигнув, на нем постепенно появилось голографическое "изображение расстилавшейся перед бункером равнины. Несмотря на уменьшенный масштаб, картина была такой четкой, что Сун-Цу видел не только следы на снегу, но даже потрескавшуюся от мороза кору деревьев. Крошечными фиолетовыми точками темнели на нем расставленные мины, а боевые роботы казались на картине маленькими детскими игрушками. Сун-Цу увидел самого майора Жаффрея и его окопавшихся пехотинцев. - В подобных учениях мы проявляем осторожность, - проговорил Герцог. - Ракеты не несут боевого заряда, они оборудованы световыми боеголовками, которые вспыхивают в момент контакта, но не наносят роботам никакого ущерба. Мощность лазера и ПИИ тоже уменьшаются до минимума. Луч становится очень коротким, и воин видит только свет. Но внешне все выглядит как в настоящем сражении. Наши инженеры оборудовали склоны горы мониторами, связанными между собой оптиковолоконными кабелями. На каждом боевом роботе установлен диагностический компьютер, так называемый "ДК", он сообщает о состоянии блоков и систем. Кроме того, он же контролирует все вооружение робота и сообщает о повреждениях. Как я уже говорил, всем приходится действовать в обстановке, максимально приближенной к боевой. Мы закладываем в компьютер программы, и если робот получит серьезное повреждение, от которого он в реальной обстановке, например, должен упасть, он падает. Что касается пехотинцев, то в их шлемы и оружие встроены почти такие же компьютеры, только попроще. Управляет всей битвой главный компьютер, то есть все, что здесь происходит, это, конечно, имитация, но очень похожая на настоящий бой. Заложив руки за спину, Сун-Цу внимательно слушал объяснение полковника. - Прекрасное средство обучения, - задумчиво произнес он. - Каждый воин сможет впоследствии проанализировать свое поведение и увидеть ошибки. Совершенно верно, - согласился полковник. - Потрясающая штука. Несколько веков назад все это называлось виртуальной реальностью, сейчас же наши ученые предпочитают использовать другой термин - "синтетическая реальность". Можно смоделировать любую битву, и при этом никакой опасности, что тебя разнесет на атомы. - Полковник улыбнулся своей шутке. Пока полковник и Сун-Цу беседовали, крошечные фигурки пехотинцев разминировали проход и пошли в атаку. - С разминированием майору пришлось потрудиться, - сказал Герцог. В это время пехотинцы Жаффрея выскочили из своих укрытий и бросились к зданию, в котором находились заложники. Охрана здания встретила их шквальным огнем. Завязался жестокий бой, который вскоре перешел в рукопашный. Воины дрались и, "умирая", падали на грязный снег. Все подходы к зданию были усыпаны "трупами", но поставленная задача, казалось, будет сейчас выполнена - части пехотинцев майора удалось вплотную приблизиться к зданию. Еще немного, и они должны были ворваться в него. - Похоже, что заложник сейчас будет освобожден, - произнес канцлер, регулируя изображение. Сун-Цу ошибся. Совершенно неожиданно роботы "бандитов", удерживающих заложника, пришли в движение. Первыми ринулись в атаку "Гриф" и "Молот Войны". Выскочив из-за бункера, они устремились на атакующих. Пехотинцы встретили их дружными залпами. "Молот Войны" сделал всего несколько шагов и упал, но "Гриф" обдал пехотинцев Жаффрея лавиной огня из всех видов оружия. "Гриф" - прекрасный боевой робот классического стиля, приспособленный для битвы в любых условиях. Одна рука у него оборудована ПИИ, а на плечах стоят пусковые ракетные установки. Однако и "Гриф" тоже воевал не долго. Несколько залпов из базуки сделали свое дело, робот пошатнулся и стал медленно крениться. Пытаясь сохранить равновесие, водитель повел робота в сторону, но не рассчитал число шагов и оказался на минном поле. Голографическая картинка осветилась серией ярких взрывов, и "Гриф" загорелся. Его пилот уже не искал спасения. Не целясь, он осыпал пехотинцев градом ракет дальнего боя. Разлетевшись веером по заснеженному полю, они подняли вверх тучи грязи. Пехотинцы, отстреливаясь, отступили, оставив на снегу еще несколько "убитых". - Предусматриваете ли вы воспроизведение звуков битвы? - поинтересовался Сун-Цу Ляо. - Разумеется, ваше превосходительство, - ответил полковник. - Установленные на боевых роботах компьютеры воспроизводят все звуки битвы. Кстати, мы тоже можем включить звук. Хотите? - спросил он. Сун-Цу кивнул. Полковник нажал одну из кнопок, и бункер наполнился воем снарядов, свистом ракет, стонами "раненых" и "умирающих". Тем временем обстановка на льду озера резко изменилась. "Бандиты", почувствовав успех, бросились за атакующими и в пылу битвы допустили трагическую оплошность - попали на свои же мины. Раздались вспышки взрывов, "бандиты" опешили и остановились. Контратака захлебнулась. Несмотря на то что Жаффрею давно пора было вводить в действие роботы, легкий и мобильный "Гусар" продолжал неподвижно стоять в своем укрытии, за горой у самого берега озера. Защищающиеся ввели в битву резерв, Сун-Цу увидел, как заработали двигатели их роботов, грозные машины пришли в движение и бегом направились к берегу. - Что-то я начал сомневаться в военном таланте; вашего доморощенного гения, - с усмешкой произнес канцлер. - Он бросил свою пехоту умирать под огнем противника. - Смотрите внимательней, ваше превосходительство. - Полковник ткнул пальцем в голограмму. - Майор вытянул на пехоту всех роботов противника. Сун-Цу увидел вступившего в бой робота "Геркулес". Он открыл по атакующим огонь из автоматической пушки, одновременно дав залп ракетами ближнего боя. Пехота несла потери, но упорно шла вперед. Из укрепленных на плечах пехотинцев легких ракетных установок сверкнуло пламя, и навстречу роботу с диким воем полетело пять ракет. На помощь "Геркулесу" поспешили еще два робота. Сун-Цу посмотрел на охраняемое "бандитами" здание - там оставались еще три. Их водители неоднократно пытались бросить свои машины вперед, но осторожность останавливала их. Теперь же, видя, что пехотинцы Жаффрея придавлены к земле и осталось только добить их, они ринулись на противника, чтобы окончательно уничтожить его. Дом, где находился заложник, остался практически незащищенным, путь к нему со стороны гор был открыт. Полковник Герцог с победной улыбкой посмотрел на канцлера и хотел было что-то сказать, но Сун-Цу движением руки остановил его. - Все вижу, - сказал он. В это время из укрытия буквально вылетел "Гусар" и помчался по разминированному проходу по направлению к зданию. Роботы "бандитов" тут же засекли его и побежали наперерез. Чтобы не терять времени, майор Жаффрей не отвечал на огонь противника. Голограмма запестрела синими и красными огоньками: это оставшиеся защищать здание пехотинцы открыли по приближающемуся "Гусару" лихорадочную пальбу, но майор, не снижая скорости, уже приближался к дому. Вот он врезался в самую гущу защитников и разметал их. В ближнем бою с роботом оружие "бандитов" стало бесполезным, и они разбежались. Майор поднял обе руки робота и ударил по крыше здания. Сун-Цу, не отрываясь, смотрел на голограмму, с точностью воспроизводящую картину разрушения. В щепки разлетелась кровля, кое-где треснули ветхие стропила, и в крыше образовалась небольшая рваная дыра. "Гусар" наклонился, запустил внутрь здания руку и осторожно вытащил светящуюся позолотой фигурку. Это и был заложник. Сун-Цу поразился мягкости и отточенности движений робота. Было видно, что управляет им непревзойденный мастер. - Я поражен, - пробормотал канцлер больше для себя, чем для полковника Герцога. Тот не расслышал слов Сун-Цу и переспросил с тревогой в глазах: - Что вы сказали, ваше превосходительство? - Ему не удастся убежать, даже если его звено придет ему на помощь, - ответил Сун-Цу. "Юпитер" первым приближался к зданию. Не снижая скорости, он навел на "Гусара" свой ПИИ, выстрелил, но прицел был взят неточно. Вспыхнули несколько стоящих рядом с домом деревьев. "Юпитер" дал по Жаффрею ракетный залп, снаряды легли в снег почти рядом с "Гусаром". Их взрывы, похожие на грибы, подняли вверх глыбы земли и снега, не причинив боевому роботу никакого вреда. Сун-Цу завороженно смотрел на голограмму. Третий залп оказался удачнее, корпус "Гусара" покрылся ярко-красными точками ран. Роботы, атакующие пехоту Жаффрея, повернули назад, чтобы принять участие в преследовании "Гусара", что было большой ошибкой. Пехотинцы осыпали плохо защищенные спины машин десятками ракет. Некоторые повреждения были настолько значительны, что роботы потеряли маневренность. Их водители поняли, что совершили непростительную оплошность. Теперь им не оставалось ничего другого, кроме как отступить. "Гусар", более скоростной и легкий, быстро уходил от своих преследователей. Вопреки ожиданиям Жаффрей повел машину не по льду озера, где он мог бы развить максимальную скорость, а по крутой и извилистой тропе между деревьями. В этом был определенный смысл. Потеряв в скорости, Жаффрей выиграл в другом - густой лес не давал противнику прицеливаться. Вдогонку "Гусару" сверкали лучи лазеров, они сжигали деревья, превращали снег в клубы плотного пара и этим ухудшали видимость. Ловко маневрируя, "Гусар" несся по тропинке. Покрытая толстой коркой льда, она представляла собой серьезную опасность, и легкий "Гусар" несколько