е рассказывал о битве на Токкайдо. Сейчас Роуз уже смирился с ощущением вины и досады, которое он испытывал всякий раз, когда вспоминал о событиях того рокового сражения, но боль все еще жгла его, ничуть не рассосавшись со временем. Роузу пришло в голову, что если и наступило время рассказать эту историю, то вовсе не по тем причинам, о которых думал хозяин клуба. Исповедь, говорят, хорошо облегчает душу, а теперь у него появилась возможность проверить, правда ли это. Роуз все расскажет Карстайрзу и посмотрит, уменьшит ли это его боль. Он улыбнулся и поднял стакан. - Люблю людей, которые рассчитываются с долгами. Роуз допил стакан и протянул его Карстайрзу с молчаливой просьбой налить еще. Тот тяжело поднялся с кушетки и вернулся с наполненными стаканами. Джереми отпил глоток и откинулся на спинку кресла. - Я, как вы и подозреваете, действительно бывший воин Ком-Гвардии. Большую часть своей сознательной жизни я прослужил в воинских частях Синдиката Драконов, которые базировались то на одной, то на другой планете. Мне, конечно, хотелось большего, чем просто управлять боевым роботом, но желание оставалось желанием. Несколько лет я служил водителем, а потом меня послали на Терру изучать искусство командования в Сандхерстском Королевском военном колледже. Через три года я, как офицер-эксперт, был назначен в Девяносто первую дивизию, расположенную на Люсьене. Во Внутренней Сфере мое звание соответствует чину капитана. Я служил на Люсьене, когда кланы впервые вторглись во Внутреннюю Сферу. Что бы вы там ни слышали, Ком-Стар, так же как и все остальные, понятия не имел о кланах. Мы с растущим беспокойством наблюдали, как кланы продвигаются все дальше и дальше в пространство Домов Штайнера и Куриты. Мы постоянно занимались боевой подготовкой и ждали. Наконец их наступление прекратилось, и мы решили, что кланы дальше не пойдут, но наши упорные тренировки продолжались. Когда их атаки возобновились, мои солдаты испытали едва ли не облегчение. У нас появилась конкретная цель. Потом поползли зловещие слухи о том, что кланы собираются напасть на Люсьен. Пришло время на деле испытать наши возможности. Мы надеялись, что Синдикат Драконов встанет на защиту столицы. Однако, как только захватчики приблизились, силы Ком-Стара получили приказ вернуться на базу. Нам разрешили защищать наши владения, но ввязываться в драку по своей инициативе было запрещено. Я больше четырнадцати часов просидел в своей кабине, слушая, как сражаются и гибнут куритяне. Я сидел и смотрел на мирный с виду город, а всего лишь в нескольких километрах от него гибли тысячи людей. Меня охватила ярость. Я даже попытался подать в отставку, но Регент-командир Броктон не принял ее. Более того, он посадил меня под домашний арест, чтобы не дать уехать. Через три дня я был на борту корабля, направлявшегося на планету Токкайдо. Сейчас все это представляется в несколько юмористическом свете. Я чувствовал себя как зверь в клетке. Во время этого путешествия я так хотел боя с кланами, что готов был напасть на своих командиров, лишь бы это позволило мне сразиться с захватчиками. Полгода спустя я стал участником стольких боев, что этого с лихвой хватит на целую жизнь. Роуз протянул Карстайрзу пустой стакан и дождался, пока тот снова наполнит его. Многие месяцы он безуспешно пытался забыть бои и многочисленную гибель людей на Токкайдо. Он отказывался говорить о тех сражениях и смертях, а сейчас рассказ о его жизни слушает практически незнакомый человек. Роуз сделал глубокий вздох и потер лицо. Может быть, этот крепкий напиток сделал его таким разговорчивым? Объяснение неплохое, но Джереми знал, что причина в другом: слишком уж долго он носил в себе эту боль. Неожиданно в памяти всплыло одно из немногих счастливых воспоминаний об отце. Однажды, поздно вечером, они вдвоем возвращались из мастерской боевых роботов. Роузу было всего десять лет, но он уже любил присматриваться к работе отца. В тот вечер Корнелиус Роуз нашел его среди серводвигателей, безутешно плачущим о каком-то детском горе. Отец молча взял Джереми за руку и повел домой. Всю дорогу они не проронили ни слова. Лишь у самых дверей дома Корнелиус повернулся к сыну и сказал: "Когда с тобой случится что-то плохое, такое, что вынести просто невозможно, расскажи кому-нибудь о своем горе. Пока ты рассказываешь, твоя боль переходит к другому. Тебе же остается только воспоминание о ней". Не прибавив больше ни слова, отец открыл дверь и вошел в дом. Может быть, Карстайрз очень подходил на роль случайного собеседника. Пусть он разделит с Роузом воспоминания о тех смертях - не похоже, чтобы людские страдания чересчур волновали его. Хлопок по плечу вернул Джереми к реальности. Карстайрз стоял над ним с протянутым стаканом. Взяв предложенный напиток, Роуз решил закончить рассказ. - С самого момента приземления кланов мы находились в непрерывном сражении. Сначала мы квартировали в горах Динжу - настолько красивых, что трудно было представить, как в этих местах может идти война. Каждый пейзаж напоминал потрясающую галокартину. Первая схватка началась в мае. Огнедышащие ягуары высадились первыми, и наши войска вступили в бой сразу после их приземления. Кроме шести боевых роботов под моим командованием были пехота и танки, но стоило нам прибыть на Токкайдо, как эти подразделения были передислоцированы согласно распоряжениям регента Фохта. Общая передислокация имела стратегическое значение, но с точки зрения тактики мы получили недокомплект личного состава. Наши бойцы привыкли сражаться в штатных боевых распорядках, а теперь у нас появились трудности. Через шесть часов сражения пять Ягуаров прорвались через первую линию - впереди шли три этих чертовски маневренных "Риокена", а следом - пара "Стервятников". Мы превосходили их числом - шесть против пяти, и позиция наша была получше, но им было вроде как наплевать на это. Два "Риокена" атаковали моего "Стрелка", поливая меня огнем с дальней дистанции. Их водители стреляли великолепно, но не успели дальнобойные лазеры кланов пробить мою броню, как мы дали ответный залп. Дженкинс на "Головорезе" и Хоппер на "Крабе" добавили к огню моих лазеров свои дальнобойные и пустили в ход ПИИ-установки. К тому времени, когда первый "Риокен" приблизился ко мне, его броня уже была тонкой, как бумага, но пока нигде не пробита. Я выпустил полную обойму урановых снарядов в самый центр его корпуса, а Дженкинс и Хоппер атаковали Ягуара сзади. Из пробоины, сделанной мною, посыпались искры и повалили клубы жирного дыма. Взрывы сотрясали машину, но она продолжала двигаться в мою сторону. Я хотел было выстрелить еще раз, но робот вдруг рассыпался у меня на глазах. Казалось, наши выстрелы перерезали веревки, скрепляющие его. Я бросился через обломки вражеской машины, чтобы помочь Дженкинсу и Хопперу. Прорвавшись сквозь клубы дыма, я увидел, что Хоппер сильно пострадал от огня второго "Риокена". Пробоины основательно испещрили его робота. Непрерывно стреляя, я приближался, попал в ногу "Риокена", но все же не смог отвлечь его внимания на себя. Дженкинс пробил его броню у правого плеча; оттуда вырвался хвост бледно-голубого дыма, что означало выход из строя радиатора, но боевой робот кланов продолжал стрелять в Хоппера. Да мы просто-напросто выпотрошили эту машину, но она все равно рвалась к "Крабу" Хоппера. Даже когда Дженкинс нанес ему смертельный удар мощными руками своего робота, "Риокен" успел выстрелить, напоследок оторвав "Крабу" левую ногу. В большинстве случаев это означало бы конец боя. Их было трое против шести, любой нормальный человек ретировался бы. Но эти ребята были не из таких. Оба "Стервятника" уже давно атаковали мои боевые роботы с помощью РДД, а третий "Риокен" корректировал их огонь. Несмотря на многочисленные атаки, никто не попал в быстрого робота: его ракетные установки были хорошо замаскированы за невысоким холмом. Я приказал Хопперу прикрыть нас, пока мы с Дженкинсом обойдем "Стервятников" с флангов. Мы обогнули холм, и я приказал всему отряду атаковать. Если примененная мною тактика и застигла боевых роботов противника врасплох, виду они не подали. Они встали спина к спине. Дженкинс и я обменивались ударами с одним "Стервятником", а Моресси, Баттейл и Тьегард - со вторым и с оставшимся "Риокеном". Ракеты летели на нас, а мы отвечали той же монетой. Когда расстояние сократилось, "Риокен> добавил к ракетам огонь лазеров, направив их главным образом на "Головореза". Это напоминало уже не бой, а испытание на выживаемость. Оба робота кланов стояли вплотную друг к другу и отвечали на наши залпы, а мы тщетно пытались прикончить их. Жара внутри кабины быстро росла, Дженкинс мог использовать уже только РБД. И тут Тьегард убила одного из водителей "Стервятника" выстрелом в голову из винтовки Гаусса. Баттейл раздолбал "Риокен", вызвав взрыв боеприпасов, но я не видел, чтобы этот робот упал. Я предложил двум оставшимся воинам сдаться, но они не ответили. Может быть, они вообще не слышали меня. Тьегард убила второго "Стервятника" выстрелом в спину. Нам казалось, что мы их разбили, но