у и посмотрел на экран. Судя по картинке, по "Воину Гурона" стреляли из автоматической пушки. Однако робот не получал повреждений. Лорен уже понял, что все происходящее - ловушка, провокация, но сделать ничего не мог. За грохотом ловко смонтированной битвы полковник его просто не слышал. Вглядываясь в экран, Лорен увидел, как мимо них пронеслись две ракеты и ударили в стоящего позади "Молота Войны". Робот зашатался и упал. Лорен метнулся к иллюминатору, но вокруг было все так же тихо. "Что за черт! Ни взрывов, ни огня, а стрелки приборов мечутся, как будто их кто-то подталкивает. Почему на экране нет показаний о повреждениях? Ведь в робот попало минимум десяток снарядов!"- мелькали в голове Лорена мысли. Он догадывался, что их провоцируют, но ощущал свою беспомощность. Вот на экране снова возникли какие-то цифры и слова. "Похоже, что поступила еще одна команда. От кого? Да ни от кого, она была заложена в диагностический интерпретатор. Невозможно! Кем? Для чего?" На экране появился сигнал о том, что команда пошла на все боевые роботы Горцев. Наступила тишина. Лорен дотянулся до компьютера Маклеода и, постучав по экрану, прокричал: - Полковник, это ловушка! - Не время для разговоров, парень, - отрезал Маклеод и начал наводить на ближайший робот охраны консульства массивный ствол винтовки Гаусса. - Остановитесь, полковник! - заорал Лорен. - Вся эта атака - фикция! Кто-то заложил провокационную программу в диагностический интерпретатор. Но полковник уже не слушал Лорена. Прицелившись, он выпустил по дэвионовцам длинную очередь. Робот тряхнуло. - Так что ты там сказал? - спросил полковник, включая орудие на перезарядку. - Остановитесь, полковник! Произошла какая-то ошибка. Я пока не знаю, кому это нужно, но вас обманули. В ваш компьютер ввели программу имитации битвы. Прикажите Горцам немедленно прекратить огонь! XVI Космопорт Колер, Тара, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 23 сентября 3057 г. Полковник оторвался от экрана и недоуменно посмотрел на Лорена. - Ты что мелешь, парень? - спросил он. - Да посмотрите же вы! - Лорен показал на иллюминатор. Маклеод выглянул и, увидев, что на взлетно-посадочной полосе нет никакой битвы, тут же остановил "Воина Гурона". Робот пошатнулся и встал, но сразу же по его корпусу застучали на этот раз настоящие снаряды, кто-то стрелял из автоматической пушки. В царившей неразберихе это мог сделать какой-нибудь Горец, вконец запутавшийся в показаниях приборов. Полковник понял наконец всю серьезность ситуации и, не обращая внимания на удары, спросил Лорена: - Ты в этом уверен? - Абсолютно, полковник. Кто-то сыграл с нами злую шутку. Лорена охватило отчаяние. Он с ужасом подумал о том, что буквально каждую секунду могла начаться настоящая, спровоцированная каким-то мерзавцем атака. Она приведет к военному конфликту, в котором погибнут ни в чем не повинные люди, а подонок провокатор будет тихо посмеиваться, потирать свои грязные руки. Этого нельзя было допустить! - Остановите Горцев, пока не завязалась перестрелка! - закричал Лорен. В ту же секунду руку "Воина Гурона" сильно тряхнуло. Бой все-таки вспыхнул, и каждая сторона думала, что начал его противник. Маклеод перезагрузил компьютер и посмотрел на монитор. Теперь и он увидел шифрованное сообщение, после которого сразу замелькали траектории полета и данные о попадании снарядов и лазерных лучей. На самом же деле ничего подобного не было. - Скотина Кателли! - взревел Маклеод и включил канал внешней связи. Теперь его слышали обе противоборствующие стороны. - Говорит полковник Маклеод, командный код "альфа танго пять". Приказываю всем Горцам прекратить огонь. Повторяю! Немедленно прекратить огонь и отойти от взлетно-посадочной полосы не меньше чем на сто метров! - Сэр! - послышался недовольный голос Частити Малвани. - Как вас понимать? - Выполнять приказ, майор! Отводите войска, - оборвал ее полковник. - Сейчас мне не до шуток. Вся эта чертова атака - очередной трюк дэвионовцев. Проверьте свою систему связи, и вы сразу поймете, что нас надули. Внимательно посмотрите на экран компьютера. Наступила пауза, затем послышался ответ Малвани, короткий и недвусмысленный: - Проклятье! Горцы прекратили стрельбу, только один робот, "Краб", пятясь назад, все еще продолжал выпускать по дэвионовцам очереди из автоматической пушки. Маклеод двинул "Воина Гурона" к нему и со всего размаху ударил поврежденной рукой по кабине пилота. Пушка "Краба" замолчала, а сам робот начал валиться на спину. Лорен удивленно посмотрел на невозмутимое лицо полковника и одобрительно покачал головой. Горцы неохотно отходили, только Ударное отделение все еще оставалось на месте. Малвани повела свой робот вперед и встала между ними и охраной консульства. Лорен заволновался. Судя по датчикам, робот Частити находился на пересечении огня. Стоит кому-нибудь сейчас выстрелить, и от Малвани останутся одни воспоминания. Но ничего не произошло, Горцы постепенно отходили все дальше и дальше от взлетно-посадочной полосы. Несколько роботов охраны консульства бросились вдогонку за Горцами. Лорен увидел, как с одного из них взвились ракеты и, словно стая ядовитых пчел, пронеслись справа от "Саранчи" Горцев. В кабине "Воина Гурона" стало так жарко, что Жаффрея не спасал даже хладожилет. Робот снова зашатался - это один из охранников консульства резанул по его ноге лазером. - Найди-ка мне побыстрее канал связи дэвионовцев! - крикнул Маклеод. - Я хочу связаться с Кателли. Лорен лихорадочно нажимал клавиши. Датчики прощупывали микроволновые сигналы, на экране монитора между обозначениями роботов охраны консульства появилась тонкая паутина прерывистых линий. Лорен отсек нужный сигнал и послал его на компьютер Маклеода. - Готово, полковник. Можете говорить, вы на связи. Маклеод понимал, что слышно его будет не очень разборчиво, мешают сильные помехи, но все, что нужно, дэвионовцы поймут. - Говорит полковник Маклеод, командующий соединениями Горцев Нортвинда. Я приказал своим воинам отойти. Наша стычка вызвана провокационными действиями какого-то ублюдка. Предлагаю прекратить огонь и разобраться, в чем тут дело. Несколько роботов из охраны консульства продолжали стрелять. И хотя били они редко и неточно, опасность новой вспышки битвы была все еще велика. Недалеко от "Воина Гурона" раздался взрыв, пущенные дэвионовцами ракеты ударили в железобетон взлетно-посадочной полосы. Блеснули слепящие лучи лазеров и полоснули по броне одного из роботов Горцев. Под огонь попал и робот Малвани, ее "Мародер II" получил несколько сильных повреждений от ПИИ. "Если дэвионовцы не прекратят стрельбу, полковнику ничего не останется, как отдать приказ открыть ответный огонь, - с горечью подумал Лорен. - У него просто не хватит нервов смотреть, как эти мерзавцы безнаказанно расстреливают Горцев". Лорен увидел вспышку, и тут же по корпусу "Воина Гурона" застучали ракеты. Раздались взрывы, робот отбросило назад. - Черт побери! Кателли, ты слышишь меня? - закричал Маклеод. - Прекрати огонь! Охрана консульства перестала стрелять и тоже начала отходить. Задыхаясь от жары, обливаясь потом, Лорен посмотрел на показания датчика повреждений. Сразу стала понятной причина резкого подъема температуры в кабине - четыре термоизолятора оказались пробиты. Увидев исполосованные лазером ноги робота, Лорен удивленно вытаращил глаза. Просто невероятно, как полковник умудрялся сохранять равновесие "Воина Гурона". Из нижней части корпуса робота торчали хвостовики двух неразорвавшихся ракет. Наибольшее опасение вызывал термоядерный двигатель, от удара он немного сместился и осел. "Если на этом перестрелка закончится, можно будет считать, что мы родились дважды", - усмехнулся Жаффрей. О том, что случится с ним и с полковником, если бой возобновится, думать не хотелось. В наушниках затрещало, и послышался голос Кателли: - Я отказываюсь понимать вас, Маклеод. Сначала вы бросаетесь в атаку, рассыпаетесь по взлетно-посадочной полосе, как стая волков, потом просите остановиться. Что вы морочите нам голову? - Судя по голосу, Кателли был в бешенстве. - Включите общую связь, я хочу поговорить с вашими воинами, - произнес полковник. Кателли чертыхнулся, но соединил Маклеода со всеми воинами охраны консульства. - Смотрите, майор, я вам верю! - Полковник обернулся к Лорену и заговорил, обращаясь к дэвионовцам: - Воины! Нас всех обманули. Какой-то мерзавец захотел стравить нас, развязать битву. На наших датчиках появились сигналы о нападении с вашей стороны, в то время как никакой атаки не было. В наушниках зазвучали возмущенные голоса. Разобрать, кто говорит, было невозможно, Горцы и дэвионовцы кричали, перебивая друг друга. - Ничего подобного, вы начали стрелять первыми! - послышался недовольный голос какого-то дэвионовца. Воины зашумели, посыпались взаимные обвинения в коварстве, оскорбления и ругань. - Помолчите все! - рявкнул полковник. - Послушайте, кто-то загрузил на мой компьютер программу, имитирующую битву, другого объяснения я пока не вижу. Проверьте записи информации, поступившей по каналам внешней связи, и сами все поймете. Уверен, что в моем диагностическом интерпретаторе сидит какая-то программа, которая среагировала на кодовое сообщение. - Не переставая говорить, полковник работал с клавиатурой, тщетно пытаясь найти скрытые файлы. - Проклятье, - сказал он, - все исчезло! Все это подстроил какой-то мерзавец, рассчитывая вызвать заварушку. Думаю, что и на ваших компьютерах тоже мелькало шифрованное сообщение, только вы его не заметили. Таким образом, мы все подумали, что нас атакуют, на самом же деле ничего подобного не было. - Командному отделению приказываю оставаться в боевой готовности, - раздался голос Малвани. - Без моего сигнала ничего не предпринимать! Полковник, что вы думаете обо всем случившемся? - Я думаю, что Жаффрей прав, упросив меня остановить стрельбу, - ответил Маклеод. - В одном из файлов есть запись о каком-то сообщении. Оно поступило совсем недавно с одного из роботов охраны консульства по микроволновой связи. Кстати, и провокационная программа у меня еще не исчезла, она продолжает работать. Лорен вздохнул с облегчением. Он оказался прав. Взглянув в иллюминатор, он увидел "Ястреба", в котором находился Фаллер. Судя по всему, он едва удерживал свой робот в равновесии. "Ястреб" был сильно поврежден, ноги и спина его дымились. Вот он накренился и начал валиться. Фаллеру оставалось только посочувствовать, теперь несколько дней он проведет в ремонтных мастерских. Жара в кабине начала спадать, и Лорен уменьшил степень теплоизоляции жилета. - Вот черт, - послышался голос Фаллера. - Значит, нас надули? - Судя по данным, я тоже получал какой-то сигнал, - неуверенно сказал кто-то из Горцев, - но будь я проклят, если смогу обнаружить его сейчас. - Послушайте! - воскликнула Малвани. - Я тоже вижу следы какого-то странного сообщения. Полковник Кателли, неужели в ваших компьютерах ничего нет? - спросила она. Получив дополнительные свидетельства о том, что вся битва - не более чем провокация, Маклеод успокоился. - Полковник Кателли, потрудитесь объяснить, что все это значит. Что заставило вас пойти на эту подлость? Ваша неспособность одержать победу в честной схватке? Как обычно, вы предпочли действовать исподтишка. Я думал, что вы настоящий воин, но теперь вижу, что ошибался. Разделенные взлетно-посадочной полосой, роботы Горцев и воинов охраны консульства недвижимо стояли друг против друга. Лорен посмотрел в сторону дэвионовцев, пытаясь на глаз определить их потери в результате спровоцированной кем-то битвы. Несколько роботов дымились, с полосы врачи выносили тела раненых и убитых пехотинцев. Но потери были и у Горцев. Самые серьезные повреждения получил стоящий неподалеку робот "Молот Войны" лейтенанта Фратчи. Ноги его были сильно изрезаны лазерами, из пробитого корпуса торчали куски проводов. Ракетная установка была срезана с правого плеча точно бритвой. Возле его ног валялся прожектор с частью левого плеча. Удивительно, как упрямому Горцу удавалось удержать его на ногах. Лорен перевел взгляд на "Стража". Почти новый робот выглядел ничуть не лучше "Молота Войны". Прыжковые двигатели на