раз был всего на волосок от падения. Преследователи бросились в обход, чтобы встретить Жаффрея на открытом пространстве. Как только "Гусар" вышел из-под защиты деревьев, противник осыпал его многочисленными залпами. Каждую секунду выстрелы становились все точнее - казалось, "Гусар" обречен. Лицо Сун-Цу помрачнело, губы сжались. Герцог тоже нахмурился в ожидании скорой и страшной развязки. Едва сдерживая волнение, он ежеминутно поправлял ремень, приглаживал форму. Ему не хотелось, чтобы учения закончились проигрышем Жаффрея, тем более в присутствии канцлера. - Конечно, обстановка весьма сложная, - начал полковник, - но я бы не стал делать никаких выводов даже сейчас. - Полковник попытался отвлечь Сун-Цу от голограммы. - Майор Жаффрей - наш лучший офицер, только ему мы поручаем занятия с курсантами по тактике ведения боя. Смертники-Коммандос должны находить нетрадиционные решения, - промямлил полковник, но внезапно в глазах у него появился радостный блеск. - Как я вам и говорил, майор Жаффрей просто мастер находить такие. - Я прекрасно все вижу, - сухо произнес канцлер, не пытаясь скрыть своего разочарования. Он оторвался от голограммы, стряхнул с рукава шелковой мантии золотистого цвета невидимую пылинку и недовольно поморщился. Под непрекращающимся огнем лазеров и ПИИ майор Жаффрей вывел "Гусара" на лед озера. "Юпитер", ближайший из преследователей, выпустил по убегающему "Гусару" несколько ракет. Одна из них впилась в его спину. От взрыва "Гусара" отбросило в сторону. Голограмма окрасила полученное ранение в ярко-красный, а затем в серый цвет. Второй из преследователей, "Элефант", едва не срезал "Гусара" выстрелом из ПИИ. Взрыв пробил во льду озера большую дыру у самых ног робота, и если бы не высокая скорость, которую развил Жаффрей, его робот неминуемо упал бы в нее. "Гусар" продолжал бежать вперед, к самой кромке озера, туда, где не совсем еще окрепший лед был покрыт толстым слоем воды. Голограмма показывала, что лед под "Гусаром" начинает трескаться, но он не останавливался, и только когда машина начала медленно погружаться под воду, Жаффрей поднял правую руку и осторожно положил на лед озера "заложника". Буквально в последний момент Жаффрей легонько толкнул его, и "заложник" заскользил к берегу. - Я никогда бы не подумал, что для спасения заложника он использует боевой робот, - заметил Сун-Цу. - Обычно этим занимается пехота. Да, полковник, вы были правы. Тактические ходы этого офицера весьма любопытны. - Совершенно согласен с вами, ваше превосходительство. Но главное сделано - "заложник" спасен. - Он усмехнулся. - Правда, последний толчок, каким бы мягким он ни показался, будет стоить пленнику пару переломанных костей, но это не в счет. Точнее, - поправился полковник, - пленнице. Посмотрите, к ней уже подбежали пехотинцы Жаффрея. - Полковник ткнул пальцем в золотистую точку на голограмме. Опираясь на плечи пехотинцев, женщина-"заложница" уходила под защиту деревьев. Тем временем из воды показался корпус "Гусара". Преследователи мгновенно осыпали его выстрелами, и хотя легкий робот был абсолютно не приспособлен для битвы с тяжелыми машинами, майор Жаффрей, казалось, именно это и собирался делать. Сун-Цу улыбнулся, его восхищал не просто смелый, а самоубийственный маневр Жаффрея. Опасаясь уйти под воду, преследователи двинулись вдоль берега озера и сразу наткнулись на расставленные солдатами Жаффрея мины. Раздались взрывы, и сейчас же из засады выскочили несколько пехотинцев, осыпая "Юпитер" ракетами. Не ожидавший такого стремительного нападения, водитель робота опешил. Он открыл бешеный огонь, но это напоминало стрельбу из пушки по воробьям. Орудия "Юпитера" не были рассчитаны на битву с пехотой. Вращаясь из стороны в сторону, робот яростно огрызался, сверкали лучи лазера, ревели ракеты, пилот ясно понимал, что жить ему осталось недолго. Сначала серией ракет "Юпитеру" срезало руку, потом вторую. Водитель тщетно старался удержать машину в равновесии. Наконец он решил спастись бегством. Но несколько точных залпов по ногам робота - и вот он, шатаясь и болтая обрубками рук, словно подвыпивший матрос, свалился на лед озера. Остальные преследователи не рискнули идти по минному полю. Выстроившись в шеренгу, они направили свои орудия на продолжавшего неподвижно стоять "Гусара". Словно расстрельный взвод, не торопясь, они открыли по беззащитному роботу прицельный огонь. Пехотинцы Жаффрея бросились спасать своего командира, они направили весь удар на левый фланг противника, туда, где находились "Гриф" и "Ястреб". Не отвечая на выстрелы, те продолжали осыпать снарядами "Гусара". Не выдержав натиска, покрытый точками смертельных ран, он пошатнулся и ушел под воду. То, что произошло вслед за этим, поразило Сун-Цу не меньше, чем водителей роботов "бандитов". Как только вода озера сомкнулась над головой "Гусара", неподалеку от места его гибели вынырнули три других робота и, почти не целясь, открыли огонь по шеренге противника. Стоявший в центре "Юпитер" загорелся почти сразу. Полковник Герцог и его высокий гость обменялись удивленными взглядами, никто из них не предполагал, что роботы находятся так близко. - Напрасно вы не поставили мониторы под водой, - беззлобно упрекнул полковника Сун-Цу. И снова из воды показался "Гусар" Жаффрея. - Полковник, - произнес молодой канцлер, - ваших парней нужно срочно переименовать из Смертников в Бессмертных. Если не всех, то хотя бы этого майора. Похоже, что он ни в огне не горит, ни в воде не тонет. Не сводя глаз с "Гусара", полковник довольно улыбнулся. Жаффрей бил из лазера по ногам "Юпитера", остальные роботы добивали противника ракетами ближнего боя. Голограмму прорезали слепящие лучи лазеров и ПИИ. Гремели взрывы ракет, грохотали автоматические пушки, поверхность озера начал застилать густой дым. Меньше чем через минуту с "Юпитером" было покончено. Словно недоумевая, откуда на его груди столько ран, робот взмахнул руками, пошатнулся и начал медленно валиться навзничь. Его падение сопровождалось мощным взрывом. Взметнувшаяся кверху туча льда, снега и земли на какое-то мгновение закрыла видимость остальным роботам "бандитов", и звено Жаффрея мгновенно этим воспользовалось, усилив огонь. Роботы звена майора, стоящие по грудь в воде, можно считать, находились наполовину в укрытии. А "бандиты" довольно поздно поняли, что, выстроившись в ряд на самом берегу озера, они представляют собой прекрасную мишень. Отстреливаясь, они начали смещаться под защиту скалы, одиноко стоящей между озером и полуразрушенным домом. Но и этого им не удалось, они снова оказались в ловушке, заранее расставленной предприимчивым и смелым майором. Преследователи наткнулись на еще одно минное поле. Загремели взрывы. Ища спасения, "бандиты" заметались, бросая роботов из стороны в сторону, а в это время звено Жаффрея методично и прицельно выводило их машины из строя. Два робота попытались уйти в сторону по берегу, но, встреченные плотной стеной огня, вспыхнули. Оставшиеся в живых открыли хаотичную, беспорядочную стрельбу. Вода озера кипела от взрывов, в воздухе носился пар и летали осколки льда. Водители поверженных роботов пытались вылезти из своих машин, ежесекундно рискуя быть растоптанными. Один из выбравшихся в панике побежал из своего полыхающего робота к озеру, поскользнулся и ушел под лед. "Гусар" нырнул и достал незадачливого вояку. Исход битвы был решен, "бандиты" погибали. Вскоре все было кончено. Шквальным огнем звено Жаффрея уложило последнего противника и начало выходить на берег. Полковник Герцог довольно потер руки. - Майор Жаффрей все прекрасно рассчитал, - сказал он. - Предугадал все возможные действия противника, отрезал ему все пути к отступлению. Конечно, три дня сидеть в боевом роботе под водой - занятие опасное, но зато посмотрите, какую они заняли позицию! - горячился полковник. Настроение у него было чудесное, демонстрация мощи, по его мнению, прошла великолепно. Да так оно, собственно, и было. - Мы исследовали район, - продолжал он, - и знали, что в этом месте дно озера поднимается, но никогда не думали, что подводный рельеф можно использовать, тем более в такой сложной ситуации. Сун-Цу. медленно оторвал взгляд от голограммы и посмотрел на командира Первого полка Смертников-Коммандос. Затем он снова склонился над столом и как бы между прочим неторопливо произнес: - Да, все это очень впечатляет. Знаете что, полковник... Попросите майора Жаффрея прийти ко мне с докладом. У меня есть к нему одно маленькое поручение. III Озеро Фэрфакс, Крин Конфедерация Капеллана 1 сентября, 3057 г. Майор Жаффрей очень устал. У него не было сил переодеться, явился в чем был: шортах, тенниске, поверх которой поскрипывал хладожилет, и легких ботинках. С тех пор как на полях сражений появились боевые роботы, а это случилось ровно шестьсот лет назад, ученые всех стран бились над одной-единственной задачей - уменьшить нагрев кабины. Десятиметровые гиганты, способные уничтожить десятки врагов, обладали столь же реальной возможностью генерируемым во время боя теплом превратить в пепел и своих водителей. Совершенствовалось вооружение, увеличивалась его мощь, но в геометрической прогрессии возрастала и температура кабины. Поэтому хладокостюм часто являлся той тонкой гранью, которая