они заставляли нас доказывать это снова и снова и лишь потом умирали. Мы еще не успели зализать наши раны, когда получили сообщение о приближении второй группы. Мы отползли на прежние позиции и старались поддерживать Хоппера во время следующего боя и во время того, что был за ним, и еще одного. Эти парни из кланов шли бесконечными волнами, разбивавшимися о берег. К концу первого дня сражения мы убили пятнадцать боевых роботов, принадлежавших кланам, но никто из них не достался нам с таким трудом, как два первых "Стервятника". Наступила ночь, и нам подвезли снаряды - ведь мы оставались на поле боя. Мы с Баттейлом отремонтировали то, что могли, но кроме простого латания брони мы смогли сделать не многое. "Краб" Хоппера был похож на однорукую мишень. "Экстерминатор" Моресси сильно хромал, так как у него был перерезан привод стопы. Мне с трудом верилось, что мой робот совершенно не пострадал за все время боев. Тьегард сказала, что это знак - мол, теперь я выживу в этой заварушке, но я только рассмеялся. На следующее утро она передала мне письмо, приказав вскрыть его в случае своей гибели. Что бы делали вы в такой ситуации? Эта женщина уверовала в то, что погибнет, и большинство моих воинов думали о себе то же самое. С этого момента я командовал отрядом приговоренных - они считали, что выжить предназначено лишь мне, они уже не верили в собственную звезду и все свои силы направили на мою защиту. Что тут поделаешь? Меня не учили, как выживать вместе с теми, кто считает себя покойниками, даже в Сандхерсте такой науки не преподают. Начало следующего дня мы встретили в резерве, выжидая. Пятнадцать часов спустя мы все еще оставались в укрытии - ждали вторжения Ягуаров на наши позиции. Наша мощь ослабела, связь работала только на прием, каждый воин ожидал грядущего боя наедине со своими мыслями. Мы слушали, как идет бой, и гадали, получим ли мы приказ и когда это случится, но судьба переменчива. Когда солнце опустилось за горы, нам приказали удержать позиции. Ягуары бежали - казалось, будто они собираются бросить место своей дислокации в горах. Мы должны были помочь нашим и убедиться в том, что Ягуары не попытаются перегруппироваться. Минуло уже семь часов, когда нам велели выступать. Нас направили через долину навстречу бегущим Ягуарам. Мы миновали обломки разбитых и поверженных боевых роботов Ком-Гвардии и кланов. Мы уже втянулись в долину, когда увидели, как на противоположном ее конце взлетает один из их огромных шаттлов. Внешние микрофоны ловили звуки отдаленного боя. Приблизившись, мы увидели, как другие отряды Ком-Гвардии атакуют тылы Ягуаров. Почти сразу же я потерял всех своих воинов из виду, передо мной осталась одна Тьегард. Несмотря на то что меня со всех сторон окружали роботы, я сражался как обыкновенный воин-водитель, в ярости крича на врагов и стреляя по любому Ягуару, который был в состоянии двигаться. Сперва я использовал скорострельное оружие, но запас снарядов скоро иссяк. Я бился как одержимый. Тьегард все время была рядом, умеряя охватившую меня ярость своим ледяным спокойствием. Десятки раз мы могли прорвать боевые порядки "Ягуаров", но каждый раз один из их воинов останавливал натиск. Шаттлы поднялись в небо над нами, унося врагов за пределы досягаемости. Разочарованные, мы накинулись на оставшихся, но их было не сломить. Наконец мой боевой пыл угас. Рядом со мной оставалась Тьегард. Ее робот был пробит лазерным огнем и ракетами. Мы осмотрелись в поисках остальных воинов отряда и нашли троих, стоящих вокруг обломков почерневшего "Экстерминатора" Моресси. Удар, нанесенный кланами, попал в сердце робота, разрушив броню, защищавшую двигатель, пока не прозвучал сигнал сбора; вскоре прибыла и спасательная команда. Моресси оказался прав. Он не вышел из боя живым. Я онемел от шока, вызванного потерей первого из своих подчиненных, но еще большее потрясение у меня вызвало замечание Хоппера насчет моего собственного робота. Когда мы поднялись над горами, я переключился на монитор Хоппера и увидел, что, хоть мне и пришлось драться в самой гуще боя, повреждений на моем роботе не осталось, только на его груди двойным лазером была прострочена почти правильная буква "X". XIV Солярис-Сити, Солярис 9 августа 3054 года Едва не задохнувшись, Карстайрз вскочил с кушетки. - Вы шутите?! - Нет. - Я занят в этом бизнесе почти всю свою жизнь, но никогда не слыхал ничего подобного. Вы, разумеется, шутите. Мне надо выпить. - А мне больше не наливайте. Карстайрз скрылся за спиной Роуза, а затем быстро вернулся с наполненным стаканом. Когда он занял свое место, Роуз вдруг встал. - Вы что, собрались уходить? - спросил хозяин клуба.- Вы же обещали рассказать все. - Нет, я не ухожу, - ответил Роуз.- Просто мне хочется постоять. Карстайрз расположился на кушетке, подогнув ноги и откинувшись на изголовье. Держа стакан у груди, он знаком попросил Роуза продолжать. - Прежде, чем я продолжу, скажите, где Эсмеральда обычно проводит вечер? - Что? Думаю, она у О'Ши. Бородач впал в депрессию оттого, что пропустил поединок. Почему вы об этом спрашиваете? - Просто так. Из любопытства. - Итак, вы рассказывали... - Я говорил, что мы вылетели с места своей дислокации в горах, чтобы встретить Огнедышащих ягуаров в Дельте Расис. Следующие три с половиной дня я сражался среди болот, топей и заливных лугов, раскинувшихся в долине этой реки. Несмотря на горячие бои, мой боевой робот получил только легкие повреждения, большинство из которых команда техников, приписанная к нашему подразделению, могла устранить за одну ночь. Сражение было упорным, но нам показалось, что большинство Ягуаров считает кампанию завершенной. Они нападали на нас при каждой возможности, но уже не с той яростью, как в горах. Через семь дней после приземления Огнедышащие ягуары оставили Токкайдо. К этому времени Кошки Нова и Алмазные акулы тоже улетели, но на их место прибыл Клан Волка. То, что осталось от моего отряда, было задействовано в боях с Волками. На планете оставались отряды и других кланов, но лишь Волки да Медведи имели некоторые успехи в боях против наших войск. Ко времени нашей передислокации Клан Кречета был изгнан, а Стальных гадов мы загнали в угол. Командование всегда держит в секрете точные цифры наших потерь, но мы получаем по крайней мере столько же, сколько теряем. Куда ни посмотришь, роботы везде пытались удерживать линию фронта. Так как все еще сохранялась возможность сдачи планеты оставшимся кланам, воины Ком-Гвардии бились с таким упорством, будто это был последний оплот Внутренней Сферы. В ночь на четырнадцатое мая мой отряд располагался вдоль горной гряды, параллельной хребту Порожистых гор. Волки отступали по всему фронту, и мы должны были убедиться в том, что они не пытаются возвратиться в город Брзо. Весь день над горами собирались грозовые тучи, а с наступлением ночи тучи эти опустились в долины. Сразу после полуночи мы получили тревожные показания датчиков. Сначала их засек Баттейл на своем "Черном рыцаре". К тому времени, когда все остальные тоже получили эти сигналы, Баттейл уже видел противников. Они были над нами, вдвое превосходя нас числом. Учитывая их несравненный технологический уровень, я поступил так, как любой нормальный командир поступил бы на моем месте... - Центральная, это станция тридцать семь Браво,- сказал Роуз.- На меня тут ведется наступление силами многочисленных боевых роботов. Около двух звеньев. Нам не выстоять. Прошу разрешения отступить на координаты Зулу семьдесят семь. - Держать связь. Браво. Мы посовещаемся. На пульте управления Роуза замигал сигнал внутренней связи. Он включил звук. - Эксперт, расчетное время прибытия противника - две минуты. Если мы собираемся отступать, нам пора. - Держи связь, Тьегард. Центральная на связи. - Тридцать семь Браво. Оставайтесь на ваших позициях. Подкрепление в пути. - Центральная, каково РВП подкрепления? Сердце Роуза дрогнуло, когда он подумал о новом сражении. Когда же эти кланы сочтут уместным исчезнуть? - Браво, РВП - двадцать минут. Вы сможете удержать позиции? - Нет, Центральная. Продержаться нам не удастся. Вдруг из наушников донесся новый голос: - Браво, это регент Луарка. Вас поставили там, чтобы держать фронт, и, ради Мира Блэйка, вы удержите его или погибнете. - Регент, через тридцать секунд ни ваши угрозы, ни Мир Блэйка не будут нас волновать. Или мы снимаемся тотчас же, или вашему подкреплению останется лишь совершить над нами похоронный обряд. - Да пребудет с вами Мир Блэйка, эксперт. Исполняйте свой долг. Связь оборвалась. Роуз посмотрел на экран и увидел, как первый из боевых роботов, принадлежащих кланам, вышел из-за деревьев и занял позицию. Не отводя от него глаз, Роуз вызвал на связь свой отряд. - Что ж, друзья мои, мы остаемся и даем бой. Подкрепление уже в пути, и мы должны удерживать врага до тех пор, пока не получим подмогу. - Тогда это конец. Роуз услышал в голосе Тьегард ноту обреченности. - Это наш последний бой. - Не паникуй, Асолит. Надо только удержать их до прибытия подкрепления. Тактический монитор Роуза идентифицировал появляющиеся