его ногах были разворочены взрывами, грудь больше напоминала крупное сито, а руки висели как плети. Непонятно, на чем они только держались. Несколько минут Кателли молчал. Подождав, пока Горцы окончательно успокоятся, он произнес: - Ваши обвинения просто смешны, Маклеод. Считаю, что вас сместили вполне заслуженно, для командира вы слишком недальновидны. Значит, вы считаете, что здесь не обошлось без диверсанта? Пусть так, но тогда вам следует обратиться за разъяснениями к человеку, за которым я пришел сюда. Я понимаю вашу досаду, вам очень хотелось задеть мою честь, но вы потерпели неудачу. Сначала вы едва не ввергли Горцев в войну против Федеративного Содружества, а теперь вините во всем меня. Это по меньшей мере непорядочно, но я готов забыть этот неприятный инцидент, если вы выдадите мне майора Лорена Жаффрея. - Майор Малвани, отведите всех со взлетно-посадочной полосы. Я хочу раз и навсегда покончить с разговорами на эту тему, - отозвался полковник и включил канал связи с Горцами. - Этот парень хочет поединка. Что ж, я устрою ему место в скоростном экспрессе, идущем в ад. - В доказательство своих намерений полковник двинул "Воина Гурона" вперед, навстречу роботам охраны консульства. Лорен видел, что робот Маклеода не выдержит длительного боя. Ему показалось довольно странным упорство полковника. "Зачем он снова накаляет обстановку, ведь всем уже ясно, что стычка была спровоцирована? Открытого сражения здесь не хочет никто", - думал Лорен, не отрывая глаз от экрана. Полковник решительно повел "Воина Гурона" по диагонали через взлетно-посадочную полосу прямо в центр стоящей шеренги. Дэвионовцы немного отошли и расступились, но было видно, что они в любой момент готовы вступить в схватку. Лорен перевел взгляд на робот Малвани, он продолжал стоять между Горцами и охраной. "Почему она не уходит? Странная нерешительность. Если начнется схватка, ей придется отступать, - подумал Лорен, и внезапно его посетила тревожная мысль. - Но чью сторону она займет?" Как бы в ответ на его раздумья в наушниках послышался голос Малвани: - Полковник Маклеод, нам следует уйти. Наше поведение отвратительно, - заявила она. Лорена поразил ее почти вызывающий тон. "Интересно, а как она расценивает свое поведение? Недопустимо разговаривать так со своим командиром в то время, когда все, и свои, и чужие, слышат тебя". - Оставьте, майор, - неохотно ответил Маклеод и стал медленно наводить винтовку Гаусса на шеренгу дэвионовцев. Они попятились, но по-прежнему были готовы к битве. "Упрямый вояка!- подумал Лорен, разглядывая Кателли и воинов. - Он скорее ввяжется в заведомо проигрышную битву, чем признает свою вину. Черт подери, что же это за человек? Он либо гений, который заранее все рассчитал, либо набитый Дурак". Как бы ни был побит робот самого Маклеода, Горцы превосходили своих противников и числом, и вооружением. Здесь, на открытом пространстве взлетно-посадочной полосы, где невозможно укрыться, дэвионовцы были обречены. Их не могли спасти ни прыжковые двигатели, ни скорость. Битва будет жестокой, но короткой. Стоит Горцам открыть огонь, и время жизни дэвионовцев будет исчисляться секундами. Лорен усмехнулся. Ему внезапно показалось, что, возможно, в намерения Кателли как раз и входит во что бы то ни стало спровоцировать схватку. "Сам-то он, наверное, погибать не собирается. Такие прохиндеи, как он, всегда умудряются выжить. А если нет, то его кончину облегчит сознание, что Федеративное Содружество отомстит Горцам Нортвинда. Скорее всего. Вот почему он такой бесстрашный". - Полковник Малвани, с вами говорит полковник Кателли. Приказом фельдмаршала Хасек-Дэвиона с сегодняшнего дня вы назначаетесь командующим силами Горцев. Прошу вас запомнить, что, начав сейчас битву, вы подвергнете опасности жизнь всех Горцев Нортвинда. Одним опрометчивым поступком вы перечеркнете все, за что Горцы боролись веками. - Да заткнись ты, Кателли! - закричал Маклеод, трясясь от возмущения. - Малвани - воин, а я ее командир. Не пытайся перетянуть ее на свою сторону. - Помолчите, вы смещены! - откликнулся Кателли. - Горцы! Внимание! К битве готовьсь! - решительно скомандовал Маклеод. Лорен пристально следил за действиями полковника. Перезарядив орудие, тот прицелился в кабину "Атласа", в котором находился Кателли. "Этот дэвионовец не дает ему никакого выбора". Лорен посмотрел на экран и увидел, что не только винтовка Гаусса, но и все остальное вооружение было наведено на голову робота Кателли. - Я не допущу ненужного кровопролития! - раздался голос Малвани. Она двинула свой "Мародер II" вперед. - Прекратите, полковник! - крикнула она. Лорен видел, что ее робот находится точно в прицеле орудий "Воина Гурона". - Майор, встаньте в строй! - заревел Маклеод. - Нет! - ответила Малвани. - Виктор Дэвион - наш правитель, и я не допущу схватки с представителями Федеративного Содружества. Вы должны подчиняться его приказам, этого требует элементарная дисциплина. Лорен чувствовал в ее голосе волнение, но инстинкт воина позволял не отзываться на него душевным порывом, а продолжать внимательно смотреть на экран ближнего обзора. Какие бы сентиментальные сцены ни разворачивались на площадке, ни одно подозрительное движение со стороны дэвионовцев не должно было остаться незамеченным. Полковник Маклеод, казалось, предчувствовал взрыв возмущения Малвани. Когда он заговорил, голос его звучал почти по-отечески: - Майор, наши отношения мы уладим после, а сейчас встаньте в строй и приготовьтесь исполнять мои приказы. - Я не стану этого делать, - упорно повторила Малвани. - Всю свою жизнь я посвятила Дэвионам. Они дали мне ощущение родины, благодаря им я обрела дом. Нет, я не предам Виктора Дэвиона. - Твоя родина и твой дом - полк. Майор... Частити, не забывай, что мы не просто братья и сестры по оружию, мы - одна семья. Тихим, но твердым голосом Малвани тут же ответила: - Именно поэтому я не могу видеть, как Горцев уничтожают изнутри. Наш народ должен жить, а не погибать в результате ненужного конфликта. Нравится вам это или нет, но такова моя точка зрения, - закончила Малвани и направила свой робот к шеренге дэвионовцев. Не доходя до нее несколько метров, Малвани остановила свой "Мародер II", повернулась к Горцам и снова заговорила, на этот раз обращаясь к воинам: - Я призываю тех, кто думает так же, как и я, тех, кто голосовал против предложения Ляо, присоединиться ко мне. Мы будем биться, но не против Дэвиона, и пусть сегодняшнее сражение станет для нас испытанием нашего здравомыслия и чести. Так не опозорим же наши имена, воины! - Малвани снова повела "Мародер II" к Кателли. Не выдержав напряжения, Лорен включил канал связи. - Малвани! Говорит Жаффрей. Одумайтесь, вас провели. Они хитростью добились того, что не могли сделать силой. Ведь вы же понимаете, что они с самого начала задумали спровоцировать побоище, но у них ничего не вышло. Как вы можете верить этим людям?! - Кого я слышу! - раздался голос Кателли. - Приветствую тебя, грязный капелланский провокатор. Все призываешь Горцев воевать с законным правительством? Хочешь, чтобы Федеративное Содружество всей своей мощью обрушилось на Нортвинд и уничтожило планету и ее жителей? Вот, Горцы, кого вы слушаете! - патетически воскликнул Кателли. Лорен многое отдал бы за то, чтобы оказаться в своем роботе. В отчаянии он кусал губы, теперь оставалось надеяться, что Малвани придет в себя. "Да как она могла поддаться на эту дешевую приманку? Вот дуреха, распустила нюни! Они же просто играют на ее чувствах". В этот момент произошло еще одно неприятное событие. Ряды Горцев дрогнули, из них вышли несколько роботов и направились к дэвионовцам. За ними двинулись еще и. еще. Лорен с тревогой посмотрел на экран - с переходом части Горцев на сторону охраны консульства силы противоборствующих сторон почти сравнялись. Кателли тоже это заметил. - Вот и прекрасно. Теперь наши шансы равны, можно начинать битву, - сказал он. - Нет! - снова воскликнула Малвани. - Сейчас не время и не место выяснять наши отношения. Если вы только посмеете атаковать Горцев, я со всеми воинами разрежу ваш робот на куски. Учтите, я не шучу! - пригрозила она. - Полковник! Почему вы не приказываете атаковать их? - раздался возмущенный голос Фаллера. - Это же предатели! - Отставить! - гаркнул Маклеод, опуская руку робота с винтовкой Гаусса. - Горцы не стреляют в своих... - Он помолчал. - По крайней мере, мы не станем делать этого здесь. Еще придет время. - Я последний раз прошу вас, Маклеод. Выдайте нам Жаффрея. Неужели вы не видите, что ваше бессмысленное упрямство привело к разделению Горцев? - Предлагаю вам и вашим людям покинуть взлетно-посадочную площадку, - спокойно ответил Маклеод. - Отправляйтесь вон из города, в казармы. И сделайте это побыстрее, иначе я передумаю и разнесу ваш робот в клочья. Учтите, у меня давно руки чешутся взяться за вас. - Кромартри-Сити в большей степени мой город, чем ваш, Маклеод. Хотя бы потому, что он принадлежит Федеративному Содружеству, а его представляю здесь я, - гордо ответил Кателли. - В моем лице вы имеете дело с принцем Виктором Дэвионом. - Туповатый Кателли не предполагал, что, называя Тару именем, данным дэвионовцами, он вызывает недовольство Горцев. Да и упоминание о себе как о представителе Виктора Дэвиона явилось холодным душем для примкнувших к дэвионовцам молодых воинов. Некоторые перебежчики начали понимать, что Кателли просто спекулировал на их патриотических настроениях, но стыд за опрометчивый поступок не позволял им вернуться к Маклеоду. Несмотря на явное поражение, Маклеод полностью владел ситуацией и оставался невозмутимо спокойным. - Город Тара - столица Нортвинда. В ней проживают тысячи семей мирных жителей. Я не говорю уже о правительственных службах, их там тоже немало. Поэтому мы не будем спорить о том, кому принадлежит город. Это приведет только к битве, после которой руины Нью-Делоса покажутся мирной лужайкой. - Полковник намекнул на известную всем наемникам историю о том, как Марик напал на семьи Волчьих Драгун, не менее знаменитого, чем Горцы, подразделения наемников. В ответ Драгуны сожгли дотла Нью-Делос. - Вы хотите, чтобы Тара оставалась экстерриториальной зоной? - спросил Кателли. - Да, - немедленно отозвался Маклеод. - Я считаю, что уничтожать беззащитных мирных жителей недостойно воина. - Согласен с вами, - произнес Кателли. - Но только в этом. И предупреждаю, что если вы станете нас преследовать, мы войдем в город и заставим вас биться там. Чем это может закончиться, вам хорошо известно. Что же касается вас, то вы должны вывести свои войска из города в течение двенадцати часов. В противном случае я буду считать, что вы нарушили нашу договоренность! - Кателли повернул свой "Атлас" и пошел со взлетно-посадочной полосы. - Полковник! - раздался голос Фаллера. - Сейчас самое подходящее время для удара по предателям. Пока они начнут разворачиваться, мы в два счета расправимся с ними! Если мы не уничтожим их, дэвионовцы подтянут силы и приготовятся к обороне. Отдайте приказ атаковать их, - горячился лейтенант. - Не делайте этого, полковник. - Лорен узнал голос капитана Лори Карей. - Горцы никогда не били в спину уходящим с поля боя. - Ее поддержали сразу несколько воинов. - Малвани и ее друзья выбрали свой путь, - устало произнес Маклеод. - Одобряем мы их решение или нет, но мы должны уважать его. Меня беспокоит не это, а та программа, которую какой-то подонок запустил в наши компьютеры. Нет, мы выпустим их и выведем войска из города. Настоящая битва начнется завтра с утра. - Да где же мы их найдем? - недовольно спросил Фаллер. - Они не будут сидеть и дожидаться, когда мы набросимся на них. - Не беспокойся, отыщем, - уверенно произнес полковник. - И убьем. У Горцев Нортвинда должен быть только один лидер. А если кому-то амбиции мешают понять эту простую истину, то такой человек должен умереть. XVII Форт, Тара, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 24 сентября 3057 г. Лорен внимательно наблюдал, как техники и инженеры копошатся возле "Воина Гурона". Полученные повреждения были значительными, и едва ли ремонт мог закончиться к утру следующего дня. На мониторах в кабине