отделяла жизнь от смерти. Лорен снял с головы шотландскую шапочку с маленьким помпоном и сунул ее за пояс. В бункере было прохладно, Жаффрей передернул плечами и стал ждать аудиенции. Вскоре дверь открылась, и появился полковник Герцог. - Вы вызывали меня, сэр? - Да, майор, - ответил Герцог. - Хочу поздравить вас с блестяще проведенной операцией. Мне передали, что "заложница" отделалась переломом двух ребер. Если вспомнить, что альтернативным вариантом для нашей уважаемой дамы являлась смерть, то такую незначительную травму можно с полным основанием считать досадным недоразумением. - Герцог хитро улыбнулся и продолжил: - Майору Квейду, командовавшему нашими "бандитами", не повезло гораздо больше. В дополнение к сотрясению он получил и моральную травму. Жаффрей хорошо знал характер Квейда. Этот самовлюбленный тип, воспитывавший в своих воинах дух соревнования и стремление к победе любой ценой, после такого поражения долго не сможет жить спокойно. - Но я вызывал вас совсем не для того, чтобы лишний раз выразить свое восхищение, - сказал полковник. - Что меня ждет? - спросил майор, беря с вешалки полотенце и вытирая слипшиеся, мокрые от пота волосы. Жаффрей привык к тому, что чаще всего командир вызывал победившего офицера затем, чтобы сообщить о новом задании. Он повел глазами и вдруг, к своему удивлению, заметил в комнате еще одного человека. Высокий, черноволосый, в традиционном костюме красного и золотого цветов, он вошел незаметно и стоял в тени, у самой двери. Лорен Жаффрей сразу узнал его. Для Смертника-Коммандос канцлер Конфедерации Капеллана Сун-Цу Ляо был не просто главой государства, а полноправным хозяином, владыкой его жизни. В том, чтобы служить ему, Смертник-Коммандос видел смысл своего существования. Недаром все воины приносили клятву умереть по первому слову Сун-Цу. И делали это сами, охотно и без принуждения. С сильно бьющимся сердцем Лорен Жаффрей отбросил полотенце и опустился на колени. Он не заметил холодного пола бункера. Не сводя глаз с канцлера, майор произнес: - Ваше превосходительство, простите, я не ожидал увидеть вас здесь. - Жаффрей опустил глаза. В душе он всегда надеялся, что когда-нибудь ему повезет и он увидит великого канцлера, но не мог и предположить, что предстанет перед могущественным правителем в таком затрапезном виде, мокрым и в мятых, затасканных шортах. Майору было крайне неловко, но в основном оттого, что он никак не мог вспомнить, куда же задевалась его парадная форма. В казармах водители боевых роботов предпочитали ходить кто как хочет. - Встаньте, майор Жаффрей, - произнес молодой канцлер. Жаффрей вскочил и встал навытяжку. - Я с интересом наблюдал за вами, и признаюсь, вы произвели на меня самое благоприятное впечатление. Вижу, вы любите рисковать? - Если бы я не рисковал, тогда победил бы мой противник, - тихо, но с достоинством произнес майор. Он заметно волновался, аудитория для диспута на тему тактики ведения боев была не самая подходящая. - Стало быть, вы считаете, что к победе ведет не удача, а хитрость? - проговорил Сун-Цу. Майор посмотрел на канцлера, пытаясь угадать его настроение, но лицо канцлера было непроницаемо. Лорен улыбнулся, надеясь снять возникшее в комнате напряжение. - В битве от удачи зависит многое, ваше превосходительство. Сбрасывать ее со счетов, конечно, не стоит. Но я считаю, что побеждает тот, кто заставит удачу работать на себя. Умение управлять удачей - вот ключ к победе в любой битве. Вперед выступил Герцог: - Не забывайтесь, майор. Новобранцев здесь нет! Перед вами стоит канцлер, и он не нуждается в лекциях о стратегии и тактике. Не сводя глаз с Лорена, Сун-Цу слегка повернул голову к Герцогу. - Вы можете идти, полковник, - произнес он бесстрастным тоном. - Нам нужно поговорить с майором Жаффреем. - Сун-Цу оторвал глаза от Лорена и с улыбкой посмотрел на полковника. Герцог не ожидал такого поворота. Его уязвило, что лорд хочет дать какое-то поручение его подчиненному, да вдобавок его самого лишает возможности присутствовать при разговоре. - Но, ваше превосходительство... - попытался было запротестовать он. - Я вас не задерживаю. - Голос Сун-Цу был так же спокоен, а на лице его играла все та же ничего не значащая улыбка. Канцлер махнул рукой, и полковник Герцог, не решаясь повернуться к монарху спиной, попятился. У самой двери он низко поклонился, на мгновение повернулся и исчез. Стук двери гулким эхом отозвался в комнате бункера. Канцлер подошел к столу и, слегка приподняв полы мантии, сел в одно из высоких кресел, затем показал Лорену на второе кресло, стоящее рядом. - Прошу вас, садитесь, майор, - произнес он. Жаффрей подхватил полотенце, накинул его на еще мокрую спину и, не сводя настороженных глаз с канцлера, сел напротив. Эта неожиданная встреча все больше пугала майора. Он догадывался, чем она может кончиться. Семейство Ляо давно славилось своим коварством и жестокостью. Мать нынешнего канцлера Сун-Цу, императрица Романс, прикрываясь заботой о национальной безопасности, загубила не одну тысячу душ своих подданных. Об отце же канцлера лучше было и вовсе не вспоминать. О его патологической ненависти и хитроумных интригах против Хэнса Дэвиона, унесших десятки тысяч жертв, ходили легенды. Именно он довел Дэвиона до такого бешенства, что тот при захвате Конфедерации Капеллана половину ее планет буквально стер в порошок, не оставив там камня на камне. Поговаривали, что страсть к заговорам и убийствам - семейная традиция Ляо. Все, к чему бы ни прикасались их руки, превращалось в пепел или кровь. Поэтому при всей своей преданности и почтительности Жаффрей опасался своего правителя. Настороженно вглядываясь в холодную улыбку Сун-Цу, майор лихорадочно вспоминал, не совершил ли он в последнее время какой-нибудь оплошности. Нет, по его мнению, ничего, что могло бы вызвать недовольство правителя, за ним не водилось. Даже наоборот, последняя операция, в которой Жаффрей участвовал, была высоко оценена канцлером. Рейд на одну из баз данных Ком-Стара прошел как нельзя более успешно. Лорену удалось связаться с квазирелигиозной группкой "Слово Блэйка" и подбить их на ряд преступлений. Привезенный майором груз содержал весьма полезную информацию. Эта мысль успокоила Жаффрея, и он окончательно решил, что бояться ему пока нечего. - Я приехал сюда, - канцлер начал говорить так неожиданно, что Жаффрей даже вздрогнул, - чтобы от имени Конфедерации Капеллана попросить вас выполнить одно очень серьезное задание, - произнес он, разглядывая свои покрытые золотистым лаком сверкающие ногти. Длинные, с небольшим загибом, они напоминали когти хищной сильной птицы. - Просить? - удивился Жаффрей. - Вам не нужно ни о чем просить меня, я - Смертник-Коммандос, который поклялся умереть за вас. Сун-Цу перестал изучать свои ногти и перевел взгляд на лицо Жаффрея. - Это задание в определенной степени носит личный характер, - продолжал Сун-Цу. - Никто не должен знать, что я замешан в этом. Если вскроется, что я вам поручил выполнить его, возникнут большие осложнения. Вы отправитесь как частное лицо и будете действовать в одиночку. - Взгляд Сун-Цу казался безразличным, но по тону канцлера Жаффрей понял, что его ожидает непростая работа. И хотя Смертники-Коммандос простых заданий не выполняли, майор догадывался, что на этот раз ему предстоит сделать нечто из ряда вон выходящее. И прежде всего потому, что приказывает ему не кто-нибудь, а сам канцлер. Лично. А это что-то да значит. - Моя жизнь принадлежит моему правителю, - твердо произнес Лорен. - Приказывайте, что я должен сделать. - Я хочу, чтобы вы не только восстановили справедливость, майор Жаффрей, но и одновременно отомстили. Как вы хорошо знаете, в три тысячи двадцать восьмом году Хэнс Дэвион обманом лишил нас самой главной силы. Он переманил на свою сторону Горцев Нортвинда, разрешив им вернуться на родину. Уход Горцев со своих позиций, из коридора Терры, сделал нас беззащитными перед Дэвионом. Силы Солнечной Федерации в считанные месяцы оккупировали десятки наших миров. Но беспокоят меня не потери этих земель, а страдания оставшегося там моего народа. Ежедневно, ежеминутно они ощущают последствия безнравственного и беззаконного поступка Дэвиона. Я долго терпел, но пришло время отмщения, и орудием его станете вы. Лорен с волнением слушал патетический монолог канцлера. Не хуже Сун-Цу он знал всю эту историю и думал точно так же. - Предательство Горцев дорого обошлось народу Конфедерации, ваше превосходительство, - начал майор, осторожно подбирая слова, - но как я могу исправить положение? На губах Сун-Цу появилась ласковая улыбка. - История дает мне уникальную возможность. Хотя в прошлом году Виктору Дэвиону и удалось подавить восстание на Маршруте Сарна, недовольство его правлением там постоянно нарастает. Вооруженные группы повстанцев действуют во всех мирах, а большая часть Горцев находится на границе с кланами... Сейчас самое время нанести удар возмездия и покарать моих врагов. Глаза Лорена загорелись восторгом. - Напасть на одну из планет Маршрута Сарна, - прошептал он. - Если хорошо все продумать, то можно даже уничтожить часть Горцев и унизить остальных. - Заметив улыбку Сун-Цу, майор поправился: - Есть, конечно, и другие пути. Например, убить командиров полка