красные точки. Большинство боевых роботов клана принадлежали к легкому и среднему типу, но три машины укрывались за лесом, и опознать их было пока невозможно. Роуз наблюдал за тем, как "Фенрис" осторожно продвигается вперед. Он двигался с минимальной скоростью. "Стрелок" Роуза открыл огонь. Джереми начал бой долгим непрерывным огнем лазера с дальнего расстояния. Выстрелы заплясали в прицеле вверх по ноге "Фенриса". В темноте Роуз не видел результатов стрельбы, пока на стальной броне "Фенриса" не вспыхнул первый из скорострельных снарядов. Искры посыпались из развороченного колена боевого робота, но водитель смог удержать его на ногах. Он направлял обе металлические руки на Роуза, но в этот момент двойные лучи красных электронов попали в поврежденную ногу "Фенриса" со стороны "Головореза" Дженкинса. Враг направил все свои четыре лазера на Роуза, и колено "Фенриса" выгнулось. Три лазера промахнулись, но последний попал прямо в голову "Стрелка". Пульт управления Роуза взорвался: замкнулись поврежденные провода, куски керамики и металла ударили по его шлему и разорвали летный костюм. Дым наполнил кабину, сработал автоматический огнетушитель. Угарный газ лишил кабину кислорода, оставалась только резервная линия, подсоединенная непосредственно к нейрошлему. "Стрелок" споткнулся, но не упал. Когда Роуз смог что-либо разглядеть, он увидел, как из леса появились последние боевые роботы кланов. Справа, в отдалении, стояли два быстрых "Дэшера", а "Фен-рис", жертва точного выстрела Дженкинса, лежал у его ног. -Два "Дэшера" слева, Баттейл, они направляются в твою сторону. Роуз подождал подтверждения, но ему никто не ответил. Когда оба "Дэшера" скрылись за грядой, Роуз проверил рацию. Он отправлял сигналы, но никто из отряда ему не отвечал, приема не было. Когда кланы подошли ближе, Роуз догадался, в чем тут дело. Один из боевых роботов, должно быть, имеет ЕСМ-установку, мощные электронные системы которой создали искусственные помехи, блокируя связь между машинами Ком-Гвардии. Роуз внимательно изучал построение кланов, пытаясь угадать, кто же несет на себе эту установку, и одновременно просчитывая возможные варианты на компьютере. Компьютер не смог определить ничего, предоставив Роузу принимать решение самому. - Это скорее всего "Черный ястреб",- громко сказал Роуз.- У него хорошая броня и защита. Эти наверняка "Черный ястреб". Роботы кланов сгрудились на холме. В обычной ситуации Роуз защищал бы позицию на высотке, прикрывая большинство своих роботов, пока нападающие готовятся к бою. Но сейчас ситуация оказалась слишком опасной, потому что ЕСМ делала невозможной связь между боевыми роботами его отряда. Роуз стрелял на бегу, но только лазер повышенной мощности мог нанести успешный удар по "Черному ястребу", который уже нацелил на Роуза тяжелую левую руку и выстрелил из винтовки Гаусса. Никелированные пули вонзились в левую руку "Стрелка", вызвав сноп искр от локтя до плеча. Ракеты пролетели над головой Джереми - водитель клана плохо рассчитал дистанцию. - Ну, болван, тут тебе и конец! Роуз наклонился в своем кресле. Несмотря на преимущества в технологии кланов, Роуз по опыту знал, что "Черный ястреб" может иметь только одно тяжелое ружье Гаусса. Он сокращал дистанцию, он наполовину бежал, наполовину скользил по хребту, а потом снова выстрелил из дальнобойного лазера, проделав глубокую пробоину в корпусе "Черного ястреба". Цвет лазера стал зеленым, но Роуз продолжал нажимать на спуск. "Черный ястреб" развернулся к Роузу и снова выстрелил в поврежденную руку "Стрелка". На пульте управления замигали красные огоньки: полетел радиатор, вмонтированный в руку. Роуз понимал, что теперь внутри его робота начнет подниматься температура, но даже не взглянул на приборы. Одним из главных достоинств "Стрелка" была его способность бегать, не нагреваясь. Когда боевой робот поднялся на вершину холма, Роуз нажал на спуск скорострельного орудия. Двадцать разрывных снарядов ударили в корпус "Черного ястреба", полностью остановив его дальнейшее продвижение. Роуз закрепил преимущество еще одним выстрелом лазера. Водитель кланов пытался отступить вправо. Роуз с мрачной улыбкой наблюдал за тем, как "Черный ястреб" пытается поставить левую ногу на камни, но нога его скользит... Через секунду враг грохнулся наземь, и залп его РБД вылетел в небо. Роуз бросился к роботу, а "Тор" и "Фенрис" направились в его сторону. Он выстрелил в "Тора" из лазера повышенной мощности, выстрелил даже не целясь - все внимание Джереми было сосредоточено на "Черном ястребе". В ответ лазерный огонь "Тора" скользнул по левой ноге его робота. Роуз приблизился к "Черному ястребу". Смертоносное ружье Гаусса повернулось в сторону Джереми, но он ухитрился правой рукой отбить его дуло. Пули полетели над вершиной гряды в лес. Затем рука его "Стрелка" ударила "Черного ястреба" по голове. Стальная броня промялась, но кулак "Стрелка" остановился, немного не дойдя до вражеской кабины. "Фенрис" и "Тор" приблизились к Роузу, но боялись открыть огонь, опасаясь попасть в своего. Роуз взглянул на левую руку "Стрелка", и его охватила жалость к водителю, сидящему, как в ловушке, под его бронированным кулаком. Но через секунду он уже стрелял из лазера, вмонтированного в запястье. Коротко мигнул красный огонь, и сопротивление "Черного ястреба" прекратилось. Роуз отступил от мертвого робота, и звуки боя наполнили кабину. - Ложись, эксперт! "Стрелок" пригнулся, прячась за поверженным "Черным ястребом". Огонь лазера "Тора" и огонь ПИИ "Фенриса" пролетели над ним, не задев его робота. Роуз пригнулся еще ниже и сделал ответный выстрел, метя в "Фенриса". - Дженкинс, докладывай! "Фенрис" отступил влево, выбирая позицию, а "Тор" лазерным огнем сдерживал передвижения Роуза. - Небольшие повреждения есть у всех, эксперт. Мы на вершине гряды, и этот ваш импровизированный выпад означает теперь, что вы отрезаны. Мы можем покинуть гребень... - Нет, Дженкинс. Если я возьму на себя этих двух, вам останется шесть боевых роботов. Вы сможете продержаться до прихода подкрепления? Роуз наблюдал, как "Фенрис" бежит, оставаясь за пределами досягаемости лазера малой мощности. Через минуту Роуз будет отрезан и окружен. - Да, сможем, если они не собьют нас стремительным натиском. Вряд ли они знают, что нас здесь всего лишь четверо. Мы держимся весьма плотной группой. Как у тебя? - Я двигаюсь медленней, чем эти двое, и у меня меньше огневой мощи. В остальном мы равны. Конец связи. Он должен был сосредоточиться на своем положении, но "Тор" не оставил ему времени для этого. Меж тем "Фенрис" почти завершил фланговый обход и в любой момент мог напасть на него из-за деревьев. В отпущенные ему мгновения Роуз не сумел придумать ничего лучшего, чем напасть на "Тора". Прикидывая на ходу план будущих действий, Роуз быстро сокращал дистанцию, отделяющую его от противников. Через несколько секунд они уже находились в пределах досягаемости дальнобойного лазера. Тогда Джереми нажал на спуск, и его попытка была вознаграждена - он ранил "Тора" в правую руку. Другой дальнобойный лазер его робота окончательно остановил "Тора", и теперь огонь разрушал внутренности врага. Роуз понял, что ему везет больше, чем он того заслуживает, но все же улыбнулся: "Кажется, в этом бою я останусь в живых". Он нажал на спуск дальнобойного и среднего лазеров, закрепленных у него на запястьях. Роуз приблизился на расстояние шестидесяти метров, когда робот кланов начал медленно поднимать левую руку. Роуз сердцем почувствовал, что погиб. Его противник целился настолько неторопливо, что становилось ясно - у него есть в запасе еще нечто, и сейчас Роуз в полной мере испытает на себе его действие. Вены его пропитались адреналином, сердце билось у самого горла. Сжав зубы в предчувствии грядущей боли, Роуз рискнул совершить маневр, которого, как он надеялся, "Тор" ожидает меньше всего. Когда из левой руки "Тора" ударило скорострельное оружие, "Стрелок" грянулся наземь. Разрывные снаряды пронеслись над его головой, а робот Роуза плюхнулся лицом в камни и грязь. "Стрелок" подпрыгнул, разбрызгивая грязь, и проделал борозду в земле. Броня кое-где ломалась и ослабевала от трения сварных швов о камни. Над своей головой Роуз услышал тонкий вой скорострельных снарядов невыносимо долгого залпа. Он никогда не слышал, чтобы так много снарядов было выпущено за столь короткое время. Роуз перекатился на левый бок и выстрелил из дальнобойного лазера. Расстояние между противниками было настолько близким, что "Тор" заполнил весь его прицельный экран. Даже не посмотрев, куда попал, Роуз продолжал разворот и поставил "Стрелка" на ноги. Когда Роуз выстрелил, ракетная установка "Тора", вмонтированная в плечо, тоже открыла огонь. Взрывы повредили правую часть торса "Тора", так как огонь лазера пробуравил броню и проник внутрь. Роуз заметил, что на корпусе его "Стрелка" также появились новые повреждения. Не раздумывал, он бросился в сторону "Тора", держась вне поля действия его левой руки, оснащенной оружием. Еще один ракетный залп окончательно сбил остатки брони с торса