пилота все поломки и разрушения робота выглядят не такими угрожающими. Только когда воочию видишь оплавленную лучами лазеров и вскрытую, словно консервная банка, броню робота, торчащие из ран провода, куски кабеля и пучки миомерных мышц, только тогда и начинаешь понимать, насколько близко подошла к тебе смерть. Лорен не любил смотреть на техников, ремонтирующих роботы, эта картина всегда напоминала ему о краткости жизни водителя. Даже такая могучая машина не всегда могла защитить его. И тем не менее Лорена всегда тянуло в мастерские. Может быть, потому, что желание увидеть процесс возрождения было сильнее страха смерти. Лорен вспоминал вчерашний уход из космопорта. Горцы покидали его в полном молчании. Над взлетно-посадочной полосой висела зловещая тишина, нарушаемая лишь лязгом расходящихся многотонных машин. Лорен чувствовал себя отвратительно, молчание только усиливало его чувство вины перед Горцами. Порой Лорену казалось, что Горцы знают, кто виновник всех их бед, и от этого он начинал еще сильнее презирать и ненавидеть себя. Переход Малвани и ее сторонников в лагерь дэвионовцев явился для Лорена полной неожиданностью. В результате этого предательского поступка оставшийся для защиты планеты полк разделился. С одной стороны, это значительно облегчало Лорену выполнение его задачи, но перспектива убивать Горцев уже давно не радовала его. Из памяти его стерлись волнующие картинки справедливого возмездия за проявленное когда-то коварство. Лорена не удивила реакция полковника Маклеода на уход Малвани и ее друзей к Кателли, самозваному представителю Виктора Дэвиона. Прожив больше месяца с Горцами, он научился понимать их, так же как и причину великодушия и благородства полковника, невозмутимо наблюдающего, как его воины уходят. Лорен уже знал, что в отношениях между Горцами главным всегда оставалось уважение к мнению других. Наконец-то техники перестали спорить и метаться вокруг робота и начали его ремонтировать. Первое, за что они взялись, был термоядерный двигатель, его обшивка сильно пострадала во время стычки. Не отрывая глаз, Лорен смотрел, как ловко техники снимают термоизоляцию и микросхемы. - Этой машине, а заодно и вам со стариком здорово повезло. Еще один выстрел, и вы стали бы частью истории Горцев, - раздался голос лейтенанта Фаллера. Лорен и не заметил, как он подошел. - Не знаю, - улыбнулся он. - На космодроме я как-то не задумывался об этом. - Проклятье, - сказал лейтенант. - У нас осталось не так много техников, многие ушли вместе с Малвани. - В Конфедерации есть неплохая пословица: "Воинов, которые не знают поражений на поле боя, в мирной жизни могут легко победить всего лишь слухи". - Тебя понял, - утвердительно кивнул Фаллер. - Не обращай на меня внимания, в последнее время мы все немного не в себе. Я, например, от случившегося просто опомниться не могу. Никогда бы не подумал, что Малвани предаст полк. Когда Лорен увидел, что "Мародер" Малвани уходит, сердце его защемило. Он сразу ощутил горечь утраты. С уходом Малвани Лорен почувствовал, что ему недостает этой скандалистки. Казалось, Лорен должен бы радоваться, ведь все беды, происходившие на Нортвинде, увеличивали шансы выполнения его задания, но происходило совершенно обратное. - Как твой "Ястреб"? - спросил Лорен, пытаясь стряхнуть с себя неприятные мысли. - Как говорят техники, к восьми будет готов. Больше всех пострадал "Молот" Фратчи, многое в нем придется заменить, но ничего. Успеют, - махнул рукой Фаллер. Он посмотрел на техников. Зажав в руках инструменты и запасные части, они карабкались на спину "Воина Гурона". - Ты знаешь, а я так и не понял, что, собственно, произошло, - задумчиво сказал он. - Что не понял? - переспросил Лорен. - Да как ты догадался, что атака - всего лишь ловкая имитация? Я смотрел на приборы и ясно видел, что мы находимся под обстрелом. А робот у меня качало так, что я едва удерживал его на ногах. - Да я бы и сам не понял, если бы пилотировал робот. Но на мне не было нейрошлема, и я не получал ложных сигналов. Я чувствовал, что происходит нечто странное, но что именно - не знал. Остается только благодарить мою природную подозрительность. - Как - подозрительность? - удивленно воскликнул Фаллер. - Ты хочешь сказать, что не был до конца уверен в том, что вся битва - иллюзия? Лорен несколько минут задумчиво смотрел на техников, затем повернулся к Фаллеру и улыбнулся. - И был и не был, - ответил Лорен. - С одной стороны, мне казалось, что я ошибаюсь, но в то же время какая-то часть моего сознания говорила мне, что все происходящее - игра. Здесь все дело в опыте, я просто очень часто работал с программами, имитирующими реальность. У Фаллера отвисла челюсть. Искренность Лорена ошеломила его. - Значит, ты остановил битву, основываясь на своих подозрениях? - недоумевал он. - Но я же оказался прав, - возразил Лорен. - А это главное. Послушай, я не пытаюсь разыгрывать тебя. Говорю тебе абсолютно серьезно - в таких ситуациях все зависит от опыта. Мы оба водители и отличаемся друг от друга только тем, что я больше времени провел в кабине и понял одно - не бросайся оголтело в драку, если сомневаешься в чем-то. Сначала проверь свои подозрения, а потом уже действуй. Шанс остаться целым и невредимым в этом случае неизмеримо выше. - Лорен засмеялся. - Если бы не ты, мы бы здорово начистили физиономию дэвионовцам, - заметил Фаллер. - Нисколько в этом не сомневаюсь, - согласился Лорен. - Но только что бы произошло потом? У Виктора Дэвиона появился бы отличный предлог напасть на Нортвинд и уничтожить Горцев. Типы вроде Кателли очень опасны. Я все время удивлялся, как таким мерзавцам удается уцелеть в самой горячей схватке, но факт остается фактом. Однако опасны они не своей живучестью, а коварством и жаждой власти. Кателли пойдет на что угодно, лишь бы стать правителем. Не лидером, не вождем, а именно авторитарным правителем. Ради этого он совершит любую подлость. Если бы битва завязалась, Кателли обвинил бы в этом Горцев, и тогда вы превратились бы в преступников, в людей вне закона. А что за этим последовало бы, не трудно себе представить. - Можно подумать, что он сейчас не попытается объявить нас мятежниками и преступниками, - парировал Фаллер. - Сейчас ему будет труднее сделать это. Конечно, он попытается обрисовать вас как последних подонков, но у него мало что получится. Во-первых, у Горцев незапятнанная репутация, вы пользуетесь уважением во всей Внутренней Сфере. А во-вторых, Кателли всегда могут возразить. Ему скажут: "Если Горцы такие подлецы, какими ты их описываешь, почему же тогда они не стерли тебя в порошок, когда легко могли это сделать?" На этот вопрос Кателли будет сложно ответить. То, что Кателли и его люди живы, только прибавляет вам доверия. Правда на вашей стороне, - убеждал Лорен лейтенанта. - Только этим и приходится довольствоваться, - ответил Фаллер. Лорен с сожалением посмотрел на молодого воина. Ему, ветерану, собственный монолог казался малоубедительным. Накопленный опыт подсказывал - только победитель имеет право решать, что правда, а что нет. Лорен отвел взгляд от задумчивого лица Джейка Фаллера и оглядел ангар. Повсюду кипела работа, техники торопились восстановить поврежденные роботы к началу выступления. Внезапно Лорен увидел знакомую фигуру лейтенанта Гомес. Девушка шла, пристально глядя по сторонам. Увидев Лорена, она решительно направилась к нему. Подойдя, Гомес отсалютовала. Лорен приятно удивился, еще никогда к нему не обращались как к офицеру, военнослужащему горских войск. В ответ он тоже вскинул руку. - Чем могу быть вам полезен? - спросил он длинноногую симпатичную лейтенантшу. - Полковник Маклеод просит вас прибыть к нему на передвижной пункт связи. Он находится на плацу, там, где у нас проходят парады, - прибавила она. Кивнув Фаллеру, Лорен пошел за девушкой. Сначала он шел немного позади, затем поравнялся с ней. - Ну как, удалось вашим ребятам обнаружить следы программы, запущенной дэвионовцами в наш компьютер? - с интересом спросил он. - Так точно, майор, - ответила Гомес, не останавливаясь и не поворачиваясь к Лорену. - Это очень похоже на айронклэдский вирус. Программа начинает работать при поступлении очень короткого микроволнового сигнала. Он состоит всего из трех знаков, заметить его практически невозможно. Кто обратит внимание на то, что экран компьютера вдруг мигнул? Капитан Дамрфи, начальник технической службы, говорит, что программу имитации битвы ввели непосредственно в память диагностического интерпретатора. А программа прекрасная, создается полная иллюзия битвы: на экране появляются ракеты, робот вибрирует под их ударами, датчики показывают повреждения. Причем она на ходу способна копироваться и передаваться на другие роботы. Она попала даже на несколько наших танков. - А кроме этого, она ничего не натворила? - Нет, - тряхнула волосами Гомес. - Да мы уже ее вычистили. Почти половина роботов Командного отделения и трех остальных были заражены. Сейчас ищем, кто ввел эту мерзость. По данным Службы безопасности, вчера ночью кто-то проникал в ангар. Тепловые датчики лазутчика не засекли, а внутреннюю охрану он парализовал. Три камеры сняли его, но изображение крайне нечеткое, саботажник был в защитном костюме. Мы проверили все, но похоже, кроме вашего робота, его ничего не интересовало. - Очень хорошо, - задумчиво отозвался Лорен. Ему не хотелось расстраивать девушку, иначе он бы рассказал ей, как при наличии некоторых знаний, опыта и инструментов в считанные секунды можно вывести из строя любой робот. А можно и не портить его, а сделать так, что по команде извне, независимо от водителя, робот сам откроет огонь по своим. В подразделении Смертников-Коммандос многому учат, а Лорен Жаффрей всегда был способным учеником. - Да, я еще хотела вам сказать, сэр... - Гомес замялась. - Что-нибудь страшное? - пошутил Лорен. - Спасибо вам, - не обращая внимания на игривый тон Лорена, произнесла девушка. Лорен видел, с каким трудом ей даются эти простые слова. - Не стоит, - сказал он. - Да и не за что меня особенно благодарить. Мне самому приятно, что я заметил эту злосчастную программу. Значит, еще не растерял опыт за время безделья. - Лорен улыбнулся. - Если бы не вы, Кателли удалось бы нас одурачить. Мы бы попались в его ловушку. - К сожалению, лейтенант, мы и сейчас не гарантированы от этого, - печально заметил Лорен. - А с другой стороны, мне даже интересно узнать, какую пакость он еще нам подстроит. XVIII Форт, Тара, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 24 сентября 3057 г. Плац, на котором обычно проходили парады, был до отказа забит военной техникой. На нем сосредоточилась вся техническая мощь полка Маклеода. В центре находились тяжелые транспортные аэрокары, по периметру, словно охранение, стояли батальоны боевых роботов. Громадные грузовики с продовольствием и амуницией располагались в стороне, вокруг них сновали офицеры, проверяя и перепроверяя содержимое. Часть пехотинцев была занята чисткой и проверкой оружия, другие помогали загружать машины. У боевых роботов копошились водители и техники. Вся обстановка говорила о том, что готовится дополнительный военный поход. После ухода Малвани и ее единомышленников Маклеод успел реорганизовать, свой полк. Теперь он состоял из трех неполных батальонов боевых роботов и батальона мотопехоты при поддержке нескольких взводов танков и бронемашин. Лорен понимал, что, при всей внушительности, этих сил для будущей битвы может и не хватить. Лавируя между грузовиками и танками, лейтенант Гомес провела Лорена в самый центр плаца, туда, где стояли несколько высоких, похожих на вагоны машин со всевозможными антеннами на крыше. Торопливо шагая за Гомес, Лорен сразу понял, что он находится в самом сердце полка, полевом командном центре. Гомес проследовала к одному из небольших аэрокаров и открыла дверь. Войдя, Лорен увидел полковника Маклеода и рядом с ним несколько офицеров. Лорен остановился у входа. - Вы хотели видеть меня, полковник? - спросил он. - Проходите, майор. - Маклеод махнул рукой. Лорен огляделся. Все стены от пола до потолка были уставлены компьютерами и устройствами связи. Три оператора в камуфляже