Горцев, оставить их без руководства. Это ошеломит их. - Безразличный взгляд канцлера сбил майора с толку, и он замолчал. Лорен догадался, что хотя Сун-Цу и считает Горцев своими врагами, но не основными. "Тогда против кого будет направлен удар? Неужели против самого Виктора Дэвиона?" - Мне нравится широта ваших взглядов, майор, но в начале операции, вероятнее всего, убивать вам никого не придется. Впоследствии - да. - Канцлер помолчал. - Задача ваша будет состоять в следующем - вы отправитесь на Нортвинд и убедите Горцев в необходимости поднять восстание против Виктора Дэвиона. Цель - полная независимость планеты, отделение ее от Федеративного Содружества и, как следствие, нейтрализация Горцев. Несколько секунд Лорен не мог произнести ни слова. Широко раскрытыми от удивления глазами он смотрел на лукавую улыбку канцлера. - Независимость? - наконец проговорил он. - Но, ваше превосходительство, это... - Слишком смелая идея, больше смахивающая на авантюру? - Канцлер помог майору найти нужные слова. - Возможно... - сказал Сун-Цу. - Но разве не вы только что говорили мне, что на войне нужна смелость, даже дерзость. Так же и в политике. Чтобы добиться победы, необходимо рисковать. Вот вы и рискнете: поедете на Нортвинд и убедите Горцев в том, что Виктор Дэвион не выполняет своих обещаний. Вы докажете командирам, что они стали его вассалами, а в качестве противопоставления расскажете о том привилегированном положении, которое Горцы занимали при моем отце. Напомните также, что мой отец обещал им отдать Нортвинд в их полное владение и гарантировал абсолютное невмешательство во внутренние дела. Приведите им несколько сравнений. Спросите, что они имеют сейчас? Вы сможете открыть Горцам глаза, и думаю, что ваши доводы подействуют. - Канцлер немного помолчал. - И главное. Передайте народу Нортвинда, что в случае их отхода от Виктора Дэвиона и Конфедерация Капеллана, и Лига Свободных Миров официально признают независимость их планеты. Если им не хватит и этого, прибавьте, что в случае необходимости я пошлю на защиту Нортвинда свои лучшие части. Для них игра стоит свеч, результатом будет полная свобода и возможность определять свою судьбу. Наконец-то Горцы станут действительно вольным народом, не подчиненным ни одному из правителей. - Вы сказали, что цель моего задания - нейтрализовать Горцев? - спросил Жаффрей. По лицу канцлера пробежала еле заметная улыбка. Сейчас он больше всего напоминал шахматиста. Утомительная партия затянулась, но вот наконец противник делает долгожданный ошибочный ход, и сейчас последует эффектная концовка. - После того как вы сделаете Горцам такое предложение, вы станете для них своим и будете пользоваться их абсолютным доверием. Убежден я также и в том, что Виктор Дэвион ответит на стремление Горцев к независимости силовыми мерами. В этом случае вам предстоит действовать в соответствии с ситуацией. - Канцлер оперся локтями о крышку стола и, наклонившись, продолжил: - Именно здесь начнется основная часть вашей миссии. Пока Горцы будут обдумывать мое предложение, я пошлю в систему Нортвинда два батальона Смертников-Коммандос. В нужный момент вы их вызовете и разобьете войска Горцев. Уничтожайте всех и вся! Предатели, а с ними и Федеративное Содружество должны сполна заплатить за то горе, которое они принесли Конфедерации Капеллана. "Разбить войска Горцев, - раздумывал Лорен. - Для этого нужны не два батальона, а целая армия. Однако приказы не обсуждаются, а выполняются". Майор Жаффрей был солдатом, а канцлер - его верховным командиром. "Я добровольно поклялся умереть по первому его слову и сделаю это". - Задание очень сложное, - произнес Лорен. - Совершенно с вами согласен, майор, - ответил Сун-Цу. - Мне приятно, что вы поручаете его выполнение именно мне, ваше превосходительство, - произнес Жаффрей, - но, честно говоря, я в некотором затруднении. - И что же вас смущает? - Мне кажется, что здесь нужен не военный, а скорее дипломат. Я готов встать во главе тех двух батальонов, но действовать в качестве эмиссара... Я плохой оратор, привык убеждать только оружием. Мне кажется, что для такой тонкой работы я не очень подхожу, - решил признаться Лорен. - Думаю, что от моей поездки не будет никакого толку. Да и в политике я не слишком разбираюсь, так что как бы моя прямолинейность не принесла вреда Конфедерации. Честно говоря, я никогда не любил дипломатические игры, а уж участвовать в них... - Майор беспомощно махнул рукой. - К тому же у меня, как и у всякого человека, есть враги. Узнав, что я, простой майор, отправлен с таким ответственным заданием, они тут такой вой поднимут... Пошлите меня с донесением в самый опасный мир, и я отправлюсь немедленно, но такое деликатное задание, как это... Боюсь, что я просто не смогу с ним справиться. Горцы известны своей воинственностью и недоверием. Не сомневаюсь, что они меня сразу раскусят. - Жаффрей простодушно взглянул на своего повелителя и вздрогнул. Взгляд Сун-Цу был острым, как лезвие кинжала. Канцлер не проговорил, он прошипел: - Я выбрал вас для выполнения этого задания не из прихоти, а ввиду многих обстоятельств. Ваша прабабка, Лета Дэвис Жаффрей, занесена в Золотую Книгу лучших Горцев. Когда-то очень давно она спасла целый полк, и с тех пор ее почитают как святую. Ваш дед служил Стрелком и был одним из самых доверенных людей Маккормика. Я не ошибаюсь? - спросил Сун-Цу. Семья Лорена была одной из самых известных среди Горцев, поэтому и майор подходил для задания как нельзя лучше. При упоминании о своей славной семье Жаффрей бросил взгляд на шапочку. Только она да еще пояс - это все, что осталось у него от великих предков. На Жаффрея внезапно нахлынули воспоминания. Он увидел деда, отца, услышал тоскующие, заунывные звуки волынки. Затем перед глазами промелькнули похороны деда. - Вы совершенно правы, ваше превосходительство. Мой дед Корвин Жаффрей, тоже майор, служил в полку Стрелков. Когда Горцы собрались решать, возвращаться им на Нортвинд или нет, мой дед был против. Ему было тогда двадцать восемь. Он не полетел вместе с остальными, считая, что брать подачки недостойно Горца. Предпочел оставаться верным Конфедерации Капеллана. Он всегда говорил мне, что согласие Горцев улететь на Нортвинд было равносильно дезертирству. Предполагалось, что мой отец тоже станет Стрелком, такова была наша семейная традиция. Однако он поступил на службу к вашей матери, в батальон Смертников-Коммандос. Конечно, вы правы: для этого задания я подхожу лучше других, поскольку не забыл еще нрав и характер Горцев. Сун-Цу кивнул: - Мне известно не только это. Как человек, кровно связанный с Горцами, вы будете пользоваться всеобщим почетом. Ведь вы потомственный воин, водитель боевого робота. Вы потомок великих людей. Полковник Маклеод, командир того же полка, которым командовал ваш дед, - Сун-Цу помолчал, - до того, как Горцы дезертировали, радушно примет вас. У других вы тоже не вызовете подозрений. Вы будете, как говорили раньше, волком в овечьей шкуре. - Канцлер снова усмехнулся. - И когда время придет, волк сбросит камуфляж и набросится на стадо. - И все-таки я считаю, ваше превосходительство, что при всех моих достоинствах выполнением операции должен заняться другой человек. Я не уверен в своем успехе, а больше всего мне не хотелось бы подводить вас. - Другие есть, - неожиданно спокойно сказал Сун-Цу. - В моем распоряжении сто восемьдесят шесть воинов, имеющих родственные связи с Горцами, а у пятнадцати из них родственники даже служат в армии. Однако, Жаффрей, я не вижу более подходящего человека, чем вы. Вы обладаете качествами, которых нет у других. Вы смелы, решительны, вам не откажешь в хитрости, если хотите. Сегодня я смог убедиться, что вы умеете мгновенно принимать правильные решения, но главное ваше качество состоит в том, что вы хотите победить и в самых сложных ситуациях не теряете надежду. Нет, майор, я не вижу, кто мог бы справиться с моим заданием лучше вас. Лорен хотел было возразить, но Сун-Цу выпрямился и протестующе поднял руки: - Хватит возражений, майор. Если у меня и были какие-то сомнения насчет вас, то после вашей победы на сегодняшних учениях они исчезли. Кстати, я сегодня еще раз перечитал ваше досье. Скажите, вы действительно убили двух своих раненых подчиненных, чтобы не дать им попасть в плен? Здесь нет ошибки? - сурово спросил канцлер. - Нет. Все это чистая правда, - потупившись, ответил майор. - Вам нечего стыдиться, Жаффрей. Вы поступили правильно. Итак, подведем итоги. Я поручаю вам выполнение специального задания. - Сун-Цу снова наклонился над столом. - Помните, что я полностью доверяю вам, несмотря на то что ваш командир, полковник Герцог, не менее получаса убеждал меня в том, что если есть на свете человек, меньше всего подходящий для выполнения этой миссии, то это как раз вы. - Канцлер выпрямился. - Вам следует знать такие вещи. Герцог доказывал мне, что ваш стиль ведения битвы неправилен и вы слишком полагаетесь на свою хитрость. Но именно это мне в вас больше всего нравится. Я понимаю полковника Герцога - он просто не хочет отпускать прекрасного офицера. - Канцлер рассмеялся. - Так поступают все военачальники. Я сделал один любопытный вывод: чем сильнее командир ругает своего подчиненного, тем больше у того