его робота, и Роуз набросился на "Тора". Когда оба робота столкнулись, пристяжные ремни впились Джереми в грудь. Привод левого плеча его робота вышел из строя: плечо было зажато между двумя машинами. Он предпринял усилия, чтобы ноги "Стрелка" продолжали двигаться. "Тор" ударил его кулаком в левый бок. "Стрелок" вздрогнул от удара, но Роуз продолжал наступать. Второй удар кулака пришелся по стволу его скорострельной пушки, однако Роуз смог наконец нарушить равновесие боевого робота. Падая, "Тор" выпустил всю энергию, которая еще оставалась в его лазере, послав в ночной мрак сноп искр, который и осветил их поединок, делая его заметным для всех остальных воинов. В это время "Фенрис" открыл огонь из ПИИ в спину "Стрелка". Броню его сдуло под мощью ударов, но внутреннее устройство боевого робота еще не было повреждено. От силы взрыва Роуз споткнулся. То ползком, то бегом он взобрался на гребень горы, где остальная часть его отряда удерживала позиции. Поднявшись наверх, Роуз был поражен открывшимся ему кровавым зрелищем. "Головорез" Дженкинса был разорван огнем ракет и ПИИ-установок; он лежал лицом вниз неподалеку от Роуза. Дым и пар поднимались из пробоин в его спине, частично скрывая пламя, бушевавшее внутри боевого робота. Роуз, стоявший в пятидесяти метрах, ощущал жар, исходивший от поверженного "Головореза". "Краб" Хоппера стоял рядом с обезглавленным "Черным рыцарем" Баттейла. В металлическом теле "Краба" зияли многочисленные пробоины, нанесенные лазером. Бронированными руками он продолжал сжимать одного из "Дэшеров". Роуз пересек вершину холма и направился к дальнему склону гряды на звук битвы. Очевидно, Тьегард была еще жива, но ее робот не передавал никаких сигналов. Джереми бежал через камни и обломки поверженных боевых роботов, понимая, как хорошо показал себя его отряд. Впервые с того момента, как он поднялся на гребень, Роуз взглянул на пульт управления и увидел, что "Фенрис" следует за ним по пятам, а затем вспомнил, что выключил связь. Он переключил тумблер и выругался про себя. Его отряд погибал, не зная о нем. - Тьегард, держись! Я иду! Роуз боролся с приступом ярости, которая закипала в нем. Все свои силы он отдавал тому, чтобы как можно быстрее добраться до Тьегард. Обогнув огромный валун, он обнаружил ее "Горца", окруженного тремя боевыми роботами кланов. Прислонившись спиной к отвесной каменной стене горного склона, она приготовилась дать последний бой. Правая рука "Горца" была разрушена почти до самого плеча. То, что оставалось от руки, искрило и плавилось. В левом кулаке она сжимала обломок руки робота. Обломок этот был так искорежен, что невозможно было определить, от какой он машины. - Я здесь, Тьегард! Держись! Роуз ринулся вперед, и ближайший из боевых роботов резко обернулся к нему. Неповрежденная "Бешеная кошка" приготовилась атаковать уже сильно помятого "Стрелка". - Не надо, эксперт! Считай, что я уже мертва. Радиационная защита двигателя разрушена. Радиация уже убила меня, хотя мое тело еще не поняло этого. - Мы умрем вместе! - Нет! Ты должен жить. Ты должен уцелеть ради всех остальных, ради меня. Боевой робот, находившийся ближе всех к "Горцу",- "Человек войны", двинулся вперед. "Тор" держал Роуза под прицелом. Тьегард подняла изуродованную руку над головой и ждала. - Мы все знали, что ты единственный, кому суждено остаться в живых. Так оставайся же. Не губи свою жизнь из-за нас. Мы уже мертвы. На тактическом мониторе зажегся зеленый огонек. Подкрепление было близко, но все же недостаточно для того, чтобы успеть помочь Тьегард. "Бешеная кошка" осторожно шагнула вперед. Роуз подавил слезы. - Я не могу. - Ты можешь, эксперт, и ты это сделаешь. Ради нас. "Человек войны" вплотную приблизился к "Горцу", но тот его не ударил. Тьегард отступила от каменной стены, из ее робота снова посыпались искры. В их свете Роуз заметил темную жидкость, капающую из разрушенного приводного механизма ноги. - Ты должен жить ради меня, ради Дженкинса, Моресси, ради всех тех, кто уже не покинет эту планету. "Человек войны" вонзил свой кулак в пояс "Горца". Костяк боевого робота переломился, точно капканом зажав вражескую руку, двигатель разрушился окончательно. "Горец" и "Человек войны" исчезли в девяностометровом столбе пламени. Волна взрыва сотрясла Роуза. Он пошатнулся, но не дал своему роботу упасть. "Бешеная кошка" попыталась навести на него свои ружья. Сквозь дым и пламя Роуз увидел, что "Тор" тоже горит. Он барахтался в грязи, безуспешно пытаясь сбить пламя. Роуз выстрелил в "Бешеную кошку". Появились "Фенрис" и "Тор", которые шли по его следу. Роуз посмотрел за спину "Бешеной кошки", на погребальный костер Тьегард и всего отряда, которым он недавно командовал. В свете пламени он видел приближающееся подкрепление Ком-Гвардии, но оно было слишком далеко. "Тор" и "Бешеная кошка" открыли огонь, а Роуз нажал на кнопку катапультирования. "Стрелок" развалился на части: разрывные снаряды перерезали его торс с тыла, а ПИИ-лучи прожгли его спереди. Кабина вылетела из разрушенного тела боевого робота и приземлилась у подножия гряды вдали от роботов и приближающихся подразделений Ком-Гвардии. Когда его обнаружила спасательная команда, Роуз уже выбрался из кабины. В одной руке он держал пистолет, а в другой - связку писем. XV Солярис-Сити, Солярис 9 августа 3054 года Роуз перестал расхаживать по кабинету и отвернулся от Карстайрза. - Вот и весь мой рассказ. Он сделал глубокий вдох и задержал дыхание, пораженный тем, насколько сильно на него действует воспоминание о той ночи. Отчасти вернув самообладание, он повернулся к Карстайрзу. - Ну, а теперь, когда мой долг уплачен сполна, я вас покидаю. Думаю, нам не приведется еще раз встретиться, мистер Карстайрз. Когда Роуз повернулся к дверям, Карстайрз снял ноги с кушетки. - Похоже, вы очень торопитесь уйти, Роуз. Джереми оглянулся на хозяина клуба. - Не исключено, что я собираюсь предложить вам еще один боевой робот, получше... Роуз, уже положивший ладонь на ручку двери, остановился. - Может быть, мое предложение вас заинтересует,- сказал Карстайрз, направляясь к бару, чтобы снова наполнить свой стакан. Роуз уже давно потерял счет выпитому, бутылка была почти пуста. - Зачем вам это нужно? - Роуз по-прежнему сжимал ручку двери, колеблясь между желанием уйти и невероятным соблазном приобрести еще одного боевого робота. Карстайрз хихикнул. - Что бы вы ни подумали, Роуз, но я бизнесмен. Вы производите впечатление человека, который с готовностью заплатит требуемую сумму за машину, которую я только что приобрел. Карстайрз засунул руку за ремень, покачался на пятках, усмехнулся и поглядел на Роуза налитыми кровью глазами. - Ваше предложение слишком заманчиво, чтобы поверить в него. Пока, Карстайрз. Роуз распахнул дверь. - Это "Конь",- сказал хозяин клуба, когда Роуз махнул рукой и шагнул за дверь.- "Конь", которого я получил после матча. Услышав сказанное, Роуз вернулся в комнату и посмотрел на своего собеседника. - Какая вам от этого выгода? Джереми понимал, что готов свалять дурака. Если "Конь" и в самом деле продается, он почти наверняка представляет собой никуда не годную развалину. - Никакой выгоды. Вы платите мне, и он - ваш. Я использую вырученную сумму для того, чтобы купить боевых роботов и водителей, которые больше подходят моему стилю. Карстайрз вернулся к кушетке, со вздохом плюхнулся на нее, поджал ноги и указал на Роуза рукой, сжимающей стакан. - Вы не верите, что мое предложение серьезно? - Вы очень догадливый человек. Роуз остался у дверей; ему вдруг расхотелось приближаться к Карстайрзу. Он чувствовал себя как муха из басни, застывшая на краю паутины. - Шесть, в С-банкнотах,- предложил Роуз, ссутулившись: напряжение оставило мышцы его плеча. Собеседник был пьян, и Роуз не мог не улыбнуться, сознавая комизм создавшейся ситуации. - Три и ваш шлем,- сказал Карстайрз. Роуз перестал улыбаться. - Об этом и не заикайтесь. Карстайрз махнул рукой, разбрызгивая спиртное по комнате. - Я оказался прав. В том чемодане у вас был нейрошлем. Хороший нейрошлем. Роуз повернулся, чтобы уйти. Нейрошлем Звездной Лиги не имел цены, и Карстайрз знал это. - Четыре и летный костюм. Роуз снова остановился. - Три пять в Д-банкнотах и костюм. - Три восемь в С-банкнотах. - Три семь в Д. - Три восемь в С-банкнотах - мое последнее слово. - Совершаем сделку сейчас же,- согласился Роуз. - Согласен. - Я должен позвонить. Роуз пересек комнату и включил систему связи Карстайрза. - Да, Сандлер, это я. Карстайрз бросил на Роуза быстрый взгляд, но тот отвернулся. Хотя хозяин клуба и пытался прислушаться к разговору, он ничего не мог разобрать. Роуз говорил приглушенным голосом. Через минуту Джереми нажал на выключатель. - Мой посыльный уже в пути. Вам придется впустить его. - Нет проблем. Карстайрз слез с кушетки, подошел к письменному столу и, отстранив Роуза, сел на стул. - А как насчет лицензии на коммерческую транспортировку? Роуз перегнулся через плечо Карстайрза в тот момент, когда тот открывал средний ящик стола.. - Она прибыла с арены за десять минут до вашего прихода. Карстайрз