сидели в разных концах комнаты, напряженно всматриваясь в экраны. Иногда они что-то печатали, после чего на экранах появлялись какие-то карты и значки. Подходили офицеры и рассматривали полученные изображения. Гомес вошла и села у одного из компьютеров. Маклеод стоял у стола, на котором поочередно проецировалось то или иное изображение местности. Полковник крепко пожал руку Лорену. - Да, я вызывал тебя, - произнес он. - Сейчас мы будем проводить совещание, и мне хотелось бы услышать твое мнение о наших будущих действиях. Еще раз хочу поблагодарить тебя за то, что ты для нас сделал. Если бы не твоя сообразительность, многих из нас уже не было бы" в живых. "Я всего лишь оттянул ваше неизбежное уничтожение", - подумал Лорен, кивая полковнику. Вошли еще несколько офицеров. Их лица показались Лорену знакомыми, всех их он либо видел на кабэле, либо встречал во время своих многочисленных прогулок по Форту. Лорен обрадовался, увидев на карманах офицеров бирки с именами, ему не нравилось начинать обращение с междометий или с повелительных глаголов. Офицеры подошли к столу, внимательно поглядывая то на Лорена, то на карту. - Прошу знакомиться, - сказал полковник. - Майор Жаффрей. Я пригласил его на наше совещание. Возражений нет? Никто не обратил внимания на вопрос полковника. Офицеры крепко пожимали Лорену руки и улыбались. Маклеод показал на сверкающую разноцветными огоньками карту. В северной ее части Лорен увидел очертания столицы и проходящую по ней реку. Она спускалась с гор, расположенных в западной части континента, петляла по Таре, затем шла на северо-восток и вливалась в другую, более широкую реку. Та в свою очередь сначала текла на юг, но затем русло ее резко изгибалось к западу. Пройдя через густые, непроходимые леса, она огибала луга предгорий, потом делала резкий поворот к югу. Здесь русло ее дробилось на множество рукавов, и река окончательно исчезала в топях болот. - Это наша столица Тара и ее окрестности, - пояснил полковник. - Согласно последним данным разведки, дэвионовцы вместе с Малвани находятся вот здесь. - Полковник ткнул лазерной указкой в точку на северо-восточной части карты, и в этом месте тут же загорелся значок Федеративного Содружества - кулак в центре солнечного диска с протуберанцами по краям. - От космопорта Колер до них приблизительно двенадцать километров. Идут дэвионовцы на юг, к реке. Вместе с перебежчиками их силы насчитывают один батальон, усиленный мотопехотой и танками. Точнее, около трех рот боевых роботов разного класса, четыре взвода бронемашин и шесть взводов пехоты. - С Малвани ушло порядочно народу, но мы восполнили потери за счет резерва, располагавшегося на континенте Кеарн, - заметил один из офицеров, коротконогий, широкоплечий капитан Хафф. - Реорганизация закончена, полковник. Мы готовы выступить хоть сейчас. Маклеод задумчиво погладил бороду. - Отлично, - проговорил он. - Только сначала нужно решить, как мы будем действовать. Есть у меня один план, но вначале мне хотелось бы выслушать ваши предложения. Над картой склонился капитал Стид. - Полковник, некоторые из нас полагают, что необходимо отрезать дэвионовцам путь к Тилману. - Он показал на широкую реку, протекающую к востоку от Тары. - Не прибегая к наземным войскам, действуя только аэрокосмическими силами, мы можем в кратчайшее время уничтожить дэвионовцев. Главное, не дать им пробиться к реке, иначе они пойдут по ее руслу, как по бульвару. В этом случае мы просто не сможем догнать их. - Вначале я думал точно так же, - ответил полковник, продолжая пощипывать бороду, - но дело в том, что использовать аэрокосмические силы в данный момент нам не удастся. - Видя удивленные взгляды, полковник пояснил: - Здесь несколько причин. Во-первых, наши военно-воздушные базы разбросаны по планете, а во-вторых, многие летчики примкнули к Малвани. Я связывался с некоторыми командирами, они разговаривали со мной очень уклончиво. Скорее всего, они просто выжидают, кто победит. Во всяком случае, сейчас они в основной массе будут сохранять нейтралитет. Так что рассчитывать на них не стоит. К тому же - и это, наверное, самое главное - произошли кое-какие изменения. Что за ними скрывается, я пока не знаю, но не исключено, что нам грозит нечто весьма серьезное. Один из наших аэрокосмических истребителей-разведчиков сообщил о прибытии в точку "надир" нескольких прыгунов. Некоторое время они просто висели, а затем от них начали отстыковываться шаттлы. Куда они полетят, нам неизвестно, но на всякий случай я привел все наши аэрокосмические силы в состояние полной боевой готовности. Поскольку я не исключаю агрессии со стороны Виктора Дэвиона, то можно предположить, что на кораблях прибыли его войска. Правда, пока это только мои подозрения. Нужно подождать данных разведки. - Сколько там кораблей в общей сложности? - спросил другой капитан. - Пока не знаю. - Полковник вздохнул. - Я дал запрос аэрокосмическим силам, но ответ еще не поступил. Принадлежность кораблей тоже не установлена, никаких опознавательных знаков на их бортах нет. Известно только, что это военно-транспортные корабли. На наши запросы они не отвечают, так что трудно сказать, какие действия будут ими предприниматься. Возможно, корабли скоро улетят, но в создавшейся ситуации я предпочитаю рассматривать их как потенциальных агрессоров. Неплохо бы понаблюдать и за другими точками в системе. Поэтому, господа, рассчитывать на аэрокосмические силы нам не приходится, - заключил Маклеод. - Если это дэвионовцы, то следует подготовиться к вторжению и защите Нортвинда. - Судя по тому, что корабли не уходят из точек для прыжков, это могут быть и просто диверсанты, - предположил капитан. - Возможно, они хотят выманить нас, уничтожить наши истребители, а затем напасть на планету. - Очень похоже, - подтвердил полковник. - Во всяком случае, они здорово нас связывают. Нападать на них не стоит. Если это дэвионовцы, они знают нашу систему как свои пять пальцев и всегда смогут уйти. Полагаю, что пока мы должны смириться с присутствием этих кораблей и делать вид, что просто не замечаем их. Ну а в случае нападения на Нортвинд будем защищаться. - Тогда какие действия мы предпримем против Кателли и Малвани? - спросил Хафф. Полковник нажал несколько кнопок, увеличив изображение отдельных участков на электронной карте. Лорен увидел, как изображение Тары начало сжиматься, одновременно появлялся пейзаж окружающей ее местности. Теперь он отчетливо видел, что Кателли и Малвани находятся почти у самого края густого леса. До реки Тилман им оставалось пройти не более шестидесяти километров к югу. Река извивалась на южном краю карты, затем резко поворачивала и текла на запад, в сторону серой горной гряды под названием Шпора. Водя лазерной указкой по карте, полковник начал излагать офицерам свой план: - Прежде всего нам следует ответить на самый главный вопрос. Куда именно направляются Кателли с Малвани? Переходить реку Тилман они определенно не будут, за ней находится дикая местность, где не то что городов, но и поселков-то нет. Следовательно, сюда они не пойдут, поскольку запасы питания у них весьма ограниченны. Думаю, что Кателли не рассчитывал на длительную прогулку, поэтому запасов не готовил. - В таком случае им некуда идти, кроме как в крепость? Маклеод коротко кивнул: - Это единственное место, где они могут продержаться. Складов с провизией, запасных частей и боеприпасов там хватит на сто лет. - Извините, полковник. А что это за крепость? - спросил Лорен. Маклеод нажал кнопку, и недалеко от русла реки Тилман, в западной части карты, вспыхнула небольшая зеленая точка. - Крепость была построена столетия назад, еще во времена Звездной Лиги. Это хорошо оборудованный комплекс бункеров, соединенных между собой переходами. Подземная цитадель, где есть все, чтобы спокойно пережить любую войну. Тоннели проходят под руслом реки и водопадами. В случае необходимости из крепости можно уйти и вынырнуть в горах или вот здесь, - полковник ткнул указкой, - на равнине. Как угодно. Лорен слушал полковника, не скрывая своего восхищения. - Почему же вы не сделали свою ставку там? По сравнению с Фортом крепость, похоже, совершенно неуязвима. - Абсолютно, - утвердительно кивнул Маклеод. - Только там нет даже элементарного комфорта. За эти столетия многое пришло в упадок, большинство зданий не отвечает принятым санитарным нормам. - Но сейчас для них главное - не удобства, а боеприпасы и пища, - вставил Хафф. - А этого там хватает с избытком. Если они доберутся до крепости, выбить их оттуда будет практически невозможно. Даже если мы и возьмем несколько зданий, дэвионовцы укроются в тоннелях. Нам и десятка лет не хватит, чтобы прочесать все, майор Жаффрей. - Но в крепости сейчас кто-нибудь находится? - спросил Лорен. - Вы можете с ними связаться? Хафф нахмурился. - Да, там стоит взвод пехоты, но связываться с ним бесполезно. - Он посмотрел на Лорена. - Командир пехотинцев - старый приятель Малвани и ее сторонник. Лорен внимательно рассматривал карту. Логика поведения Малвани становилась ему все более ясна. Вдоль берега реки роботы могли двигаться с максимальной скоростью. Значит, Кателли и Малвани оставалось только пройти через лес. "Нет, - подумал Лорен. - Такое поведение нехарактерно для Малвани. Она не станет трусливо прятаться, она поведет себя иначе". - Вы знаете, полковник, - сказал Лорен, - если бы я был на месте Малвани, я бы поступил по-другому. Я не сгруппировал бы все свои силы в одном месте, каким бы надежным оно ни было. Не забывайте, что мы не только превосходим их по численности и вооружению, но и подготовлены к затяжным действиям. Дэвионовцы же не будут таскать за собой обозы, у них просто нет для этого транспортных средств. На их месте я бы все время перемещался, а в битву вступал только в крайнем случае. Я бы попытался измотать вас. Скажите, а нет ли поблизости другого подобного места? Маклеод повел указкой по руслу реки на запад, затем скользнул по коричнево-зеленым холмам предгорий и, пройдя их, остановился у самых Шпор. Тут же в этом месте загорелся значок, очень похожий на крепость. - Вот здесь, в горах, есть наш тренировочный лагерь. Он очень похож на крепость, запасов там тоже хватает, так что Малвани вполне может попытаться уйти туда. На Нортвинде у нас есть еще базы, поменьше, но только здесь и в крепости Малвани найдет нужное количество боеприпасов и провизии. В тренировочном лагере у нас сейчас находится небольшой гарнизон, в основном пехота. Да, Малвани способна двинуться даже сюда, - задумчиво проговорил полковник. - Хотя нет, это очень рискованная затея. Для того чтобы попасть в тренировочный лагерь, нужно проделать немалый путь. Из Тары мы доходили туда за три дня, но мы пользовались дорогой. Дэвионовцы же идут сейчас лесом. Как бы быстро они ни двигались, меньше чем за несколько недель им до лагеря не добраться. Нет, - решительно возразил он, - туда Малвани не пойдет. К тому же посмотрите, сейчас они двигаются совсем в другую сторону. Лорен внимательно разглядывал карту. Путь из крепости на север вдоль реки Тилман был короток, но опасен, нужно было иногда выходить на открытую местность. Лорен усмехнулся. Его еще в военном училище прозвали фантазером за неординарные решения. Малвани нравилась ему тем, что в манере ведения битвы походила на него. В ней тоже чувствовалась страсть к нестандартной, почти авантюрной тактике. Разумеется, самым надежным было броситься в сторону крепости, но Малвани прекрасно понимает, что именно этого от нее и ждет полковник Маклеод. Поэтому Лорен был почти уверен, что Малвани не пойдет к крепости. - Если бы я был на месте майора Малвани, - заговорил он, - я бы продолжал идти так же, как идет она, вдоль реки Тилман. Только я не остановился бы в крепости, а пошел дальше, в тренировочный лагерь в горах. - Зачем? - недоуменно спросил Хафф. - Чтобы добраться туда, вам понадобится куча времени, да и дорога небезопасна. В случае обнаружения защищаться будет крайне трудно. При всем моем уважении к вам, майор Жаффрей, я вынужден сказать, что вы просто не знаете, что там за местность. Это адский путь, доложу я вам. Нет, нет, Малвани побежит в крепость и