достоинств. Ну что ж, мы все решили, вы согласны? Лорен почувствовал, что сердце его от счастья готово выпрыгнуть из груди. Однако он старался держаться сухо и официально. - Мне приятно, что вы высоко цените мои скромные усилия, ваше превосходительство. - Верьте в успех вашей миссии, майор, и ради его достижения не останавливайтесь ни перед чем. Вы меня понимаете? - Так точно, ваше превосходительство. Какие средства будут в моем распоряжении? - спросил Жаффрей. - Прежде всего подарок для Горцев. Он уже грузится на прыгун. Ну и сам корабль. Да, в системе Нортвинда будет постоянно дежурить мой шаттл. Как я уже говорил, примерно через неделю после вашего прибытия на планету я вышлю в одну из пиратских точек корабль с двумя батальонами Смертников-Коммандос. Они будут находиться в боевой готовности и в случае необходимости немедленно придут к вам на помощь. Как только Горцы примут мое предложение, Виктор Дэвион обязательно зашевелится. Пусть это вас не смущает, он ограничится только недовольным ворчанием, для посылки на Нортвинд карательной экспедиции у него просто нет войск. Это все, что я хотел вам сказать, майор Жаффрей. Других людей у меня на этой планете нет, поэтому я очень надеюсь на вас. - Сун-Цу усмехнулся. - Работать в одиночку, конечно, немного скучновато, но в этом есть и своя прелесть: никто не лезет с советами, - закончил инструктаж Сун-Цу. Лорена последние слова канцлера насторожили еще больше. Получалось, что даже разведка Конфедерации, вездесущая "Маскировка", была информирована о предстоящей операции. Жаффрей нахмурился. - Смертники-Коммандос будут всецело подчиняться вам. Только вы можете либо вызвать их, либо, в случае необходимости, отменить операцию. - Словно ловкий фокусник, канцлер вытащил из рукава своей мантии небольшой предмет и протянул его Жаффрею. - Возьмите эту дискету, майор. Она содержит полнейшую информацию о Нортвинде, самих Горцах и об их армии. Здесь есть все, что вам может понадобиться: штабные карты, загруженность складов, грузоподъемность аэрокаров и даже портреты командиров частей с записью их голосов. Прежде всего хорошенько запомните шифры и коды. - Сун-Цу поднялся и еще раз пристально посмотрел на Лорена. - Но я так и не услышал, майор Жаффрей, согласны вы выполнить это задание или нет. Лорен вскочил и вытянулся. - Слушаю и повинуюсь, канцлер, - отчеканил он и, посмотрев на Сун-Цу, встретился взглядом со своим повелителем. Сначала Лорену показалось, что во взгляде канцлера он видит смелость и решительность, но, приглядевшись, понял, что это ни то и ни другое. Злоба и звериная жестокость сквозили в нем. Жаффрей вспомнил о леденящих кровь историях, в которых была замешана мать нынешнего канцлера, Романс Ляо, и на какую-то долю секунды ему показалось, что это она восстала из могилы, чтобы вонзить в него, Жаффрея, свой чудовищный взгляд. Но видение исчезло так же внезапно, как и появилось. Снова Лорен видел перед собой тусклые, ничего не выражающие глаза Сун-Цу и его равнодушную улыбку. - Один из злейших врагов воина, - снова зазвучал бесстрастный голос канцлера, - сентиментальность. Это задание гораздо серьезнее, чем вы предполагаете. Вы будете совершенно один, и вас могут мучить сомнения. Гоните их прочь! Думайте только о том, что на вас возложена благороднейшая задача - восстановить справедливость, а этот процесс всегда связан с пролитием крови. Не останавливайтесь ни перед чем. Вы понимаете меня? - Понимаю, мой господин, - ответил Лорен и снова почувствовал, как сильно у него бьется сердце. - Поймите и то, как важно для всей Конфедерации Капеллана, чтобы вы выполнили вашу миссию. Нейтрализовать Горцев нужно любой ценой. Предавайте, убивайте, хитрите. Делайте что угодно, жертвуйте своей честью, даже жизнью, но наша цель должна быть достигнута во что бы то ни стало. Это большая игра, но я верю, что вы победите. Вы обязаны победить! Поражение здесь недопустимо! Размышляя над последними словами канцлера, Лорен не заметил, как за Сун-Цу тихо закрылась дверь и он остался один. - Поражение недопустимо? Значит, его и не будет, - прошептал Жаффрей. Он не помнил, как долго еще стоял посреди пустой комнаты. IV Космопорт Колер, Тара, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 11 сентября 3057 г. Роскошный лимузин въехал в ворота космопорта и направился к краю взлетно-посадочной площадки, где мягко остановился. Первым из машины выскочил молоденький пехотинец, подбежал к задней дверце, открыл ее и вскинул руку в салюте. Из лимузина вылез пожилой седовласый мужчина в клетчатой юбке горных стрелков. Ступив на горячий асфальт, он ответил пехотинцу ленивым движением руки и огляделся. Ожидая, пока сопровождающий офицер присоединится к нему, полковник Маклеод, а это был именно он, ищущим взглядом посмотрел на вечернее небо. Ни единого намека на приближающийся шаттл. Сопровождающая полковника майор Частити Малвани была одета в такую же форму, что и он. Резкими движениями она поправила пояс и шапочку и тоже устремила встревоженный взгляд в небо. Шаттл или задерживался, или... - Вы знаете, полковник, я до сих пор не могу поверить во все это, - сказала она. Маклеод с улыбкой посмотрел на майора. - Если бы я не рисковал, то никогда бы не стал командующим, - ответил он. - Признаюсь, что, получив сообщение о прибытии посланника Сун-Цу, да еще с каким-то подарком, я тоже сначала насторожился. Но этот посланник - внук нашего героя, Корвина Жаффрея. Я много думал и все-таки решил принять его. - Полковник помолчал. - Да и для отказа нет оснований. - Все это очень смахивает на пощечину Виктору Дэвиону, полковник, а мы как-никак служим ему. Полковник захихикал: - И это вас сильно смущает? Тогда считайте, что мы опять находимся в состоянии выбора. Горцы - наемники и всегда кому-то служили. И я ничего зазорного в этом не вижу. Одни продают свою физическую силу, другие - мозг, а мы - свою смелость и военную выучку. Когда идет война, мы сражаемся, а в мирное время ведем переговоры. Со всеми. Нам безразлично, на чьей стороне воевать. Кто знает, что нас ждет, майор? Поэтому давайте не будем обижать потенциального хозяина. Конечно, наш глубокоуважаемый планетарный консул будет немного недоволен, но ничего, мы и это как-нибудь переживем. - Этот Лорен Жаффрей - потомок Горцев, но он все равно не наш. Он служит в подразделении Смертников-Коммандос, полковник. Вы, надеюсь, знаете, что это такое? - волнуясь, сказала Частити. Улыбка полковника стала еще шире. - И что же? - спросил он, делая наивное лицо. - Это сборище отпетых бандитов. - Майор перешла на трагический шепот. - Эти фанатики никому не подчиняются, только самому канцлеру, и стоит ему пошевелить пальцем, они кого хочешь прикончат. Как правило, их засылают в глубокий тыл со специальными заданиями - создавать панику, устраивать диверсии, убивать, брать заложников. Это настоящие террористы, полковник. - Подумать только! - фальшиво ужаснулся полковник. - И до каких только мерзостей не опускаются люди! Но я что-то вас не понимаю, майор. - Он хитро посмотрел на свою подчиненную. - Уж не боитесь ли вы? - Ни капельки, сэр! - обиженно воскликнула Частити. Полковник Маклеод слышал подобные монологи уже в течение нескольких дней. Не один час они провели с Малвани в спорах, принимать ли Жаффрея или нет, и хотя обычно полковник доверял тонкому чутью своей помощницы, на этот раз он решил действовать по своему желанию. "У нас нет никаких доказательств, что этот Смертник-Коммандос приезжает к нам со специальным заданием. И в этом случае мы просто не имеем права не принять его", - выложил он осторожному майору свой главный аргумент. Частити согласилась, но не успокоилась. - Сейчас уже поздно отказываться, - сказал полковник Маклеод. - Жаффрей подлетает к Нортвинду, и мы примем его с почтением. Тем более что он связан с нами кровными узами. - Полковник снова посмотрел на небо. - Но при всем уважении к его родству, мы с него глаз спускать не будем. И если парнишка действительно спешит сюда, чтобы поработать на Сун-Цу, мы ему такой прием тут устроим, что чертям тошно станет. Вас, майор, я попрошу заняться гостем вплотную. Не отходите от него ни на шаг, а в случае, если отойдете, пусть вместо вас рядом с ним будут наши ребята из разведки, - закончил прения Маклеод, и в ту же секунду за спиной встречающих раздался шум. Полковник обернулся и увидел блестящий лимузин с трепещущим на ветру маленьким флажком Федеративного Содружества. Услужливый шофер бойко открыл дверь, и из машины вышли два пассажира - высокий и худощавый Дрейк Бернс, планетарный консул Содружества на Нортвинде, и толстенький коротышка Дрю Кателли. Увидев Кателли, полковник помрачнел. Бернс вызывающей походкой направился к полковнику и, подойдя, сухо поклонился. Тотчас же из лимузина Маклеода выскочили рослые охранники и окружили приехавших. Консул брезгливо посмотрел на них и обратился к полковнику: - Странно видеть вас в таком месте, полковник. Мне казалось, что вы поняли мой намек относительно посланника Сун-Цу. И что я вижу? - Позвольте вам заметить, консул Бернс, что Лорен Жаффрей прилетает на Нортвинд не в качестве посланника, а как частное лицо. С какой стати я должен отказывать в приеме человеку, чьи предки считаются нашими национальными героями? Я не собираюсь