достал из ящика сверхпрочную папку для документов и нажал на замок. Потом посмотрел на Роуза и закрыл содержимое папки своим телом. - А где костюм? - Я привезу его, пока вы оформляете передачу собственности. Роуз обошел стол и направился к двери. - И не забудьте о моем посыльном. Не глядя на него, Карстайрз махнул рукой. Через двадцать минут Роуз, со спортивной сумкой через плечо, снова очутился у клуба Карстайрза. Едва он появился, к обочине подкатил "Волтех Крузер". Из своего офиса Карстайрз видел, как из окошка автомобиля высунулась тонкая рука и протянула Роузу пластиковый конверт, который быстро исчез под его курткой. Как только невидимый водитель передал конверт, машина плавно тронулась с места и исчезла. Роуз вернулся в офис с конвертом в одной руке и сумкой в другой. - Заверенный чек на три миллиона восемьсот тысяч в С-банкнотах. И слегка использованный летный костюм. Роуз бросил конверт на стол Карстайрза и, вытащив костюм, швырнул его на кушетку. - Лицензию, пожалуйста. Карстайрз откинулся в кресле и протянул Роузу документ, состоящий из двух страниц. - Ваше имя и отпечаток большого пальца оставьте слева. Я уже проставил свои справа. Роуз закинул все еще увесистую сумку на плечо я неразборчиво нацарапал свое имя предложенной авторучкой. Бросив ручку на стол, он твердо прижал большой палец левой руки к указанному месту на листе документа. Бумага немного нагрелась, но отпечаток не проявился. Если будет необходимо, лист просветят ультрафиолетом. Карстайрз с нарочитой медлительностью разъединил страницы. Роуз пытался хранить невозмутимое Спокойствие. Карстайрз, изучив второй экземпляр, протянул его Роузу, и тот быстро просмотрел документ. - Вы не прочитываете содержание заключенных контрактов? Роуз сложил лицензию пополам и опустил ее во внутренний карман куртки. - Карстайрз, вы бизнесмен и не должны мне вредить. - А если бы я это сделал? - Усмехнувшись, хозяин положил документ в свой ящик.- Интересно, как бы вы поступили тогда? Вдруг там, за дверью, вас ожидает наемный убийца? - В этом случае лейтенант Вьетс изобличит вас, когда вы попытаетесь избавиться от моего тела. - Лейтенант Вьетс? - Именно. Из полицейского отделения Федеративного Содружества на Черных Холмах. Она ведь мой друг. - Мне кажется, вы блефуете. - А вы занимаетесь праздною болтовней. Вы ведь бизнесмен, помните? На улице, у поворота, затормозил подержанный "Гермес-скиталец". - Думаю, это за мной,- сказал Роуз, повернувшись лицом к окну. Из машины вышла невысокая женщина и прислонилась к открытой двери. - А что насчет вашего нового боевого робота? Каким образом вы собираетесь доставить его на космодром? - Я уже позвонил на арену и сообщил им о новом владельце. Они будут рады за вознаграждение транспортировать робота на космодром. А в ангаре появится свободное место. - Хорошо, Роуз, вы победили. Ублажите меня напоследок. Скажите, где вы достали деньги? - А где добывают деньги на этой чертовой планете? Я делал ставки на играх. Роуз открыл дверь офиса и остановился: - Я поставил каждую С-банкноту из тех, что имел, на Джереми Роуза. Через час Роуз махнул на прощание рукой лейтенанту Вьетс и поглядел на уродливое строение, которое Бадикус О'Ши называл своим домом. Ему повезло, что Вьетс узнала его, пока он ловил машину, и согласилась на время стать его шофером. Мать всегда говорила ему: лучше родиться везунчиком, чем добропорядочным. Вероятно, в этом она была права. Он поднялся на три пролета и постучал в тяжелую дверь. Не успел он постучать в третий раз, как дверь распахнулась и в проеме показалось выразительное лицо Бадикуса О'Ши. - Кто ломится в мою дверь так поздно? - спросил О'Ши. - Меня зовут... - Джереми Роуз.- За спиной Бадикуса появилась Эсмеральда и презрительно посмотрела на Роуза сверху вниз. - Значит, это ты - тот самый...- Не дожидаясь ответа, Бадикус схватил Роуза за грудки и втащил в свою маленькую квартирку. Затем быстрым движением кулака он толкнул Джереми так, что тот, Пролетев через всю комнату, плюхнулся на кушетку. Роуз хотел было встать, но О'Ши не продолжил того, что могло быть принято за атаку. Вместо этого великан захлопнул дверь, подошел к кушетке и плюхнулся на другой ее конец. Кушетка, точно качели, подбросила Роуза, но ее с виду хрупкий костяк был привычен к подобному обращению со стороны хозяина. - Похоже, ты хорошо знаешь свое дело,- сказал О'Ши, взглянув на Роуза и Эсмеральду, которая стояла за его спиной. Джереми пожал плечами; - Конечно, тот удар топора чуть не прикончил тебя,- продолжил О'Ши.- Жаль, что меня там не было. Я бы половчей увернулся от удара. Эсмеральда фыркнула и шлепнулась на единственный оставшийся в комнате предмет мебели - потертый покосившийся стул. - Этот топор просто снес бы твою голову с плеч, О'Ши, а я бы сейчас хлопотала о похоронах. Мне не встречался человек с такой реакцией, как у него. В комнате установилась напряженная тишина. О'Ши и Эсмеральда молча смотрели на Роуза. - Я хотел бы вернуть вам это. Роуз достал из спортивной сумки сверток и протянул его О'Ши. - Сожалею, что был вынужден проделать с вами такое, Бадикус О'Ши. Я позволил чувству возобладать над рассудком. Приношу свои извинения. О'Ши развернул сверток и обнаружил свой лазерный пистолет. - А я-то думал, что потерял его,- сказал он, ласково сжимая рукоять своего "Солнечного луча" и рассматривая пистолет так, словно видел его впервые. - Он был так ухожен, что я сразу понял, как много значит для вас эта пушка. Еще раз прошу прощения. - Что ж, это, конечно, не заглаживает вашу вину. Но я рад, что пистолет опять у меня. Эсси подтвердит: я не злопамятный. - Это наглая ложь. Он все помнит. - Насколько я понимаю, вы спасли мне жизнь. - О'Ши, я предупреждала тебя насчет той побродяжки, да толку не добилась - Эсмеральда, закатив глаза, покачала головой. О'Ши изо всех сил старался изобразить раскаяние, но безрезультатно. В комнате снова воцарилось молчание, пока не заговорила Эсмеральда. - Скажите, мистер Роуз, вы пришли сюда с какой-нибудь определенной целью? Вновь, как перед тем боем, Роуз увидел вызов в ее глазах. На сей раз Джереми был готов к этому. - Даже с двумя. Во-первых, я хотел извиниться перед О'Ши и вернуть ему его имущество. Во-вторых, я хотел предложить вам контракт. Эсмеральда сверкнула глазами, но ничего не сказала. Бадикус бросил взгляд на нее, а затем посмотрел на Роуза. - Что вы сказали? Контракт? - Ровно через шестнадцать часов я покидаю этот пыльный шарик в надежде никогда сюда не возвращаться. Я направляюсь в Синдикат Драконов на Аутрич, чтобы собрать наемный отряд для борьбы с кланами. Мне необходим командир звена, и я хотел предложить эту работу Эсмеральде. О'Ши посмотрел на Роуза, открыв рот. Эсмеральда оставалась абсолютно спокойной. - А как же мой робот? - У вас есть свой боевой робот? - Роуз был потрясен. Он даже не надеялся на такую возможность. - А на чем же, по-вашему, я сражалась сегодня - на одной из консервных банок Карстайрза? Вовсе нет. Роуз молчал, прикидывая в уме цифры. - Я оплачу транспортировку вашего робота на Аутрич. Это будет одним из пунктов контракта. Вы станете одним из офицеров со всеми вытекающими правами и привилегиями. - Одним из скольких? - Я, мой помощник, вы и еще один командир звена. - Вы еще не набрали отряд, так ведь? Роуз легко мог соврать, но передумал. Эсмеральда была слишком осторожна. - Нет. Сейчас мой помощник на Аутриче набирает рекрутов, но я еще не разговаривал с ней после прибытия на Солярис. - Вы, должно быть, богач, Джереми Роуз, если можете позволить себе такое. - Да нет, какое там богатство!.. Если вы подпишете контракт первой, вам достанется больший процент отчислений с доходов. Перед боем я был почти на мели, но благодаря некоторым коммерческим операциям заработал на перелет и даже на кое-какие расходы на месте. - Вы сказали, я буду офицером? В душе Роуз улыбнулся. Значит, и у нее есть слабое место. - Прежде, чем уйти, я должен знать - да или нет,-сказал он.-У нас едва хватит времени на, то, чтобы заказать билет и погрузить "Молот". Снова наступила тишина. Роуз и О'Ши пристально глядели на Эсмеральду. Та прижала подбородок к груди и раздумывала, не обращая внимания на пристальные взгляды мужчин. - Я поеду,- наконец сказала она, повернувшись к Роузу.