зароется там по самую макушку. - Не знаю, - улыбнулся Лорен, - но я бы поступил именно так. Прошел бы крепость и направился в горы. - Да, вы говорили, майор Жаффрей, что предпочли бы все время двигаться. - Совершенно верно, но не потому, что люблю прогулки. В крепость я не пошел бы по той простой причине, что именно этого вы от меня и ждете. - Прошу не забывать, господа, - вмешался высокий седовласый капитан, - что вместе с Малвани идет и Кателли. Я бы охотно согласился с вами, майор Жаффрей, если бы Малвани была одна. Кателли не даст ей идти долго, это трус, которому захочется побыстрее спрятаться. Хотя весь его боевой опыт заключается в командовании привратниками у консульства, Кателли прекрасно знает, что такое снаряд и что бывает, когда он попадает в кабину боевого робота. Кателли смел только в кабинете за столом, а здесь он просто заставит Малвани побыстрее уйти в укрытие, тем более в такое безопасное, как крепость. Задумавшись, Лорен скрестил на груди руки и покачал головой. - Не стоит недооценивать противника, - тихо произнес он. - Не за красивые же глаза Кателли получил свое звание, какие-то заслуги у него все-таки есть. И не забывайте, что это хитрая скотина. Он чуть не развязал войну. - Мы благодарны вам за ваши советы, майор Жаффрей, - раздался голос капитана Стида, - но прошу и вас не забывать, что сейчас по численности мы почти вдвое превосходим дэвионовцев. В принципе, совершенно безразлично, куда они направятся, мы раздавим их везде. Полковник Маклеод нахмурился, отложил указку и занес над картой большой крепкий кулак. - А теперь слушайте меня и хорошенько запомните. Хоть Жаффрей и не очень хорошо знает наши дела, послушать его стоит, и не сердитесь на него, если кому-то его слова покажутся обидными. Что касается превосходства, то воюют не числом, а уменьем. В истории есть тысячи примеров, когда победу одерживали именно те, кому пророчили неминуемое поражение. Вспомните Гончих Келла, Серый Легион Смерти. Да взять хотя бы тех же Черных Шипов. Сколько раз им удавалось разгромить противника, который намного превосходил их? Мне не хотелось бы к этому почетному списку добавлять еще и Кателли с Малвани. - Так точно, сэр, - отчеканил Стид. - Вот и замечательно. Я думаю, что точка зрения Жаффрея имеет право быть услышанной и рассмотренной. В запасе у нас осталось не больше трех-четырех дней, именно столько Малвани будет идти до крепости. Пойдут ли дэвионовцы дальше, к Шпоре, или останутся здесь - не важно. Задача у нас остается одна - не дать им добраться до укрытий и спрятаться. - Предстоит большая гонка, - заметил майор Хафф, показывая на карту. - Как только они доберутся до берега реки, пойдут на максимальной скорости. Даже если мы пошлем за ними легкие роботы, они не догонят Малвани, майор успеет добраться до крепости первой. Посмотрите, какой там лес. Самое лучшее для нас - это попытаться настичь их у реки, когда они будут двигаться вдоль берега. В этом случае нам следует отправляться немедленно. - Я думаю так же, - согласился Маклеод. - Первый батальон пойдет впереди, второй батальон передаст ему свое разведотделение. Главное - обнаружив дэвионовцев, не дать им рассредоточиться, тогда мы просто увязнем в битве. Бить нужно сразу и наверняка. Отсечь их от леса и возможных укрытий, от гор, валунов. Заставить их биться на открытом месте. И запомните еще - Горцы не должны умирать ради Дэвиона. Уничтожайте роботов, но не убивайте Горцев, своих бывших товарищей. Я уверен, что и Малвани тем, кто пошел с ней, скажет то же самое. Мы не имеем права допустить братоубийственной войны. Предостережение полковника показалось Лорену более чем странным. Как Смертнику-Коммандос, ему было совершенно непонятно, почему Маклеод призывает не убивать изменников. - А охрану консульства? - спросил седовласый капитан. Маклеод наклонился вперед, лицо его приобрело жестокое выражение. - Покажите этим мерзавцам, что значит драться с Горцами, - ответил он. Тон полковника не оставлял никаких сомнений в возможности самых жестких действий. - Отправляемся через час, господа. Майор Жаффрей, благодарю вас, ваши советы оказались нам весьма кстати. - Маклеод посмотрел на Лорена. - Но что вы собираетесь делать дальше? Идет война, и вы едва ли сможете вернуться к своим товарищам Коммандос. Каков будет ваш ответ, если я предложу вам участвовать в операции? - Полковник помолчал. - Честно говоря, я буду счастлив снова увидеть тебя в нашем строю. Если согласен, - продолжил полковник, - то предлагаю занять место во взводе охраны командного пункта полка. Лорен почувствовал приятное волнение. Сердце его учащенно забилось, а щеки, словно у новобранца, залились краской. Дорого бы дал его дед, чтобы дожить до этого дня и увидеть, как Жаффрей снова занимает свое место в горском полку. И вот случилось то, о чем старый Корвин Жаффрей мог только мечтать. - Я с благодарностью принимаю ваше предложение, полковник, но... - Он замялся. - Что такое? Ты хочешь сказать, что у тебя нет боевого робота? Бери моего "Душителя", - ответил Маклеод, - это прекрасная машина. Нет, не отсутствие боевого робота беспокоило Лорена. Он сознавал, что стоит ему согласиться, и это обеспокоит остальных, не только насторожит, но и вызовет ненужные подозрения. Чтобы добиться полного доверия Горцев, Лорен решил посопротивляться. - Сэр, я уже и так превысил свои полномочия. Не буду скрывать, что биться в рядах Горцев для меня великая честь, но я дал клятву верности Конфедерации Капеллана и не могу нарушить ее. Для капелланцев я стану предателем, если пойду в бой вместе с вами, - говорил Лорен больше для полковника, чем для себя. Он хорошо помнил, как канцлер сказал ему, что для выполнения задания Лорен может делать все, даже жертвовать своим достоинством. Маклеод улыбнулся и положил руку на плечо Лорена: - Не волнуйся, ни один суд во всей Внутренней Сфере не сможет обвинить тебя в измене. Я понимаю твои сомнения, ты хотел избежать и избежал битвы, которую пытался спровоцировать наш достопочтенный консул Бернс. Не волнуйся, теперь у тебя руки развязаны. И не забывай, что Конфедерация Капеллана начала войну против Дэвиона. Говоря по совести, ты просто обязан принять мое предложение. Лорен согласно кивнул. Теперь, когда все формальности были соблюдены, он мог приступить к непосредственному выполнению задания. - Вот и прекрасно, - удовлетворенно сказал Маклеод и выключил электронную карту. - Желаю всем хорошей охоты и удачи. - Офицеры начали быстро расходиться, каждый пошел к своему роботу. Операция по наказанию перебежчиков началась. XIX Шаттл ВВС Федеративного Содружества "Ненавистник" Пиратская точка 01326184 Система Нортвинда, Маршрут Драконов 24 сентября 3057 г. Маршал Гаррисон Брэдфорд взглянул в иллюминатор. Шаттл неподвижно висел в пиратской точке системы Нортвинда. Внезапно подступившая к горлу тошнота исчезла, как только корабль и окружающее пространство полностью материализовались. "Ненавистник" был небольшим кораблем класса "Ураган", приспособленным для транспортировки пехоты и грузов. Свое непосредственное участие в боевых действиях такие люди, как Гаррисон Брэдфорд, маршал элитных ударных войск Федеративного Содружества, рассматривали как событие из ряда вон выходящее. Правда, и себя самого маршал считал человеком не совсем обычным. Анализируя сообщения Кателли и результаты своих переговоров в ставке главнокомандующего войсками Солнечной Федерации, Брэдфорд пришел к выводу, что ему предстоит схватка с Горцами Нортвинда, противником весьма серьезным. Маршал понимающе качал головой. Вполне естественно, что командование выбрало именно его, как человека выдающейся храбрости, способного к неординарным действиям и мгновенным, всегда правильным решениям. "Эта планета ни в коем случае не должна попасть в лапы ляоистов", - вспомнил маршал приказ главнокомандующего. Входить в систему Нортвинда через пиратскую точку было делом рискованным, но в данном случае необходимым, поскольку обычно используемые точки "надир" и зенит располагались слишком далеко от гравитационных колодцев планеты. Пиратские точки находились в непосредственной близости от Нортвинда куда и направлялся маршал Брэдфорд. Хотя малейшая ошибка в расчетах могла стоить жизни всем находящимся на корабле, решено было для прыжка использовать пиратскую точку. Опасность усиливалась еще и тем, что прыгал не один корабль, а целая армада. К счастью, все прошло как нельзя лучше, и флот под командованием маршала Брэдфорда благополучно материализовался между планетой и ее спутником. Маршал прижал к губам часы с вмонтированной в них миниатюрной радиостанцией. - Капитан Люс, вас вызывает маршал Брэдфорд. - Капитан Люс на связи, - раздался голос капитана корабля. - Включите сканер и поищите спутник связи, он должен быть где-то поблизости, - сквозь зубы процедил маршал. - Как только получите с него какие-нибудь данные, немедленно свяжитесь со мной. - Будет сделано, - прозвучал ответ. - Я запущу их на ваш терминал. - Хорошо, действуйте. - Маршал ждал недолго. Экран компьютера вскоре вспыхнул, и по нему поплыли буквы и цифры. Маршал принялся медленно просматривать сообщение. Все шло не совсем так, как они с Кателли изначально задумывали. Полковнику не удалось спровоцировать инцидент в космопорте. Единственное, что он смог сделать, это расколоть Горцев. Маршал посмотрел на часы - со времени отправки полученного сообщения прошло уже больше восьми часов. - Капитан, приготовьтесь к отстыковке и передайте на прыгун только одно слово: "Ланселот". - Вас понял, маршал. Передаю кодовое сообщение. "Ланселот". Отправлено, - доложил капитан. - Маршал, здесь постоянно снуют аэрокосмические истребители Горцев. Предлагаю не улетать, пока не убедимся, что их нет поблизости. - Об истребителях я уже позаботился, - ответил маршал. - Ими займутся силы воздушной поддержки. Начинайте отстыковку корабля. Координаты приземления получите через несколько секунд. Кстати, прошу вас больше не задавать ненужных вопросов! Все, 197 что от вас требуется, это доставить нас на Нортвинд в целости и сохранности. Маршал ощутил небольшой толчок, и "Ненавистник" начал отходить от прыгуна. Не отрывая глаз от иллюминатора, маршал смотрел на все увеличивающийся диск Нортвинда. Когда корабль набрал скорость, Гаррисон Брэдфорд откинулся на спинку кресла и облегченно вздохнул. В точку "надира" прыгали другие корабли, задача которых была отвлечь внимание Горцев. Расчет строился на том, что Маклеод пошлет основную массу своих аэрокосмических сил именно туда. Так оно и случилось, но пока ударные силы истребителей кружили вокруг неподвижно висящих прыгунов в точке надира, никем не замеченный "Ненавистник" стремительно приближался к поверхности планеты. Маршал был доволен, все шло по плану. Через несколько часов корабль приземлится, и тогда Горцам придется не сладко. Маршал снова взглянул в иллюминатор. Прыгун, на котором он прилетел в систему, несколько минут неподвижно висел в космосе, а затем внезапно исчез, оставив вместо себя бледно-голубую вспышку. Литиевые батареи корабля требовали подзарядки, а сделать это можно было только на мобильной станции Третьего королевского полка, идущего на помощь маршалу. Лавируя между звездами, прыгун устремился навстречу ему. Вернется прыгун к тому моменту, когда начнется битва. Лорен не скрывал своей радости - новая модель "Душителя", окрашенного серыми, зелеными и коричневыми полосами, ему явно понравилась. Робот был в отличном состоянии, если не считать едва заметных под слоем краски следов, оставленных на его корпусе лучами лазера. Кабина робота совершенно не отличалась от кабин других роботов этого типа. "Интересно, сколько битв ты выдержал, прежде чем попал ко мне?" - думал Лорен, поглаживая ручки и тумблеры. Воины взвода охраны, особенно Фаллер, приняли его хорошо. Зная, что Горцы любят открытое выражение своих чувств, Лорен ответил им теплым приветствием и широкой улыбкой. Ему было необходимо, найти с Горцами контакт, дать им понять, что он не просто воин, а один из них. Лорен считал, что Горцы должны видеть в нем друга, которого при необходимости нужно защищать. Лорен чувствовал себя неуверенно, поскольку, с одной