менять традиций. Да, Жаффрей везет Горцам послание и подарок от Сун-Цу Ляо. Ну и что? Правителем Нортвинда являюсь я, и только я могу решать, принимать нам гостей или нет. - Совершенно верно, - с пренебрежительной ухмылкой ответил Бернс. - Но меня удивляет то, что этого патентованного убийцу встречаете лично вы. - Да еще с таким почетом. - Из-за спины консула выскочил коротышка и ткнул пальцем в грудь полковника, туда, где красовалась лента чести. - Я надел ее не для майора Жаффрея, - отрезал полковник Маклеод, - а для себя. - А оркестр волынщиков и почетный караул? - не унимался коротышка. - А не вы ли мне говорили, Кателли, что у вас нет никаких доказательств против Жаффрея? Тогда почему, скажите мне, я не должен встречать потомка легендарного рода, решившего посетить планету предков? Полковник с удовольствием плюнул бы на все и ушел. Он страшно устал, решение о принятии Жаффрея вызвало на Нортвинде настоящий скандал, и вот уже несколько дней подряд Маклеоду приходилось отбиваться от насевших на него недовольных. Все были против, начиная с Частити и кончая консулом. - Мне кажется, что вы раздражены, полковник, - проговорил Бернс. - Надеюсь, причиной вашего недовольства не является наш приезд? Лицо Маклеода вспыхнуло, и он угрожающе скрестил руки на груди: - Честно говоря, сегодня я не готов к встрече с вами. Сначала мне хотелось бы еще раз более обстоятельно изучить вопрос с Гленгарри. Консула не шокировала армейская прямолинейность полковника, он хорошо знал презрение Маклеода к дипломатическому этикету. - Вы имеете в виду задержку в оплате за операцию за Гленгарри? - язвительным тоном спросил Бернс. - Вы не хуже меня понимаете, что я, черт подери, имею в виду! А если забыли, так я могу и напомнить, - рявкнул полковник. - Вы умоляли нас подавить восстание на Скаи, и мы выполнили эту работу. Так? - Совершенно справедливо, - отозвался консул. - И когда после этой услуги мы попросили вас поставить нам запасные части и амуницию, вы попытались продать их нам по цене, втрое превышающей общепринятую. Как это называется? Мне пришлось заказывать все в Лиге Свободных Миров и платить за них самому, хотя па контракту вы должны снабжать нас и запасными частями, и амуницией бесплатно! У вас короткая память, консул. Знайте, что вам не удастся сделать нас зависимыми от поставок из Федеративного Содружества. - Вы преувеличиваете, полковник. То, о чем вы говорите, всего лишь недоразумение, - лениво произнес Бернс, поправляя манжету и давая этим понять, сколь маловажен для него этот разговор. - Вы не втянете нас в свои интриги, и мы никогда не будем частью вашей военной машины. Не рассчитывайте, консул Бернс. - Гневную обличительную речь полковника прервал все нарастающий гул приближающегося шаттла. Маклеод посмотрел вверх. "Ничего, мы еще продолжим нашу беседу, только в другом месте", - подумал он. Шаттл назывался "Хозяин Курбана". Несмотря на пышное название, комфортом корабль не отличался, а скорее наоборот. Это был шаттл старой модели, больше пригодный для транспортировки грузов. Последние минуты до посадки в космопорту, расположенном в окрестностях Тары, столице Нортвинда, прошли в беспрерывной тряске. Лорен привык к спартанским перелетам. Летать он начал давно, лет с пятнадцати, но ни разу ему не доводилось находиться в салоне класса "люкс". Сейчас майор беспокоился только о том, как бы от непрекращающейся болтанки не расстегнулись ремни безопасности. "Нужно бы их еще раз проверить при случае", - подумал он. Такая возможность скоро представилась - корабль в очередной раз тряхнуло, и Жаффрея вдавило в кресло. Он пробежался руками по замкам - все было в порядке. Остальное майора уже не волновало, он давно перестал обращать внимание на возникающие во время полета ощущения и звуки. Нортвинд. Как часто он слышал это название от своего деда и отца! Они произносили его с такой нежностью и благоговением, что маленького Лорена охватывало волнение. Уже в то время он хорошо знал историю скитаний Горцев. Некогда они жили на Терре, в горах Шотландии, Ирландии и Уэльса. В первые годы освоения космического пространства часть Горцев осела на Нортвинде, поскольку из всех виденных ими планет только эта больше всего напоминала им их родину на Терре. Шли века, колония разрасталась. Основным занятием Горцев всегда была война, и очень скоро они получили признание как самые лучшие воины в истории человечества. До вторжения Дэвионов Нортвинд входил в Конфедерацию Капеллана, а с нею в Звездную Лигу. В результате войны он оказался оккупирован, и Горцы перелетели на планеты оставшейся свободной части Конфедерации Капеллана. Там в течение более трехсот лет они ждали того дня, когда смогут снова ступить на родную землю. Менялся их язык и национальный состав, в некоторые кланы вливались другие народы Внутренней Сферы, но лишь одно оставалось неизменным - горячее желание вернуться на родную планету. В сердцах Горцев Нортвинд стал Чашей Грааля, мечтой, навсегда связывающей их вместе. Сбылась она в 3028 году, когда Горцы подписали соглашение с Хэнсом Дэвионом и покинули Конфедерацию Капеллана. Но не все поддержали это соглашение, многие посчитали его неприемлемым. Среди таких был и дед Лорена. Он постоянно говорил, что дезертирство и предательство не изменят своей сущности, даже если их нарядить в такие возвышенные и благородные слова, как "возвращение на землю предков". Корвин Жаффрей остался верен дому Ляо. Лорен часто слушал рассказы деда о Нортвинде и невольно полюбил эту планету. Иногда Жаффрею казалось, что по наследству ему достались два чувства - стремление увидеть родину предков и печаль. До конца своих дней Корвин Жаффрей не мог примириться с мыслью о навсегда потерянной родине и друзьях. Корвин Жаффрей давно умер, и теперь его внуку, Лорену, предстояло сыграть свою роль в истории планеты. И майор был готов сделать все, о чем говорил ему канцлер. Лорена не смущало, что для выполнения задания требовались не воинские качества, а нечто другое. Он был верен Ляо и готов был пробить брешь в броне Горцев. Он обязательно завоюет доверие командующего и вернет планету в Конфедерацию Капеллана. Лорен покинул Крин сразу после разговора с Сун-Цу Ляо. В течение десяти дней полета он внимательно изучал полученные данные и понял, что в последнее время между Горцами Нортвинда и Федеративным Содружеством наметились некоторые разногласия. Скорее всего, именно в пику своим хозяевам командующий и согласился на визит Жаффрея. Кроме подарка Сун-Цу Ляо посылал Горцам свое послание. Лорен не один раз перечитывал его и почти выучил наизусть. Сидя в жестком кресле шаттла, он еще раз вспомнил тот абзац, который касался лично его: "...майор Жаффрей является посланцем мира, а не моим курьером. Прошу вас во имя добрых отношений принять мое обращение к Горцам Нортвинда и подарок от народа Конфедерации Капеллана". Жаффрей понимал, что его положение двусмысленно, но его миссия и состояла в том, чтобы, представ перед Горцами этаким рубахой-парнем, рассеять их подозрения и заставить поверить, что он никакой не эмиссар канцлера, а всего лишь частное лицо. "Вероятнее всего, - думал Лорен, - Горцев заинтересует, что им написал канцлер. Мой приезд для них как нельзя кстати, командующий, вне всяких сомнений, попытается использовать меня в качестве рычага для давления на Виктора Дэвиона". Выводы Жаффрея имели под собой все основания. Ответ, присланный Маклеодом, был написан в ярко выраженном дружеском тоне, не совсем подходящем для дипломатического документа. Прямо противоположным было отношение властей Федеративного Содружества. При пересечении границы таможенники устроили не досмотр, а настоящий обыск. Время посадки Лорен провел за изучением досье полковника Вильяма Маклеода, формального правителя Нортвинда или, как предпочитали говорить Горцы, командующего. Выяснилось, что линии семейств Маклеодов и Жаффреев в прошлом пересекались. А после того как Корвин Жаффрей покинул ряды Горцев, командование его полком перешло к майору Маклеоду. Лорен еще раз восхитился дальновидностью Сун-Цу, не упустившего, казалось, ни единой детали. Корабль задрожал. Это включились маневровые двигатели. До приземления оставалось совсем немного. Чтобы снизить скорость и рассеять тепловое поле, шаттл ушел немного вверх и в сторону. Из громкоговорителей донеслась команда приготовиться к посадке. Лорен еще раз проверил ремни и посмотрел в иллюминатор на стремительно приближающийся город. Его размеры и мириады разноцветных мигающих огней поразили майора. Он вспомнил, как возмущался Виктор Дэвион тем, что Горцы переименовали столицу Нортвинда. До их возвращения она называлась Кромарти-Сити. Горцы дали городу древнее, почетное имя Тара, он назывался так еще до вторжения. Споры с Дэвионом по поводу названия не прекращались и поныне, превратившись в одну из форм борьбы за независимость. Жаффрей решил воспользоваться даже такой мелочью. Корабль резко тряхнуло, и если бы не ремни, Лорена выбросило бы из кресла. Подняв глаза, майор увидел, как замигала сигнальная лампа. Но прежде чем корабль коснулся земли, прошло еще десять томительных минут. И вот наконец заключительный толчок, затем еще один, и шаттл прочно стал на взлетно-посадочную площадку. Жаффрей отстегнул ремни, поднялся