- Глупо, конечно, следовать за вами, но я поеду. - Я тоже. Роуз растерянно посмотрел на Бадикуса. - Извините, Бадикус, но... - Вы у меня в долгу, Роуз. Эсси может поручиться за мои боевые качества. И еще - у меня есть наличные. Я хочу заплатить за место в отряде в звене Эсси. Роуз не мог прийти в себя. То немногое, что он знал об О'Ши, свидетельствовало о его хороших боевых качествах, но взять к себе в отряд абсолютно незнакомого человека было или рискованно, или глупо, или то и другое вместе. Он взглянул на Эсмеральду. Та молча кивнула. Теперь Роуз, в свою очередь, притих, взвешивая новые возможности. Раньше он всегда доверял подчиненным ему офицерам. Не время менять привычки. - У тебя тоже есть боевой робот? О'Ши опустил голову; - Нет. - Прекрасно, ведь я не могу позволить себе дополнительные транспортные издержки. Великан быстро поднял крупную голову и посмотрел на Роуза. Тот встретил его выжидающий взгляд и улыбнулся: - Ты возьмешь "Темного сокола", на котором сражался последние несколько месяцев. Роуз хлопнул в ладоши и встал, чтобы уйти. - А мне придется учиться управлять отремонтированным "Конем". XVI Гарлеч, Аутрич 24 сентября 3054 Роуз, Эсмеральда и Бадикус прибыли наконец на Аутрич, проведя, как показалось Джереми, целую вечность в ловушке "Тихого ветерка". Несмотря на то что это был транспортный корабль, шаттл изобиловал всеми неудобствами, свойственными военным кораблям. Переполненный грузом и пассажирами, с ужасающей вентиляцией, с плохим освещением, он представлялся Роузу настоящей летучей тюрьмой. Впрочем, его попутчики перенесли путешествие легче, чем он, так как почти все время провели в мастерской, занимаясь ремонтом боевых роботов. Сначала Роуз тоже помогал им, но навыки Эсмеральды в настройке машин не шли ни в какое сравнение с его собственными. Они попытались отремонтировать и "Коня", но Эсмеральда хорошо постаралась, основательно измолотив его в финальном поединке. Единственное, что они смогли сделать, так это прикрепить отрубленную правую ногу; на остальное им не хватало необходимого оборудования, которого попросту не было на шаттле. Когда они приземлились на Аутриче, боевого робота пришлось выгружать по частям, но Роуз не беспокоился. Как только они найдут подходящее оборудование, потребуется всего несколько дней для его полной починки. Пока Эсмеральда и Бадикус наблюдали за выгрузкой остальных боевых роботов и подыскивали помещение для "Коня", Джереми увидел, как к воротам порта подходят Рианнон, Ангус и два незнакомых ему человека. За время полета "Тихого ветерка" Роуз и Рианна несколько раз связывались друг с другом, но ни разу ни о ком постороннем девушка не упоминала. Эти двое явно были людьми невоенными. Все, начиная с их стиля одежды и кончая манерой пробираться в толпе, говорило о том, что жизнь свою они проводят за письменным столом, укрытые за надежными спинами военных. Если эти двое намереваются стать их нанимателями, то он, наверное, занялся не своим делом. Заставив себя успокоиться, он состроил вежливую мину и шагнул навстречу подходившим людям. - Джереми, рада тебя снова увидеть,- приветствовала его Рианна, изо всех сил стараясь выдержать деловой тон. Вместо того чтобы ласково обняться, они обменялись рукопожатием. Роуз повернулся к Ангусу. - Добрый день, капитан,- сказал Ангус, протянув руку. Услышать от него пару слов означало услышать целую речь. Юноша тут же сделал шаг назад. Обычно этот воин старался не привлекать к себе внимания, держась за спиной Роуза. Рианна в таких случаях только пожимала плечами и заявляла, что когда Ангус управляет боевым роботом, его поведение меняется радикально. Сидя в "Валькирии", Ангус бессменно присутствовал на передовой линии в любых состязаниях, сочетая скорость с осторожной тактикой. Если он и в дальнейшем оправдает его надежды, Роуз назначит его командиром истребительного звена. - Джереми, позволь представить тебе мистера Уилкинса и мистера Хоффбрауза. Они настаивали на разговоре с тобой о деле, которое может оказаться взаимовыгодным. Рианнон усмехнулась брату уголком рта, так, чтобы те двое ничего не заметили. Наверное, отделаться от них было невозможно. Судя по всему, Рианна не придавала большого значения этой встрече на космодроме. - Господа, меня зовут Джереми Роуз. Может быть, нам лучше пройти куда-нибудь для беседы? Не дожидаясь ответа от молчавших людей, он двинулся в ближайший зал ожидания. Обняв Рию за плечи, Джереми увлек ее на несколько шагов вперед. - Что это такое? - спросил он шепотом. - Понимаешь, они на Аутриче уже почти семь месяцев и до сих пор не смогли найти отряда, который согласился бы заключить с ними контракт. Они предлагают годичную гарнизонную службу плюс учения - то есть условия, на которые не пойдет ни один здравомыслящий командир. Рианна была права. Несмотря на то что Роуз был новичком в бизнесе наемников, он понимал, что контракт подобного рода скорее всего не окупится. Пока они перелетят на планету, где будут нести службу, пока отслужат свой срок и вернутся на Аутрич, их средства значительно уменьшатся, особенно если контракт не содержит пункта о прогрессивной оплате. - Тогда о чем нам с ними говорить? - Они считают, что кланы вот-вот должны вторгнуться на их планету, это раз. А во-вторых, в контракте, который они предлагают, есть несколько интересных статей, поэтому я подумала, что тебе стоило бы выслушать их самому, а потом уж решать. Когда они вошли в зал ожидания, Роуз указал на два кресла. Как и большинство штатских, Уилкинс и Хоффбрауз не раздумывая уселись. Роуз заметил, что Ангус следовал за ними на некотором расстоянии, а теперь стоит за их спинами. Юношу, видимо, не смущала невежливость такого поведения. Во всяком случае, он занимал весьма выгодную позицию на случай какой-либо неприятности. - Капитан Роуз, я постараюсь быть кратким настолько, насколько сумею. Эта фраза понравилась Роузу. В знак одобрения он кивнул и улыбнулся. - Мистер Уилкинс и я являемся здесь полномочными представителями планеты Боргезе.- Хоффбрауз умолк, ища во взгляде Роуза свидетельство того, что он понял, о какой планете идет речь. Наниматель не обманулся в своих ожиданиях. Роуз знал, что Боргезе - небольшая планета, которой владел Дом Штайнера. Являясь частью Федеративного Содружества, она находилась рядом с линией вторжения Клана Кречета. - По причинам, нам неизвестным и необъяснимым, военное командование Федеративного Содружества решило не присылать гарнизон на нашу планету. Так как мы находимся вблизи от линии вторжения кланов, то решили взять дело в свои руки и нанять отряд для защиты нашей планеты. Хоффбрауз продолжал говорить, а Роуз осторожно его изучал. Он вел себя как типичный штатский, но было в нем что-то еще. - Мы с мистером Уилкинсом пытались нанять отряд или, точнее, роту, чтобы укрепить наши оборонные силы на тот период, пока нам удастся доказать Федеративному Содружеству ошибочность его действий. Это, как мы надеемся, займет не более года. С такой целью мы и хотели бы нанять ваш отряд. Расценки стандартные. Вы сами обеспечиваете транспортировку на Боргезе и обратно. Роуз понял, что эти двое доведены до отчаяния, но столь лаконичного делового предложения он не ожидал. Джереми до неприличия долго хранил молчание. Мистер Уилкинс уже готов был взорваться, когда Роуз наконец ответил: - Господа, я ценю ваше любезное предложение, однако я должен отложить свое решение, пока не переговорю обо всем со своими людьми. Я уверен, что вы меня понимаете. А пока, как я полагаю, вы можете предоставить дополнительные сведения о планете Боргезе моему заместителю. Хоффбрауз кивнул, а Уилкинс достал из кармана информационную дискету. Рианна приняла ее и положила в карман. - На дискете есть наш аутричский адрес, вы сможете застать нас в любой момент. Пожалуйста, дайте нам знать о вашем решении как можно скорее. Речь идет о безопасности нашей планеты. Роуз пожал им руки и стоя ждал, пока они выберутся из переполненного зала ожидания. Когда они наконец исчезли из виду, он повернулся к Рианне и спросил: - Итак, что ты о них скажешь? - Они предлагали контракт каждому из приличных отрядов наемников на Аутриче, но не клюнул никто. Я провела небольшое расследование и узнала, что Боргезе представляет очень малый интерес как для наемников, так и для кланов. Ее население невелико, планета экономически независима, но это и все. Их начальные предложения были просто смешны, но даже после долгих переговоров любой из отрядов вряд ли разбогатеет на этом контракте. Я не стала говорить при них, чтобы они не надоедали тебе, но ты должен знать, что они предлагают также неограниченные услуги по починке и наладке боевых роботов. В случае сражения мы получаем все трофеи. - Как они нашли нас? - спросил Роуз, идя за Ангусом к небольшой машине, припаркованной на противоположной стороне улицы. Ангус, не дожидаясь приказаний, уселся за руль, а Джереми и Рианна - на заднее сиденье. - Что же, про нас можно сказать, что мы третий сорт. Сначала они обращались ко всем отрядам с достойной репутацией, но получили от ворот поворот. Затем обратились к недавно созданным группировкам, но встретили тот же прием. Мы попали в разряд отрядов, ждущих первого контракта. Если откажемся и мы, они обратятся к наемникам с сомнительной репутацией. - Им, наверное, не очень-то хочется зазывать лис в курятник? - Конечно, нет, но они хотят найти отряд и должны сделать это как можно скорее. Роуз смотрел в окно, на убегающие дома города, пытаясь понять, что его беспокоит в Хоффбраузе. Ангус, очевидно, направился к ремонтным мастерским, чтобы встретиться там с Эсмеральдой и Бадикусом. - А как обстоят наши дела вообще? Есть тут еще наниматели, кроме этих двоих с Боргезе? - спросил Роуз, оторвавшись от размышлений. - Нас официально признали Перечень наемников и Регистрационная комиссия, но, как и большинство новых отрядов, мы имеем лишь С-категорию. Это не