стороны, все, что происходило, отвечало его личным интересам и желаниям, но с другой - участие в битве могло кончиться для него гибелью. "Если меня убьют, задание останется невыполненным. Следовательно, от поведения этих людей в некоторых ситуациях будет зависеть больше, чем моя жизнь". Преследование Кателли и Малвани оказалось не таким сложным, как Лорен предполагал. Мощные машины легко прорубали себе дорогу в густом лесу. Сканировать окрестности не было необходимости, но Лорен все равно внимательно просматривал окружающий колонну лес, стараясь ничего не упустить из виду. Легкость передвижения и тишина вокруг настораживали его. В наушниках нейрошлема послышалось легкое жужжание, это было знаком поступающего сообщения' - Майор Жаффрей, говорит командующий. - Лорен удивился. То, что Горцы не использовали при переговорах шифр, явилось для него еще одной неожиданностью. Открытость коммуникационной системы позволяла прослушивать и входить в нее любому. Однако внезапно Лорен понял, что недооценил сообразительность Горцев. Их система связи была снабжена идентификаторами голосов, такие высокотехнологичные устройства использовались во времена Звездной Лиги, но позже секреты их изготовления оказались утерянными. - Майор Жаффрей слушает, - ответил Лорен. - Возвращайтесь на базу, - послышался приказ полковника. Словом "база" обозначался командный пункт полка, те самые, похожие на вагоны машины. Сейчас они находились приблизительно в трех километрах от Лорена. - Вас понял, выполняю. - Лорен увидел, как на устройстве внутренней связи зажглась и погасла лампочка. Лорен одним движением развернул массивный робот. Его не удивил приказ полковника. "Скорее всего, - предположил он, - случилось какое-то непредвиденное событие". Лорен рванулся вперед и меньше чем через четыре минуты уже был на месте. Командный пункт состоял из пяти громоздких неповоротливых машин, вокруг которых находился целый взвод роботов охранения. Лорен нашел свободное место. Поставив "Душителя", ловко спустился по корпусу и ноге робота на землю. К нему приближался пехотинец. Узнав Лорена, тот откозырял и снова исчез за деревьями. Подходя к вагону, в котором находился Маклеод, Жаффрей заметил еще несколько охранников. Внутри полутемного вагона находились Маклеод, майор Хафф и незнакомая Лорену женщина с нашивками капитана. Склонившись над электронной картой, они что-то горячо обсуждали. Лорен осторожно направился к ним. - Хорошо, что ты так быстро добрался, - сказал Маклеод. - Что случилось, полковник? - спросил Лорен. - Ничего особенного, просто небольшое совещание. Пришло сообщение, что прыгуны в точке "надир" начали двигаться, правда, очень медленно. Я послал туда почти все свои истребители, оставив несколько патрулировать в непосредственной близости от планеты. Есть и еще одна новость: три часа назад в одной из пиратских точек материализовался еще один прыгун. - И что на нем? - встревожился Лорен. - Шаттл класса "Ураган", - ответил майор Хафф. - способен быстро приземляться. Удивился не только Лорен, но и женщина-капитан. - Транспортный корабль? - недоуменно спросила она. - Посылать такой в битву просто безумие. При всей своей быстроте он очень уязвим, сбить его ничего не стоит. - Лорен узнал капитана, которого видел на кабэле. Вспомнил он и ее фамилию - Фитцджеральд. Лорен на секунду задумался. "Кабэль. Он был совсем недавно, а кажется, с того времени прошло не меньше года". Хафф кивнул: - Да, он очень быстро вышел на околопланетную орбиту и сел. - Где именно? - спросил Лорен. Полковник ткнул лазерной указкой в место неподалеку от реки. - Вот тут, на берегу Тилмана. Наши истребители не успели перехватить корабль в воздухе, и теперь он находится прямо перед Кателли и Малвани. Разведчики передали, что корабль имеет на борту опознавательные знаки Федеративного Содружества, но в этом для нас нет ничего удивительного. Беспокоит меня другое. Что, если те корабли, вокруг которых мы крутимся, прилетели только для того, чтобы отвлечь наше внимание? Приземлившийся шаттл нам не страшен, - задумчиво продолжал говорить полковник. - Ничего опасного на таком небольшом корабле быть не может. Меня смущает другое - как бы он не оказался разведчиком, первой ласточкой. - Полковник усмехнулся. - В этом случае нам предстоит встреча с целым флотом дэвионовцев. Пока наши истребители мечутся по космосу, просматривая все возможные точки появления прыгунов, он может появиться в любой момент. И не обязательно вблизи наших аэрокосмических сил. Вот тогда-то и возникнут настоящие неприятности. - Да. Шаттл, севший по курсу, которым идут Кателли с Малвани, погоды не сделает. Кто на нем мог прилететь? Горстка пехотинцев, не больше, - снова заговорила капитан. В разговор вступил майор Хафф. - Положение неприятное, - сказал он. - Если появление прыгунов в точке "надир" действительно является отвлекающим маневром, то нас провели. Предпринять ответные действия мы уже не успеем, дэвионовцы появятся в пиратской точке задолго до того, как туда доберутся наши истребители. Делить их на группы тоже не стоит, ослабнет огневая мощь, и с ними легко справится любой прыгун. Самое лучшее сейчас - это заставить стоящие в точке "надир" прыгуны исчезнуть, - твердо сказал он. Маклеод теребил бороду. - Использование дэвионовцами пиратских точек дает им большое преимущество, они будут всегда опережать нас. Лорен понимал настроение полковника. Если эти корабли были действительно посланы Федеративным Содружеством, вся планета оказывалась под угрозой. Нападения можно было ожидать в любой момент. Обычно от "надира" и зенита корабль летит до планеты несколько дней, а то и месяц. С пиратской же точки он достигнет поверхности в считанные часы. Конечно, здесь есть опасность разбиться, но нет такого командира, который не захотел хотя бы раз рискнуть. - Поразительно, как Виктору Дэвиону удалось так быстро собрать войска, - вставила капитан Фитцджеральд. - Маршрут Сарна полыхает в огне, там буквально ад кромешный, а он посылает остатки своей армии сюда. - Она пожала плечами. - Ничего неожиданного в этом нет. - Лорен искоса посмотрел на капитана. - Другое дело, кого он сюда послал. Лично меня очень беспокоит этот шаттл. Что там может быть? - Это небольшой транспортный корабль. Он способен перевести горстку пехотинцев, не больше полутора сотен, либо несколько роботов, - ответил Хафф. - Как уже сказала капитан Фитцджеральд, и я с ней согласен, их присутствие ничего не решит. По численности и огневой мощи мы все равно намного превосходим Кателли. - Я бы не был столь оптимистичным, - возразил Лорен. - Нескольких роботов вполне хватит, чтобы изменить ход сражения. Даже один человек может это сделать. Совсем недавно мы с вами были свидетелями того, что удалось совершить одному-единственному диверсанту. Лично я не успокоюсь до тех пор, пока мы не узнаем, кто притащился на этом чертовом шаттле. Дэвион прекрасно понимает, с кем ему приходится иметь дело. Я предполагаю, что он послал сюда далеко не худших воинов. Хафф довольно улыбнулся: - Майор, я высоко ценю оказанную вами помощь, но позвольте все-таки заметить, что вы не знаете местности планеты. Отсюда и ваша чрезмерная осторожность. Я понимаю вас, но и вы поймите меня. Для проведения длительной операции у Кателли и Малвани просто нет боеприпасов. Они даже не имеют достаточного запаса провизии. Только в крепости они могут иметь все это в изобилии, туда они и стремятся, - вежливо, но очень настойчиво убеждал Лорена майор. - Но чтобы попасть туда побыстрее, Кателли и Малвани необходимо выйти к реке Тилман. Только идя вдоль берега, они разовьют максимальную скорость. Наша операция - всего лишь погоня, где исход решает быстрота передвижения. Лорен улыбнулся. - За время моей карьеры меня обвиняли в чем угодно, только не в осторожности, майор, - произнес он. - Робость и нерешительность никогда не были моими основными качествами. В данном случае я всего лишь хочу указать вам на то, что Дэвион - противник коварный. Он знает Горцев как людей воинственных и попытается использовать их стремление побыстрее ввязаться в битву. И если бы я был на месте Кателли, я бы не лез в драку, а ограничился небольшими ударами по колонне Горцев. Но атаковал бы постоянно, - закончил Лорен. Польстив офицерам, он не сказал им главного. "Запомните, Жаффрей, вам предстоит жестокая битва. Виктор Дэвион может позволить себе безболезненно расстаться с любой другой планетой, но только не с Нортвиндом. Ее он без боя не отдаст", - так говорил Лорену канцлер Сун-Цу, и из этого следовал естественный вывод, что на приземлившемся корабле было нечто такое, что сравняет шансы Горцев и Кателли. "Хафф может думать все, что хочет, но я обязан убедить полковника в том, что над Горцами нависла реальная угроза поражения". XX Юго-восток от столицы Нортвинда Маршрут Драконов Федеративное Содружество 24 сентября 3057 г. В кабине "Мародера II" было тихо. Частити Малвани отключила наушники и сконцентрировала внимание на дороге. Лавируя между могучими, уходящими высоко вверх деревьями, она вела свой робот, стараясь не думать обо всем, что произошло за последние сутки. Только движение помогало ей стряхнуть с себя печальные, жгущие сердце мысли. Однако окончательно забыться не удавалось. Несмотря на риск, которому она подвергла себя, переходя на сторону Кателли, Малвани была совершенно спокойна. В правильности своего поступка она не сомневалась, другого выхода, кроме как противопоставить себя полковнику Маклеоду, у нее не было. Если бы она не прикрыла собой Кателли и охрану консульства, от них бы остались одни воспоминания, но в этом случае Горцев рассматривали бы как опасных преступников. Правда, теперь подавляющая часть Горцев считала ее предателем. Малвани уверяла себя, что спасла Горцев от неминуемого уничтожения, но в последние часы это становилось все более слабым утешением. Частити полагала, что остановила братоубийственную войну, и одновременно дала продэвионовски настроенным воинам возможность показать свою лояльность по отношению к законному правительству. Чтобы в предстоящей битве не проливать кровь Горцев, Малвани запретила своим воинам убивать бывших товарищей. Свою функцию в рядах охраны консульства Малвани определила как простое сопровождение. Она надеялась, что когда полковник Маклеод поостынет, он поймет бесполезность и ненужность сопротивления, после чего возникающий конфликт можно будет уладить с помощью переговоров. Иногда она вспоминала о Лорене Жаффрее и очень хотела, чтобы он не пострадал во время неизбежной стычки. Кателли был явно недоволен ее приказами, но не вмешивался. Он продолжал обращаться к Малвани как к новому командующему и при каждом удобном случае напоминал ей о звании полковника. Но чем чаще он называл ее так, тем больше это нервировало Малвани. Она подняла массивную руку робота и мощным ударом выкорчевала преграждавшее путь дерево. Обогнув кусты с широко раскинутыми ветками, Малвани вывела "Мародера II" на довольно большую, залитую солнцем поляну. Фильтры иллюминатора не успели сработать, и Малвани зажмурилась от ударившего в глаза яркого света. Впереди заблестела водная гладь Тилмана. Сюда Малвани и стремилась. Теперь по песчаным берегам реки роботы могли идти на предельной скорости. В случае необходимости реку ничего не стоило перейти, глубина ее не превышала десяти метров, а ширина - ста. Теперь у Кателли и Малвани было то, что делало их путь безопасным, - открытое пространство. Оставалось только включить ускорители. - Полковник Кателли, говорит Малвани, - произнесла она. - Я вышла к реке, нахожусь немного южнее вас. Следов противника не вижу. - Кателли послал ее отряд в разведку к югу от Тары, проверить, не появились ли у реки воины Маклеода. Малвани предполагала, что даже если полковник и бросится за ними в погоню, раньше чем через день, он их не настигнет. Со временем, разумеется, это преимущество исчезнет, но пока можно было не беспокоиться. - Благодарю вас, полковник, - проскрипел Кателли, делая, как обычно, ударение на последнем слове. - Прикажите своим воинам рассредоточиться по обоим берегам и двигаться к установленной цели. Вас я прошу подойти вот сюда. - На