с кресла и достал из ящика саквояж. Открыв его, положил туда книгу, с которой не расставался в течение всего полета. Это был "Принц" Макиавелли. Первый раз майор прочитал ее несколько лет назад и больше к ней не возвращался. Внезапно погрузившись в мир интриг и заговоров, он вспомнил о "Принце" и решил его перечитать. Майор надеялся на практике использовать сведения, почерпнутые из "справочного пособия для интригана", как он окрестил это творение человеческого гения. Лорен улыбнулся, уложил книгу так, чтобы не помялись страницы, и достал кобуру с лазерным пистолетом. Надев ее на пояс, майор закрыл ящик и посмотрел в зеркало. Пригладил волосы и поправил зеленый галстук. В штатском он чувствовал себя не совсем уютно, но был уверен, что его воинская выправка и знаки отличия подействуют на Горцев сильнее, чем если бы он предстал перед ними в униформе. Чтобы не доводить до бешенства встречающих его официальных лиц, Жаффрей сначала хотел снять с лацкана значок Смертника-Коммандос - череп со скрещенными костями, - но, подумав, оставил. "Пусть знают, с кем имеют дело", - решил он. Была и еще одна причина, чтобы оставить значок. Лорен знал, что Горцы уважают военных, кем бы они ни были, друзьями или врагами. Они ценят гордость и отвагу, поэтому поймут, что значок на лацкане - это не вызов, а символ воинского достоинства. С легким свистом отошла крышка шлюза, и появилась лестница. Лорен еще раз бегло осмотрел себя в зеркале. Он был готов ступить на землю Федеративного Содружества, с которой Дом Ляо враждовал уже три сотни лет. Лорен поднялся в верхний отсек, стал на механический трап и через несколько секунд был на взлетно-посадочной площадке, где его ожидали. Солнце уже зашло, наступил теплый вечер. За дни полета ему до чертиков надоела атмосфера корабля, ее противный регенерируемый воздух. Жаффрей сделал несколько жадных вдохов, и у него начала кружиться голова. Воздух на Нортвинде содержал меньше кислорода и имел странный сладковатый запах. Ступив на залитые бетоном плиты, Лорен почувствовал, что задыхается. Внезапно послышались грустные звуки волынок и бой барабанов. Жаффрей увидел почетный караул. В плотной шеренге высоких как на подбор Горцев едва виднелись флажки полков. Исполняемая оркестром мелодия показалась Лорену знакомой. Он слышал ее: у деда была коллекция записей горской музыки. Лорен порылся в памяти и вспомнил название марша: "Алый и зеленый". Жаффрей осмотрел лица и форму встречающих. Отдельно стояли двое мужчин: один - длинный, сухощавый, неподвижный как статуя, с ним рядом маленький, толстый и вертлявый. Оба были одеты в одинаковые костюмы цвета хаки и ярко-красные фуражки. Правда, в отличие от высокого на коротышке были ботинки со шпорами. Лорен хорошо знал форму воинов Федеративного Содружества и сразу догадался, что перед ним водитель боевого робота. Длинный смотрел на Жаффрея индифферентно, так пассажир в космопорте смотрит на приближающийся чемодан. Взгляд коротышки не оставлял сомнений в его чувствах. Комичная пара вызвала у Жаффрея. улыбку. "Судя по кислым физиономиям, это мои "друзья" - официальные представители Содружества", - подумал он. В центре встречающих находился мужчина в черной форменной рубашке и короткой юбке в зеленую и голубую клетку. Лорен сразу определил, что перед ним - полковник Маклеод. Высокий, широкоплечий, командующий войсками стоял уперев руки в бока, и Жаффрей непроизвольно восхитился его гордым лицом и могучей фигурой. Рядом с полковником Лорен увидел стройную женщину в форме майора Горных Стрелков. Слегка наклонив голову, она стояла сложив руки на груди. На одной руке Лорен увидел длинный, глубокий шрам. Несмотря на угрожающую позу и не предвещающий ничего хорошего взгляд, Лорену женщина понравилась. А подобному отношению к себе он не удивился - сердечного приема и ласковых улыбок ждать не приходилось. Он остановился перед встречающими и отсалютовал старшему офицеру. - Добро пожаловать на Нортвинд, Лорен Жаффрей, - произнес тот с достоинством и протянул майору руку. - Я счастлив, что наконец нахожусь здесь, - ответил Лорен, пожимая ее. Пожатие офицера было открытым и крепким. - Полковник Вильям Маклеод, - гордо представился он и показал на стоящую рядом женщину. - Это мой заместитель, майор Частити Малвани. Лорен поклонился. - Весьма рад познакомиться, - как можно дружелюбнее произнес он. - Не преувеличивайте, майор. Нужно иметь очень богатое воображение, чтобы считать наше знакомство радостным событием. Лично я удивлена вашим прилетом. - Тон, которым она произнесла эту фразу, был резким, почти вызывающим. Но Лорен решил не обращать на это внимания. Разве мало он видел снарядов, которые не попадали в цель! Пусть этот будет еще одним. Лорен улыбнулся: - Мне приятно сообщить вам, что я прибыл на Нортвинд не в качестве дипломата, майор Малвани. Я - солдат, такой же водитель боевого робота, как и вы. Цель моего визита состоит в том, чтобы познакомиться с родиной моих предков. Канцлер Ляо просто попросил меня передать его послание, поскольку так будет и быстрее, и надежнее. Пока оно поступит сюда по официальным каналам, пройдет много времени. Да и поступит ли? Его вполне могут перехватить или группа "Слово Блэйка", или Ком-Стар. Да мало ли что может случиться. К тому же подарок, который вам посылает канцлер, невозможно отправить по почте. - В каком подразделении вы служите, майор Жаффрей? - продолжала нападать Малвани. - Можете называть меня просто Лорен, - ответил майор. - А служу я в Первом полку Смертников-Коммандос, подчиненном лично его превосходительству. - Говорят, что там собрались крутые ребята, - не унималась Частити. Называть Жаффрея по имени она, видимо, не желала принципиально. - По вашим стандартам, конечно. Полковник Маклеод слегка нахмурился. - Майор Малвани, - обратился он к своему заместителю, - позвольте вам напомнить, что Лорен Жаффрей - гость Горцев Нортвинда. Клан семьи Жаффреев существует уже сотни лет, и многие из него занесены в нашу Золотую Книгу. По тому, какими взглядами обменялись офицеры, Лорен понял, что он слышит продолжение дискуссии, начатой, скорее всего, недели три назад. Жаффрей ожидал, что его визит никому не доставит особого удовольствия, но то, что он вызовет такую бурю, было неожиданностью. "Если такая обстановка сохранится и дальше, выполнение моего задания может оказаться под угрозой", - подумал Лорен. - Чем мы обязаны вашему неожиданному прилету, майор? - осведомился тощий длинный федератник каким-то странным гнусавым голосом. Лорен почувствовал исходящий от него удушливый запах одеколона и поморщился. - Мне кажется, мы с вами не встречались, - ответил он и сымитировал глубокую задумчивость. - Нет, не припоминаю. - Не трудитесь. Меня зовут Дрейк Бернс, я - планетарный консул Федеративного Содружества на Нортвинде. - Он протянул Лорену худую, бледную и вялую руку. - Довольно странно видеть здесь вас, водителя боевого робота из Конфедерации Капеллана. Признаться, я очень удивился, узнав о вашем визите. Лорен приложил палец к замку кейса. Система идентификации сработала, и кейс открылся. Вытащив пакет, в котором были его паспорт с опознавательной карточкой и проездные документы, Лорен подал их Бернсу. Федератник сразу же углубился в изучение бумаг. Стоящий рядом с ним офицер тоже принялся рассматривать их, для чего ему пришлось, ухватившись за руку тощего, приподняться на цыпочках и стоять так. - Повторяю, - сказал Лорен. - Я нахожусь здесь как частное лицо и не уполномочен вести переговоры с представителями Федеративного Содружества. Бернс оторвался от бумаг и смерил Лорена долгим взглядом. Казалось, он стремился найти хоть какое-нибудь несоответствие с описанием. - Что вы говорите? - спросил он. - И вы прилетели по личному делу? - Он вернул пакет. - Ваши бумаги в полном порядке, следовательно, с нашей стороны нет никаких возражений против вашего пребывания на планете. Добро пожаловать на Нортвинд. Рад приветствовать вас на территории Федеративного Содружества, - торопливо прибавил он. - Благодарю вас, консул, - ответил Жаффрей. Потом повернулся и протянул руку коротышке. - С вами мы еще не знакомились. - Прошу прощения. - Бернс склонил голову. - Позвольте представить вам моего помощника, Дрю Кателли. - Рад видеть вас, господин Кателли. Кателли схватил руку Лорена с такой силой, словно познакомиться с Лореном было его давнишней мечтой. - Вообще-то я полковник, но мы с консулом давно знаем друг друга и не слишком придерживаемся формальностей. Не часто у нас здесь бывают гости такого ранга, как вы. - Он осклабился в хищной улыбке. Лорен заметил, что в продолжение всего разговора Кателли не спускал глаз с его значка. "Ну, посмотри, посмотри хорошенько. Перед тобой живой Смертник-Коммандос. Не боишься? Говоришь, не часто такие гости к вам залетают? Врешь, таких ты здесь никогда не видел, - подумал Лорен, дружески улыбаясь Кателли. - Хотя постойка. Откуда здесь взялись полковники-федератники? Согласно информации, кроме Горцев, здесь дополнительных войск нет. Надо бы узнать". Долго ждать ответа не пришлось, все разъяснил Бернс: - Полковник Кателли командует охраной консульства. - Понятно, - произнес Лорен. - Надеюсь, что господин Кателли не откажет мне в беседе в неформальной обстановке. Двум