очень-то хорошо, но она повысится, если мы справимся с несколькими контрактами. Нам с Ангусом не разрешили заниматься наймом, пока мы не удостоимся официального статуса. Это несколько затормозило дело, но мы уже провели предварительные собеседования с несколькими независимыми кандидатами. Мы исключили тех, чьи послужные списки были сомнительными, и еще парочку тех, у которых не было собственных боевых роботов. Отказали мы и еще двоим, которых сочли попросту чокнутыми. Она замолчала и посмотрела в зеркало заднего вида на Ангуса. Он поймал ее взгляд, но ничего не сказал. Роуз решил нарушить молчание: - И сколько же кандидатов осталось? - Шесть человек, но только двоих я могла бы назвать серьезными претендентами. Роуз покачал головой и потер переносицу. - Когда я смогу поговорить с ними? Рианна просияла, услышав такой вопрос. - Позже. Сегодня днем. Я назначила встречи на каждый час, начиная,- она взглянула на часы,- с двух. Кроме того, я добыла для нас место на тренировочном поле Драконов на послезавтра. Это дает нам возможность узнать друг друга получше. Как ты думаешь, к тому времени все уже будет готово? Роуз немного подумал. - Наверное. "Конь", которого я приобрел у этого плута Карстайрза,- всего лишь груда железного хлама, но Эсмеральда и Бадикус чинят его с того момента, как мы покинули Солярис. Я понимал, что совершаю рискованную сделку, но все равно его приобрел. Боевой робот оказался не настолько плохим, как я опасался, хотя и не настолько хорошим, как хотелось бы. "Молот" Эсмеральды и "Темный сокол" уже фактически готовы. Думаю, двух дней будет достаточно, чтобы закончить ремонт "Коня" и провести полный комплекс испытаний для остальных роботов. - Прекрасно, по расписанию мы встретимся с отрядом под названием "Горгульи". Они... - Как-как? Ты хочешь сказать, что на нашей первой тренировке мы встретимся с другой командой? Чья это идея? Когда сестра посмотрела ему в глаза, Роуз уже знал ответ. - Моя, капитан. Мы должны были согласиться, чтобы получить доступ на поле. А без этого мы не сможем даже испытать нашего оружия, что делает тренировки бессмысленными. Да, кстати, лучше нацепи лазерный пистолет, который ты спрятал в коробку,- здесь, на этой планете, все носят оружие на боку. Роуз слышал, что Гарлеч, столица Аутрича, довольно неспокойное место. Со слов Рианны выходило, что слухи были правдивыми. Недаром же Гарлеч прозвали "Волчьим городом". Все трое молчали до тех пор, пока не добрались до мастерских. Там Роуз быстро всех познакомил, а затем оставил Ангуса помогать Эсмеральде и Бадикусу в разгрузке боевых роботов от боеприпасов. Эсмеральда командовала отчетливо, громко и, в общем, по делу, к чему Ангус, казалось, был привычен. Роуз знал, что они будут работать всю ночь, чтобы успеть провести необходимую подготовку, но это им не поможет. Они еще не вышли на поле, но он уже чувствовал нетерпение, и все остальные члены команды, казалось, разделяли его. Рия отвезла его в отель и ассистировала ему на протяжении всех шести часов собеседований, которые Роуз проводил. Они сделали предложение только троим из пришедших кандидатов. Те двое, которых Рианна назвала достойными претендентами, сказали, что хотят подумать, но в конце концов решили не вступать в их отряд. Досье третьего кандидата содержало весьма сомнительные оценки. Когда Роуз спросил сестру, что это означает, Рианнон улыбнулась. Это означало, что воин пребывает на грани психического расстройства, несмотря на прекрасный послужной список в Третьем полку Лиры. Сначала Роуз был поражен свирепым обликом этого человека и отказом откликаться на любое другое обращение, кроме имени - Хог. Но чем дольше они говорили, тем лучше Роуз понимал, что Хог - честный, достойный и очень неординарный человек. Кроме того, его "Зевс" был бы прекрасным дополнением к имеющимся боевым роботам. Ранним утром ремонтники прибыли, и Роуз представил им нового члена команды. XVII Гарлеч, Аутрич 25 сентября 3054 года К концу второго дня пребывания на Аутриче Роуз так и не увидел здесь ничего, кроме своего гостиничного номера и Зала наемников. Предварительная работа, которую провели Рианнон с Ангусом, была завершена им самим. К полудню Роуз понял, что ни один из интересовавших его кандидатов не ответил ему взаимностью. Его отряд существовал еще слишком недолго, чтобы привлечь к себе внимание опытных водителей. Он уже уходил из Зала, чтобы пообедать, хоть и с опозданием, когда к нему подскочил маленький темноволосый человечек с явным намерением пуститься в долгий разговор. - Извините, вы случайно не капитан Роуз? Роуз вежливо улыбнулся в ответ. Он видел, как этот человек вошел в Зал наемников несколько часов назад, однако, изучив рекламные объявления, поспешил уйти. - Да, это я. Чем могу служить? Коротышка поманил Роуза пальцем, приглашая подойти ближе. - Я водитель боевых роботов, ищу, куда бы наняться. Думаю, мы с вами могли бы обсудить это дело.- Он оглянулся.- Здесь неподходящая обстановка. Может быть, пообедаем где-нибудь? Я знаю хорошее местечко неподалеку от космодрома. Здравый смысл Роуза протестовал, но любопытство одержало верх. Он кивнул головой в знак согласия, и они вышли. У спутника Роуза имелась собственная машина, и он предложил воспользоваться ею. Роуз был не против. Машину, которую взял отряд, сейчас увела Рианна, уехавшая в мастерскую, где она надеялась помочь в завершении ремонтных работ над "Конем". Незнакомец вел автомобиль молча, дав Роузу возможность потихоньку изучать его. В нем было едва ли полтора метра росту. Рианна, не говоря уже о Хоге, возвышалась бы над ним как гора. Несмотря на интенсивное движение, он легко вел машину по переполненным улицам. Несколько раз он посмотрел на Роуза, но ничего не сказал, что также понравилось Джереми. Когда машина затормозила у китайского ресторана, Роуз решил, что этот человек - действительно водитель боевых роботов. Все его движения в процессе управления машиной были точны и выверены. Такой координацией мог обладать только военный. Следуя за незнакомцем, Роуз вошел в ресторан. Они заняли кабинку вдалеке от входа. Джереми не хотелось сидеть спиной к двери, но выбора у него не оказалось: пригласивший его человек молча проскользнул на место визави со входной дверью. Роуз мысленно пожал плечами и сел напротив. Он было решил, что ему просто померещилось, будто его спутник умеет разговаривать, когда подошла официантка и приняла у коротышки заказ. У Роуза не было меню, и он ни слова не знал на мандаринском наречии, а потому знаками показал, что заказывает все то же самое. Наконец мужчина счел нужным заговорить с ним: - Вы терпеливый человек, капитан. - Хорошее свойство для командира. Роуз кивком принял комплимент и решил, что раз он играет роль слушателя, то будет верен ей до конца. - Меня зовут Аякс. Столь колоритное имя дали мне любящие родители. Думаю, они считали, что это пробудит во мне желание стать великим воином наподобие древнего терранского героя. Боюсь, что я не совсем оправдал их голубую мечту. Недавно я остался без службы, но лишенным прав я не считаюсь. Я прибыл на Аутрич, чтобы найти себе командира, одновременно и честного, и компетентного. - И вы считаете, что я такой человек? - Да, однако мне думается, что вы не совсем точно поняли меня. Аякс замолчал, потому что подошедшая официантка принесла две миски с дымящейся ароматной лапшой. Аякс взял в руку палочки и продолжал: - Я хожу в Зал наемников больше трех недель, несколько раз разговаривал с Ангусом о вас и отряде, который вы собираетесь сформировать. После бесед с ним я понял, что вполне соответствую вашим планам. Кроме того, мне показалось, что вы тот командир, за которым я последовал бы с удовольствием. - Должно быть, вы считаете, что очень хорошо разбираетесь в людях,- сказал Роуз. Собеседник кивнул в знак согласия.- Возможно, так оно и есть, но я вас должен предупредить: то немногое, что Ангус знает обо мне, он услышал от моей сестры - моего помощника, которая тоже знакома со мной без году неделя. - Однако они оба вам доверяют. Подумав, Роуз согласился с ним: - Вы правы, но я все же не понимаю причин их доверия. - Сила личности? Обаяние? Может быть, покровительство божества? Не могу сказать, капитан. Хочу лишь заметить, что сам убедился в действенности всего этого. Ваш отряд зарегистрирован как рота. Вы начали с трех человек и удвоили свой состав.- Аякс протянул руку в сторону Роуза, давая понять, что хочет договорить,- Я знаю, вы скажете, что этим занималась ваша сестра, но результат именно таков. К тому же к вам приходила делегация с Боргезе. Роуз чуть не подавился и в полном замешательстве потянулся за салфеткой. - Пожалуйста, капитан, не волнуйтесь. Я просто беседовал с Ангусом, а в этот момент пришли люди с Боргезе, чтобы вместе с ним ехать на космодром. Эти штатские представились, прежде чем я распрощался с ним. Роуз восстановил дыхание. Видимо, эти двое, как и все штатские, были слишком неосторожны, но такая небрежность казалась ему едва ли не преступной. Если до сих пор он и подумывал о том, не заключить ли с ними свой первый договор, то теперь эти мысли развеялись, как пар над его тарелкой. Аякс подождал, пока Роуз успокоится, а затем продолжил: - Я хотел бы предложить вам свои услуги.