вспомогательном экране зажглась карта с координатами. Малвани ввела ее в свой компьютер, теперь он сам будет корректировать маршрут. - Сообщение принято, - ответила Частити. - Лейтенантам О'Лири, Бурку и Дарли, - обратилась она к своим воинам, - приказываю приступить к выполнению плана "Наемный убийца". Дарли, принимайте командование, я встречусь с вами позже. - Малвани услышала подтверждение, отключила коммуникационное устройство и начала десятикилометровый путь к назначенному Кателли месту. Не больше двадцати минут понадобилось ей, чтобы найти дэвионовцев. Маршрут, который выбрал для себя Кателли, можно было назвать легкой прогулкой. Самой же Малвани приходилось пробиваться сквозь непроходимые дебри. Лагерь дэвионовцев усиленно охранялся, повсюду Малвани видела боевые роботы и легкие танки. В самом центре возвышался могучий "Атлас" полковника, почти на самом берегу Тилмана стоял недавно приземлившийся транспортный шаттл класса "Ураган". Малвани остановила свой "Мародер II", сошла на землю и по теплому прибрежному песку направилась к группе дэвионовцев. - Прекрасно, полковник, - похвалил ее Кателли, когда Малвани подошла. - Вы подоспели как раз вовремя. - Благодарю вас, сэр, - ответила Малвани. Ее до сих пор смущало так внезапно полученное повышение. Увидев ряд звезд на лацкане одного из собеседников Кателли, Малвани тут же стала по стойке "смирно" и отсалютовала. - Вольно, полковник, - довольно улыбаясь, произнес маршал. - Маршал Брэдфорд! - обратился к высокому гостю Кателли. - Позвольте представить вам полковника Малвани, нового командующего Горцами Нортвинда. Полковник Малвани, перед вами маршал Гаррисон Брэдфорд, командующий Третьей Гвардейской бригадой его величества. - Очень рад, - произнес маршал и повернулся к одному из сопровождающих его офицеров. - Пожалуйста, познакомьтесь с майором Дафной Винчестер из Института наук Нового Авалона. Малвани бросила на маршала быстрый взгляд и увидела на его ботинках шпоры водителей боевого робота. На майоре же их не было. Малвани подумала, что Винчестер либо принадлежит к новой плеяде воинов, для которых следование традициям не является обязательным, либо она простой пехотинец. Правда, майор могла и командовать мотосоединением, там тоже шпор не носят. Что же касается Института наук Нового Авалона, или, как его предпочитали сокращенно называть, ИННА, то Малвани была о нем наслышана. Она знала, что, в сущности, этот институт является Военной академией Федеративного Содружества, где велись разработки новых видов вооружения и ковались кадры для армии. Как на работу, так и на учебу туда попадали только лучшие из лучших. "Даже если эта майорша и пехотинец, она не простой воин", - уважительно подумала Малвани. - Я предпочла бы встретиться с вами при более благоприятных обстоятельствах, - произнесла Частити, обращаясь к высокой худощавой Винчестер. - Рада видеть вас, майор. Таинственная майор ответила ей легким кивком. Брэдфорд посмотрел на берег реки. Недалеко от него в воде стоял боевой робот "Саранча". Волны Тилмана с легким шелестом бились о его тонкие ноги. - Я сообщил всем командирам горских полков о вашем назначении, - сказал маршал, поворачиваясь к Малвани. - И все они ответили, что отказываются признавать вас. - Он помолчал, ожидая реакции новоиспеченного командующего. - Я вижу, вы не очень расстроены, полковник Малвани. - Ничего другого я и не ожидала, - пожала плечами Частити. Брэдфорд лениво достал из кармана куртки длинную черную сигару. Прикурив ее от дорогой лазерной зажигалки, он сделал глубокую, жадную затяжку и выпустил из носа клубы едкого дыма. - Похоже, что вы, Горцы, народ очень упрямый, - произнес маршал. - Так точно, - незамедлительно ответила Малвани. "Откуда ему нас знать?" - подумала она. - У вас, уважаемый полковник, обязательно будет время убедиться, - продолжал маршал, - что и я человек не менее упрямый. - Он внимательно посмотрел в глаза Частити. - Наша страна подверглась агрессии, и я не потерплю, чтобы в такой тяжелый момент какие-то бунтовщики подрывали основу нашей государственности. Вы согласны со мной? - Так точно, сэр, - отчеканила Малвани. - Ответьте мне честно, полковник, - сказал маршал, попыхивая сигарой. - Пойдет ли полковник Маклеод на открытое сражение с нами? Что касается меня, я готов драться с ним до конца. Даже более того, мне хотелось бы прекратить эту игру в кошки-мышки как можно скорее и сразиться с полковником. Тем более что к планете приближаются корабли со Стрелками полковника Стирлинг. Отвечайте, но только откровенно, - произнес маршал приказным тоном. Малвани не потребовалось много времени, чтобы обдумать свой ответ. - Маршал Гаррисон, я знаю полковника Маклеода уже много лет, - начала она, - и могу сказать только одно - Маклеод не имеет ничего против Федеративного Содружества. Его возмущает лишь отношение к Горцам со стороны властей. Я не думаю, что он намерен пролить кровь Горцев, но появление вашего корабля может, - Малвани задумалась, подыскивая нужное слово, - придать ему агрессивности, и он нападет на нас. Победить его мы едва ли сможем, у полковника значительно больше войск. - Малвани понимала, что ее ответ может вызвать негодование маршала, но ведь он сам просил ее говорить начистоту. К тому же ей уже порядком надоел и этот вынужденный поход, и ее новое никем не уважаемое звание. - Понятно, - неожиданно спокойно ответил маршал. - Уверяю вас, полковник Малвани, - Частити снова передернуло, - что Федеративное Содружество вполне способно защитить себя и разгромить любого противника, включая, как бы это ни было вам неприятно, Горцев Нортвинда. Я уже говорил здесь, что Третий королевский полк находится на орбите Эпсилон Инди, ожидая моих приказаний, а прилетевший с нами батальон курсантов ИННА сможет потрепать нервы полковнику Маклеоду. В свое время вы сами увидите, на что способны наши воины. - Прошу вас учесть, маршал, - заговорил Кателли, - что только благодаря знанию полковником Малвани расположения баз Горцев нам удалось выманить Маклеода. Полковник Малвани прекрасно проявила себя и помогла нам избежать нескольких неприятных сюрпризов, подготовленных мятежниками. Это она разработала план, по которому мы смогли связать их силы. Малвани недоумевала. До сих пор ей казалось, что мятежниками являются как раз дэвионовцы, охрана консульства и она вместе с ними. Хотя в такой ситуации трудно разобраться, кто бунтовщик, а кто нет. Маршал понимающе кивнул, показывая, что заслуги новоиспеченной полковницы не останутся незамеченными. - Это я уже понял из посланного вами сообщения, - ответил он. - Благодарю вас, полковник Малвани. - Маршал прочертил сигарой в воздухе большую дугу. - Давайте расходиться, впереди у нас горячий день. - У вас есть какие-нибудь соображения? - спросил Кателли. Маршал вставил в рот сигару и стеком, который он все это время держал под мышкой, начал чертить на песке план будущей битвы. - Это река Тилман. - Маршал провел длинную извилистую линию. - Мы находимся вот здесь. Аэрокосмические силы Маклеода я отвлек, они улетели в точку "надира" и сейчас нам пока не угрожают. Маклеод, конечно, неглуп и понял, что я обманул его, но у него нет другого выхода, кроме как следовать моему замыслу и дальше. Для начала мы лишим его связи с Тарой и другими подразделениями Горцев, включая и тех, кто летит к Нортвинду. Мне нужно, чтобы какое-то время он ничего не видел и не слышал. Как только мы отрежем его от остальных сил Горцев, мой ударный флот войдет в систему через пиратскую точку и приземлится недалеко от космопорта. После этого Маклеод может контактировать с кем угодно. Наши войска уже будут на планете. Кстати, - маршал заметил встревоженный взгляд Малвани, - вы сообщили мне, что договорились считать Тару нейтральной территорией, и я вполне согласен с вами. Не волнуйтесь, полковник Малвани, я готов уважать ваши решения. На ближайшее будущее задача такова. Вы продолжаете двигаться, уводя за собой Маклеода. Третий королевский полк нападет на него сзади после того, как подготовится к встрече со Стрелками Стирлинг. По моим расчетам, они должны прибыть на Нортвинд недели через три-четыре. - Маршал прочертил еще одну линию вдоль реки. - Вы, Кателли, и вы, полковник, будете все время идти вдоль реки Тилман. После того как мы разделаемся со Стрелками Стирлинг и нанесем первый удар по Маклеоду, мы соединим наши силы и окончательно уничтожим бунтовщиков. Я имею в виду, - поправился маршал, - то, что от них к тому времени останется. - Благодарю вас, маршал, за то, что вы согласились уважать нейтралитет Тары, - холодно произнесла Малвани. - Там не только много мирных жителей Горцев, но и значительное число иностранцев. - Да, да, - закивал Брэдфорд. - Кателли сообщал мне, что не стоит втягивать в наши действия жителей столицы. Но прошу вас не забывать, что если Маклеод или его воины нарушат договоренность, Тара будет немедленно объявлена зоной боевых действий. Я с прискорбием говорю об этом, тем более что в городе живет очень много людей, сохранивших верность Дэвиону. Мне очень не хотелось бы подвергать риску их жизни, - задушевным голосом произнес маршал. - Что касается Третьего королевского полка, то после приземления он тут же отойдет от Тары. - Как же вы тогда собираетесь остановить Стрелков полковника Стирлинг? - с сомнением в голосе спросила Частити. - Я абсолютно уверен, что вступать с ними в битву нам не придется, - уверенно ответил маршал. - Узнав о том, что Маклеод нарушил закон, и увидев на планете наши войска, Стрелки проявят благоразумие и сдадутся. Надеюсь, что вы, полковник, поможете им принять такое решение. Однако, если они все-таки не согласятся сложить оружие, вся Третья королевская бригада находится в моем полном распоряжении. Прошу вас поверить мне, - маршал посмотрел на взволнованное лицо Малвани, - я не собираюсь атаковать полковника Стирлинг до предъявления ультиматума, поскольку искренне надеюсь на ее здравый смысл. - Благодарю вас, сэр, - сухо ответила Малвани. Чем больше она слушала маршала, тем меньше доверяла ему. Будучи человеком военным, она понимала, что простым увещеванием противника усмирить невозможно. Применение силы в такой ситуации, которая разворачивается сейчас, абсолютно неизбежно. - Как я уже говорил, ключ ко всей операции - в обрыве связи Маклеода с остальными Горцами. Сумей мы сделать это, и можно считать, что победа у нас в кармане, - высокомерно произнес маршал. - И как же вы планируете ослепить и оглушить нашего доброго друга? - улыбнулся Кателли. - А для этого сюда прилетела я, - впервые заговорила майор Винчестер. Маршал посмотрел на помощницу: - Эти шустрые ребятки из ИННА знают свою работу. - Он многозначительно поднял кверху стек. - У них всегда найдется несколько неприятных неожиданностей для таких, как Маклеод. А собственно, почему бы вам, майор, не показать полковнику Малвани свои игрушки? - спросил он. - Наши друзья имеют право знать, какими сюрпризами мы располагаем. Майор Винчестер кивнула и сделала Малвани знак следовать за ней. Кателли и маршал Брэдфорд остались одни. Подождав, пока женщины отошли на порядочное расстояние и уже не могли слышать их, маршал снова заговорил: - Полковник Кателли, я надеюсь, что вы меня поймете правильно. Прежде всего, как командующий операцией, я хочу спросить вас: почему вы не смогли в соответствии с полученными вами приказами организовать восстание Горцев? Я рассчитывал на вооруженный инцидент, который дал бы мне полное право раз и навсегда покончить с этим чертовым либерализмом. Сейчас же наша миссия напоминает вторжение. Не исключено, что нам придется вести здесь полномасштабные боевые действия, на которые у нас нет ни времени, ни средств. Вы отдаете себе отчет в том, что всего в нескольких прыжках отсюда идет война? Потрудитесь объяснить, что здесь произошло. - Это все тот проклятый капелланец Лорен Жаффрей, - начал торопливо оправдываться Кателли. - Он догадался, что в компьютеры заложена программа имитации битвы. Из-за его вмешательства мы и не смогли вызвать столкновение между охраной консульства и Горцами. Правда, мне удалось расколоть их, - самодовольно сказал Кателли, - А где сам консул Бернс? - спросил