офицерам всегда есть чем поделиться. - Лорен тщательно следил, чтобы его речь была дипломатически-вежливой, но не слишком официальной. Сделанное вскользь замечание Бернса не сбило его с толку. То, что посольства и представительства охраняются, Лорену было хорошо известно. Численность подобных подразделений майор также знал: что-то около взвода пехоты и нескольких роботов поддержки, не больше. Однако, судя по званию Кателли, на Нортвинде располагалось до батальона пехоты и батальон роботов. "Интересно, как сами Горцы относятся к этому оккупационному корпусу? Надо бы порасспрашивать Маклеода об этом". Всматриваясь в холодные глаза Кателли, Лорен почувствовал, что первой нужно разыграть именно эту карту. - Мне кажется, - начал говорить коротышка, - и вы со мной согласитесь, что мало людей берут с собой в путешествие свой боевой робот. Вы очень странно развлекаетесь. - Робот не мой. - Лорен вежливо улыбнулся. - Это дар канцлера Сун-Цу полковнику Маклеоду и его воинам. Хочу доложить, что это совершенно новый боевой робот "Воин Гурона". Пусть он напоминает Горцам, что когда-то мы были одним народом. Понимаю, что такой подарок делается по официальным каналам, но, как я уже говорил, канцлер просил меня передать его в неофициальной обстановке. - Вот как? - Было видно, что полковник Маклеод польщен подарком, что вполне естественно, ведь новенький робот стоит столько, что купить его не может даже полковник. - Канцлер Ляо прислал мне боевой робот? - Да, - подтвердил Лорен. - Считайте это жестом доброй воли со стороны народа Конфедерации Капеллана. Между нами были некоторые недоразумения, но теперь, когда Сун-Цу стал канцлером, он предлагает забыть прошлые обиды и надеется на улучшение взаимоотношений. Не нужно было быть особым физиономистом, чтобы догадаться, насколько подарок обрадовал полковника. - Спасибо, майор Жаффрей, - благодарно произнес Маклеод. - Скрывать не буду, мне очень приятно получить такой подарок от канцлера. Надеюсь, что по возвращении вы передадите ему мою горячую признательность. Бернс в упор посмотрел на полковника, тот ответил столь же недружественным взглядом. "О, ребята, да у вас тут, я вижу, до взаимопонимания еще очень и очень далеко. Вот и прекрасно", - обрадовался Лорен. Его мимолетная улыбка не ускользнула от пристального взгляда Бернса. - Мой почтенный горный друг не всегда правильно понимает слово "суверенитет", - процедил он сквозь зубы. - У вас ведь есть еще послание, адресованное населению Нортвинда. - Бернс сделал весьма недвусмысленный намек на то, что все сказанное Лореном до сих пор было адресовано Маклеоду лично. Лорен никак не предполагал, что ему с ходу предстоит ввязаться в интриги. Он удивленно перевел взгляд с консула на полковника. Маклеод понял замешательство майора и спас положение: - Я поражен вашей недогадливостью, дорогой консул. Поясняю. Все, что майор Жаффрей должен был передать мне, как правителю Нортвинда, он передал. Исключительно из той симпатии, которую я к вам питаю, я готов повторить вам его слова, но в другой раз. Сейчас же мне не хотелось бы обременять вас своим присутствием. Позор был неслыханный, но так просто признать себя побежденным, да еще в присутствии иностранца... Нет, Бернс не мог допустить такого. - Давайте продолжим нашу дискуссию за обедом, полковник, - зловеще проговорил он. - Раз мы покончили с формальностями, я приглашаю всех присутствующих в консульство, где мы в неофициальной обстановке сможем ближе познакомиться друг с другом. Полагаю, что за бокалом мы с вами найдем общий язык. Полковник? - Он повернулся к Маклеоду, и Лорен с тревогой увидел согласный кивок. Перспектива оказаться в консульской клетке Жаффрея никак не устраивала, и он решил отбиваться от приглашения сколько можно. - Благодарю вас за приглашение, консул, - начал Лорен, - но я очень утомлен полетом. Десять дней болтанки многовато даже для меня. Сегодня мне хотелось бы немного побеседовать с полковником Маклеодом, и только. Еще раз примите мою благодарность, консул, но я вынужден отказаться от вашего предложения. В битву вступил Дрю Кателли. - Когда полковник Маклеод сообщил нам о вашем визите, мы сделали соответствующие приготовления, - со слащавой улыбкой произнес он. - Ваше пребывание на территории консульства будет весьма комфортным. "Вот-вот, у тебя руки чешутся окружить меня своими шпионами. Нет уж", - решил Жаффрей. - Комфортным? - Он заставил себя улыбнуться. - Благодарю вас, но именно этого я и не хочу. Прежде всего потому, что не привык к роскоши. Если уважаемый полковник позволит, я бы просил его разрешения поселиться в какой-нибудь казарме. Просьба застала полковника врасплох, но явно ему понравилась. Он подошел к Лорену и хлопнул его по плечу. - Узнаю водителя своего робота, черт подери! - воскликнул он, забыв об этикете. - Когда ты сказал, что ты не дипломат, я вначале не поверил. Теперь я ясно вижу - ты наш человек! Отлично, будешь жить в казарме для офицеров моего полка. Валим туда! Лорен подумал, что если судить по лексикону, то полковник уже мысленно там и находится. Поняв, что жертва неожиданно ускользает, Кателли побагровел от возмущения. - Обычно прилетающие иностранцы пользуются гостеприимством консульства, - произнес он дрожащим от негодования голосом. - Мы не можем допустить нарушений. Лорен почувствовал, что если на полковника надавят, ему не устоять. Помощь пришла неожиданно, причем оттуда, откуда Лорен ее меньше всего ожидал - со стороны Малвани. - Не стоит так драматизировать ситуацию, господа, - вмешалась Частити. - Майор Жаффрей проделал долгий путь. Он притомился. - Она с усмешкой посмотрела на Лорена. - Да и мне тоже не очень хочется в консульское общество. Только Гаффа Великая знает, как оно мне надоело. Поэтому давайте не будем переутомлять нашего гостя. Лорен был благодарен Частити, однако и свое достоинство нужно было защитить. - Ну, не так уж я и устал, чтобы не составить вам компанию на бокал-другой, - ощетинился он и сразу поправился: - Просто я думаю, что не выдержу официальную встречу и усну. - Лорен с улыбкой посмотрел на Частити. - Тогда едем в наш ресторан "Пивной". Решено! - командирским голосом заявил Маклеод. - Правда... - Он повернулся к дэвионовцам и с язвительной улыбкой произнес: - Вас, господа, туда не пустят. Наш ресторан обслуживает только Горцев. - Он посмотрел на Лорена. - И их потомков. Я очень сожалею, что обстоятельства лишают меня вашего общества. - Полковник отвесил оторопевшим федератникам вежливый поклон. Препираться больше не имело смысла, и консулу ничего не оставалось, как ответить легким недовольным кивком. Пока Бернс произносил прощальную тираду, Кателли нервно теребил усы, длинные, как велосипедный руль. - Я надеюсь, полковник, что вы оцените уважение Федеративного Содружества, проявляемое к традициям народа Нортвинда, - напыщенно произнес Бернс и перевел злобный взгляд на Лорена. - Я был счастлив познакомиться с вами, майор Жаффрей. Если вам понадобится наша помощь, прошу вас не стесняться. Сотрудники консульства всегда к вашим услугам. А в экстренных случаях обращайтесь непосредственно ко мне. Сознавая, что надолго прощается с дэвионовцами, Лорен радостно улыбнулся. Может быть, чуть радостней, чем было положено по этикету, но занятые своими невеселыми мыслями Бернс и Кателли этого не заметили. Только направляясь к лимузину, возле которого его ожидали Маклеод и Малвани, Лорен почему-то вдруг вспомнил последние слова Бернса и задумался. Было в них что-то неуловимо зловещее. Но что, Лорен понял только ночью, когда анализировал все происшедшие за день события. Когда аэрокар полковника Маклеода исчез в вечернем небе Нортвинда и почетный караул отправился в казарму, консул Бернс обратился к своему помощнику: - Интересный экземпляр. А вы что думаете по поводу нашего дорогого гостя? - Полагаю, что мы хлебнем с ним горя больше, чем хотелось бы, - холодно ответил Кателли. Бернс раздраженно покачал головой и вздохнул: - Вечно вам мерещатся шпионы, Дрю. Конфедерация Капеллана слишком слаба, чтобы готовить нападение на наши миры. Здесь все ясно как день. Офицерика измучила ностальгия, и он решил посетить родину своих предков. Так сказать, соскучился по своей прабабушке, глубоко почитаемой Горцами героине. - Бернс усмехнулся. - Кстати, вы же сами говорили мне, что в досье этого типа нет ничего компрометирующего. - Не забывайте, что это не просто офицер, - возразил Кателли, - а майор Смертников-Коммандос. Что это за люди, вы знаете не хуже меня. Убийцы и бандиты. Семья Ляо всегда использовала их только для террора. - В вашем собственном досье не говорится, что Жаффрей когда-либо участвовал в подобных операциях. - Я бы сказал иначе. Мы не знаем о подобных операциях, в которых бы участвовал Жаффрей. - Очень мило, - сказал Бернс. - Вы начинаете не верить данным разведки Федеративного Содружества, Кателли? Это странно, тем более если вспомнить, кем' вы являетесь. Кателли почувствовал, что перегнул палку, и, сменив тему, перешел в наступление: - Не кажется ли вам, консул, что полковник Маклеод слишком часто говорит о суверенитете? Почему бы вам вместо того, чтобы идти у него на поводу, не заткнуть ему рот раз и навсегда? Я вижу в вашем поведении некоторую податливость в этом вопросе. - Мы с пол