маршал. - Отсиживается в своей резиденции в Таре, - презрительно ответил полковник. Маршал пристально посмотрел на него. - Мне доводилось встречаться с Дрейком Бернсом несколько лет назад, сразу после того, как его семейка выхлопотала ему место консула на Нортвинде. Должен сказать, что у него неплохие связи в правительстве Федеративного Содружества. Вам придется иметь дело с весьма влиятельными людьми, - многозначительно проговорил Брэдфорд. - Так точно, сэр, - сухо ответил Кателли. - Ну ничего, - сказал маршал. - Мне очень нужна ваша помощь. - Он сделал вид, что скользкого разговора о будущем правителе планеты не было. - Дело в том, что я хочу войти в Тару. Однако сделать это открыто нам не позволяет договоренность. Следовательно, вы обязаны - слышите, Кателли, обязаны! - организовать инцидент, который даст мне повод, не вызывая протестов Горцев, ввести свои войска в столицу. Я готов закрыть глаза на ваши предыдущие ошибки, но сейчас вы должны выполнить поставленную задачу. Нужный мне инцидент должен произойти в течение ближайшей недели. - Почему вам так нужен город? - удивился Кателли и осекся, увидев строгий взгляд маршала. - Простите меня, я, кажется, задал ненужный вопрос. - Да нет, почему же, - ответил маршал. - Охотно объясню, но только с условием, что все сказанное останется между нами. - Маршал, я, кажется, не давал вам повода... - затараторил Кателли обиженно. - Именно поэтому я с вами и разговариваю. Дело в том, что прибывающие на Нортвинд Горцы наверняка возьмут сторону Маклеода. Я даже уверен, что Стрелки Стирлинг атакуют нас, но только в том случае, если мы будем находиться за пределами столицы. Контролируя Тару, мы обеспечим себе преимущество и легко разобьем их. И только тогда, а не раньше Первый и Второй Кеарнские полки сдадутся без боя. Кателли, согласно кивая, слушал монолог маршала. - Совершенно верно. Я должен заставить самих Горцев дать вам повод войти в столицу, - произнес он. - В этом случае никто во всей Внутренней Сфере не обвинит нас в несоблюдении договоренностей и коварстве. Я понял вас, маршал. - Кателли догадался, что от выполнения замысла Брэдфорда зависит его собственная судьба. Либо он будет правителем Нортвинда, либо консул Бернс раздавит его. Не исключено, что и сам маршал Брэдфорд тоже приложит к этому свою могучую руку. Маршал смотрел на удаляющихся Малвани и Винчестер. Женщины подходили к кораблю. - Вы уверены, что наш новый полковничек полностью доверяет нам? - внезапно спросил он. - Абсолютно, - ответил Кателли не задумываясь. - Это хорошо, - сказал Брэдфорд. - В предстоящей операции ей потребуется все ее мужество. Не знаю, легко ли будет полковнику Малвани смотреть на то, как мои войска войдут в Тару и примутся уничтожать ее собратьев Горцев. Ну ничего. Я надеюсь на вас и на наших шпионов. Делайте что угодно, но только дайте мне повод оккупировать столицу. Не считайтесь ни с чем и помните, что если мы не займем город, наши дни сочтены. И все-таки приглядывайте за новым командующим вооруженными силами Горцев. - Маршал усмехнулся. - Мне не хотелось бы, чтобы она разочаровала нас. - Об этом можете не волноваться, - гордо произнес Кателли и усмехнулся: - Наша "полковник Малвани" стала совсем ручной. XXI Долина реки Тилман, Нортвинд Маршрут Драконов Федеративное Содружество 25 сентября 3057 г. Лорена Жаффрея разбудил тревожный крик ночной птицы. Всматриваясь в ночную темноту, окружающую "Душителя", он прислушался, но ничего подозрительного не заметил. Поудобнее устроившись в командирском кресле, снова попытался уснуть. Лорен страшно устал, последний переход вымотал его. Он посмотрел на хронометр, было четыре часа утра. Скоро подъем. Как и многие, побывавшие в крупных переделках пилоты, во время похода Лорен предпочитал спать в боевом роботе. Какой бы усиленной ни была охрана, он считал кабину более безопасным местом, чем палатка. В случае внезапного нападения не надо было бежать к своему роботу под обстрелом. И в критической ситуации, когда робот терял возможность двигаться, пилот мог продержаться в кабине довольно долгое время. В ней имелся значительный запас продовольствия, воды и воздуха, не говоря уже о боезапасе. Но этого, полагал Лорен, не должно было произойти. Операция проходила на редкость спокойно. Приняв предложение Хаффа остаться при полковом штабе, самом безопасном месте во время похода, Лорен: обеспечил себе относительно безмятежную жизнь. Осмотревшись, он увидел командный узел связи, находившийся от "Душителя" в каких-нибудь шестидесяти метрах. Подойдя к реке, войска полковника Маклеода двинулись вдоль нее. За исключением двух-трех очередей из ПИИ и нескольких неточных ракетных залпов проносившимся мимо истребителям Горцев, приземлившийся шаттл дэвионовцев не предпринимал больше никаких действий. Один корабль, при всей его мощи, погоды не делал, поэтому его присутствие на планете не сильно беспокоило Маклеода. Лорен же думал иначе. Он считал, что этот странный шаттл, ради которого дэвионовцы вывели целый отвлекающий флот, таит в себе серьезную угрозу. Правда, Лорен еще не знал, какую именно. Спать больше не хотелось. Он откинул стекло иллюминатора и посмотрел на лес. Вдали, в предрассветном тумане, вырисовывались силуэты машин, стоящих с потушенными фарами. Специальное покрытие, не пропускающее тепло и инфракрасное излучение, надежно защищало их от обнаружения. Зачехлены были даже микроволновые антенны. Лорен разглядел несколько боевых роботов, спрятанных в густой тени могучих деревьев. Лорен смотрел на лес и думал о Малвани и Кателли. "Сколько еще будет продолжаться эта погоня? Интересно, если мы настигнем их, произойдет битва или нет? И как она будет выглядеть, если полковник запретил убивать Горцев?" Такой стиль ведения боевых действий был Жаффрею в новинку. Он непроизвольно взглянул на экран дальнего обзора, затем перевел взгляд на карту местности. Она ежесекундно пополнялась, разведка Горцев постоянно вносила в нее изменения. Мелькали цифры, показывающие количество пехоты и танков, боевых роботов и машин. На вспомогательном дисплее загорелись слабые зеленые точки. Это были высланные Маклеодом разведчики. Они медленно приближались к лагерю дэвионовцев. Еще немного, и они подойдут к линии охранения. Биться с Частити Лорену не хотелось, для этого у него не было никаких особых причин. Он хорошо понимал, что в основе ее предательства прежде всего лежало желание оградить Горцев от возможного истребления. Правда, своими действиями она только ухудшила ситуацию и втянула их в братоубийственную войну. Одного Лорен никак не мог понять. По его мнению, приказ Маклеода не убивать своих взбунтовавшихся братьев не соответствовал никаким правилам ведения боевых действий. К тому же во время схватки просто невозможно обезопасить себя, не убивая противника, поскольку неизвестно, как он сам настроен. Лорену не только была не по душе такая сентиментальность, против нее восставал весь его опыт Смертника-Коммандос. С полковником Кателли было все просто. Маклеод не только не испытывал к нему никаких дружеских чувств, а даже наоборот. Командующий горел желанием уничтожить охрану консульства и приказывал своим воинам не щадить дэвионовцев. Этого делать никто и не собирался, поскольку после приземления странного шаттла в войсках только и говорили, что о близком вторжении на Нортвинд армии Федеративного Содружества, и виновником все считали Кателли. Из того, что Лорену доводилось слышать, он понял, что Горцы готовы драться с дэвионовцами до последнего. Такой поворот в высшей степени устраивал его, тем более что, как он считал, сами дэвионовцы едва ли предполагали получить столь жестокий отпор. Он снова взглянул на карту. Вызвав из тактической системы необходимую информацию, Лорен получил изображение базы, называемой "крепостью", в северо-западной части горного хребта Шпора. Лорен не разделял мнения Маклеода и Хаффа о том, что Малвани стремится туда. "Это было бы слишком примитивно со стороны Частити, майор наверняка задумала что-нибудь поинтереснее. Конечно, идея укрыться в подземелье крепости соблазнительна и тактически оправдана. Тому, кто хочет отделаться от преследования, самое лучшее - зарыться в землю. Боеприпасов в крепости сколько угодно, там можно жить несколько лет, успешно отражая атаки, самому при этом оставаясь в относительной безопасности. Однако является ли целью Малвани просто сохранение собственной жизни? Вряд ли, думал Лорен. Малвани не пойдет к крепости по двум причинам. Во-первых, потому, что именно этого от нее и ждут, а во-вторых, потому, что она - воин, а не подвальная крыса. Она не станет прятаться по Щелям". Лорен Жаффрей отключил компьютер и потер глаза. "Надо бы все-таки поспать, до схватки с дэвионовцами осталось не больше двенадцати часов. За каким чертом я сижу тут и размышляю о морали? - подумал он и посмотрел в иллюминатор. За окном простиралась звездная ночь. - Странно все-таки распоряжается нами жизнь. Я сижу в боевом роботе на Нортвинде, куда так стремились и мой отец, и мой дед. Их внуку удалось вернуться на родину, но с какой целью!" Лорен прекрасно понимал, что уснуть ему не дают мысли о задании, которое доверил ему Сун-Цу. Великий канцлер послал его сюда с целью заставить Горцев отойти от Дэвиона. После этого они будут уничтожены. Так задумал Сун-Цу, и это должно быть сделано. Лорен все понимал и не отказывался от своей роли, но почему же у него так муторно на душе? Он снова посмотрел на темнеющий лес. Внезапно ему показалось, что у одного из деревьев шевелится какая-то тень. Сначала Лорен подумал, что ошибся, но, приглядевшись, понял, что зрение его не обманывает. Вот тень метнулась к одной из машин связи. "Может быть, это какой-то зверек?"- подумал Лорен и, нагнувшись, стал пристально вглядываться в темноту. Меньше чем через минуту он уже видел, что это человек и, судя по тому, как он ведет себя, это разведчик-дэвионовец. "Проклятье", - прошептал Лорен. Не задумываясь, он схватил нейрошлем и надел его. - Говорит четвертый, отделение охраны командующего, - зашептал он. - В лагере чужой! - Жаффрей включил предшествующий запуску двигателя предварительный нагрев. - В лагере чужой! - повторил он. "Черт подери, только бы они сразу откликнулись", - едва успел подумать Лорен, как сразу же услышал спокойный голос: - Говорит второй, отделение охраны командующего. Повторите сообщение. У нас все спокойно. - Чего тут повторять! - воскликнул Лорен. - Разуй глаза, в лагере пехота противника! - Он включил широкополосную связь и приготовился дать сигнал общей тревоги. "Болван слепой!" Его возмутила расхлябанность дежурного офицера. Сигнал он дать не успел, утреннюю тишину разорвал грохот взрывов. Робот покачнулся. Вверх взметнулись языки пламени. Над деревьями, сжигая нависающие ветки, начал подниматься большой огненный шар. Ослепленный внезапной вспышкой, Лорен зажмурил глаза. - Говорит майор Жаффрей! - кричал Лорен в микрофон. - Пехота противника проникла на территорию лагеря! - Голос его заглушали продолжавшие грохотать взрывы. Три грузовика, стоявшие неподалеку, подбросило в воздух. Упав, они развалились на части. От громадной машины связи вдруг отломился и исчез кусок кузова, словно гигантское животное проглотило его. Остальные покореженные куски лизали жадные языки пламени. Часть лагеря заволокло густым черным дымом. Лорен закрыл иллюминатор и посмотрел на приборы. Основной монитор показал перегрев. Теперь, если он продолжит запускать двигатель, выйдут из строя гироскопы. Лорен включил термоизоляцию, заработавшие поглотители тепла уменьшили температуру робота. В наушниках нейрошлема послышались аварийные сигналы. Не обращая на них внимания, Лорен включил сканер ближнего обзора. Экран запестрел мишенями, казалось, вражеская пехота была повсюду. Удивил Лорена вид воинов, их фигуры лишь отдаленно напоминали человеческие, а отражаемые ими сигналы показывали, что все они одеты в броню. Сначала медленно, затем все быстрее и быстрее Лорен начал выводить своего "Душителя" из-под деревьев. Выйдя на открытое пространство, он не мешкая двинулся к могучему грузовику, в котором размещался центральный узел связи. По всей видимости, основн