- Он залез в нагрудный карман и вытащил дискету.- Здесь копия моего послужного списка. Сделана недавно, около трех месяцев назад. Если у вас есть время и вам интересно, я перескажу основное. - Пожалуйста. Роуз перестал есть и сел поудобнее. Он хотел повнимательней выслушать рассказ, чтобы припомнить все, когда будет принимать решение. - Я воевал в составе воинского Дома Хиритсу в Содружестве Капеллана. В молодости я мечтал об этом и ничего другого не хотел. Десять лет я провел в сражениях.. И заметьте - никаких разговоров о почестях или славе: только ненависть к Федеративному Содружеству и к Хэнсу Дэвиону. Мы участвовали в самых разных боях, в основном против Дэвиона. Сражаясь, я наблюдал, как мои товарищи по оружию бросаются на противника из ФС, в грош не ставя собственную жизнь. Столько погибло, что я подозреваю, будто они и хотели найти смерть в бою. Мне сровнялось двадцать восемь лет, я был старшим в звене. В ту пору я устал ненавидеть. Ради спасения своей души я должен был уехать с Хиритсу. Аутрич рядом, дорога до него не стоила мне больших усилий. Роуз смотрел на собеседника через стол и гадал, что пришлось предпринять этому человеку для того, чтобы сбежать из войск Содружества. Роуз был наслышан о превосходных воинах-водителях - яростных бойцах. Фанатичная преданность при несении божественной службы Капеллану Канцлеру требовалась от всех членов воинских подразделений как на поле сражения, так и вне его. Чтобы покинуть мир Капеллана, требовались огромное мужество и огромные жертвы. Роуз невозмутимо взглянул на Аякса. Однако для себя он уже принял решение. Если его послужной список подтвердит все, что тот рассказал, Джереми будет рад зачислить его в ряды "Черных шипов". - Завтра мы в первый раз тренируемся вместе. Вы сможете в этом поучаствовать? - Сожалею, сэр, но я не могу. Роуз был удивлен подобным ответом. Он понял, что у Аякса имеется собственный боевой робот, и решил, что он находится на Аутриче. - Из-за моего робота, сэр,- пояснил Аякс.- Когда я покидал Дом Хиритсу, то забрал робота с собой, хотя, без сомнения, это не моя собственность. Но я все же не вор и поэтому предупредил командира о своих действиях. - Понятно. - Перед тем как... - Вы хотите сказать, что сообщили командиру о том, что забираете робота и покидаете планету, прежде чем это сделали? Аякс горделиво кивнул головой. - Удивительно, что вы еще живы,- сухо заметил Роуз. - В этом нет ничего удивительного, сэр. Мой командир обещал в течение суток не давать ходу этой информации. Взгляд Аякса блуждал, будто он видел нечто происходившее очень далеко от места их разговора. - Подобно мне, она была из старой гвардии. А за отпущенное время я успел добраться до Мастера Йорка. Однако я чувствую, что должен держаться подальше от Дома Хиритсу. Вот почему мне приходится вести себя несколько таинственно. Поэтому же я не хочу обнаруживать своего робота. Извините. - Что за машина у вас, Аякс? Она так дорога для Дома Хиритсу? - Это усовершенствованный; "Ворон",- сказал воин, заставив Роуза присвистнуть.- Он обладает последними из новейших вооружений, включая гвардейскую ЕСМ-установку. Роуз потер подбородок, раздумывая над тем, какое место может занять такой боевой робот в его отряде. - Вот что мы сделаем. Я попрошу Рианну проверить стандартный информационный ярлык на вашем мундире. Если все будет в порядке, приходите ко мне в отель около восьми, я представлю вас членам отряда. Пойдемте с нами завтра. Посмотрите на нас в действии. Я разрешаю вам пропустить первое занятие. А теперь мне надо съездить в мастерскую, проверить состояние моего собственного робота. Вы не могли бы меня подвезти? Аякс кивнул, Роуз успел схватить счет на мгновение раньше, чем его новый боец, заплатил, и они вышли. Аякс снова молча вел машину. Роузу подумалось: не напоминает ли Аяксу вождение машины вождение боевого робота? Вероятно, так же он ведет себя и в бою. Роуз все еще раздумывал на эту тему, когда машина резко затормозила у мастерской. - До вечера, капитан. Роуз пожал протянутую ему руку. Он подождал, пока машина Аякса не скрылась за поворотом, а затем пошел к похожему на пещеру входу в главную мастерскую. Несмотря на то что он вышел прямо у входа, на дорогу до бокса, где помещался "Конь", у него ушло почти полчаса. Подходя к своему роботу, он увидел, что дела идут не совсем так, как он того ожидал. Гигантскую машину все еще поддерживал трос крана, двигающегося на массивных рельсах, проложенных во всю длину мастерской. Подойдя ближе, он увидел, что идут последние приготовления для установки ноги робота, однако Эсмеральда уже ввязалась в перепалку с техником Драгунов. Рианна стояла рядом с великаншей, но молчала. По тому, как она скрестила руки на груди и сжала челюсти, Роуз понял, что и его сестра готова взорваться. Трое мужчин из его отряда стояли поодаль, явно желая, чтобы Рия и Эсмеральда сами разобрались с этим делом. На неповрежденной ноге "Коня" отдыхали трое техников из Драгун. Роуз ускорил шаг, надеясь предотвратить неприятную сцену. - Рианна! Рианна повернулась к нему, а Эсмеральда даже не поглядела в сторону Роуза. Пока она продолжала спор, Рианна подошла к брату так близко, чтобы техники не смогли их услышать. - Эти чертовы Драгуны пытаются объяснить нам, как чинить ногу,- сказала она.- Меня это сильно разозлило, и тогда вмешалась Эсмеральда. Когда Роуз подошел к Эсмеральде, женщина умолкла. Кивнув членам своего отряда, Джереми обратился к технику: - Судя по тому, что я слышал, пока шел через мастерскую, у вас возникли проблемы.- И Роуз вежливо улыбнулся, однако во взгляде его не было ни малейшего дружелюбия. - Сэр, моя бригада собиралась прикреплять ногу, когда эти две женщины приказали нам остановиться. Теперь я ввязался в диспут о правильной процедуре крепежа отрезанной ноги. Роуз удивился его спокойствию. Несмотря на словесные оскорбления, техник не потерял самообладания. Роуз вопросительно посмотрел на Эсмеральду, которая воспользовалась моментом, чтобы успокоиться, прежде чем заговорить. - Капитан, эта бригада собиралась монтировать ногу без проведения теста на давление в механизме бедра. - Что вовсе не обязательно,- вставил техник,- потому что повреждение находится на главном несущем валу ниже этого механизма. - А я говорю вам,- закончила Эсмеральда,- что это необходимо. Я лучше знаю, я сама отрубила эту чертову ногу! Техник непроизвольно отступил на полшага. Роуз понял, что Драгун готов провести нужный тест, но тут к ним подошла еще одна группа людей. - Какие-нибудь проблемы, техник Бэйли? Роуз оглянулся и увидел капитана Драгун и его помощников. Он был новичком на Аутриче, однако сразу определил знаки различия - пришедшие служили в Гамма-полку Драгун. Эсмеральда с молчаливым вызовом смотрела в глаза капитана. - Небольшое разногласие насчет одной технической мелочи, сэр. Не о чем беспокоиться. Роуз наблюдал, как двое Драгун смотрят друг на друга. Бэйли сражался с Эсмеральдой лицом к лицу, и теперь он не хотел, чтобы офицер выиграл спор, раз это не удалось ему самому. Роуз надеялся, что щеголеватый молодой Драгун удалится, но, увидев выражение глаз Эсмеральды, понял, что его надежда не сбудется. - Может быть, я смогу вам помочь? Капитан подошел к Бэйли, увидел Рианну, и глаза его загорелись. Не надо было быть телепатом, чтобы понять, о чем он думал в тот миг. - В конце концов,- продолжал он,- такая красавица заслуживает самого лучшего, что только могут предложить Драгуны Волка.- С масленой улыбкой он протянул руку Рианне, но Эсмеральда осадила его: - Тогда почему бы тебе не стать пай-мальчиком и не отправиться на поиски этого "самого лучшего"? Роуз услышал за своей спиной слабый стон. Ему не надо было оборачиваться: он и так знал, что это Хог давится от смеха. Бэйли сдержался, ему удалось сохранить невозмутимое выражение лица, но Роуз видел, как сжался его кулак, и понял, что эта невозмутимость дается ему непросто. Даже помощники капитана заулыбались. - О, какой острый, колкий ответ! - О, какая колкая, острая голова! - сказала Эсмеральда. Роуз быстро встал между ними. Оба пикирующихся смотрели друг другу в глаза, капитан - с ненавистью, а Эсмеральда - явно потешаясь. - Капитан, я не думаю, что вам необходимо вмешиваться. Мы уже достигли взаимопонимания. - Вы правы. Драгуны все очень хорошо понимают. Вы, смутьяны, привозите свои развалюхи к нам, чтобы их чинили лучшие техники во всей Внутренней Сфере и чтобы поучиться у лучших воинов. Он недовольно указал на машину Роуза. Капитан перевел взгляд на Эсмеральду. - А ведь вы - просто пушечное мясо, то, с чем кланы разделываются перед тем, как встретиться с настоящими воинами Внутренней Сферы. - Как вам кажется, это происходит до или после того, как Драгуны предают своих собратьев из кланов? Услышав эти слова, Роуз с трудом поверил, что их сказала Рианна. Ничто так не оскорбляет Драгун, как разговор об их верности. Роуз увидел, как шесть человек у подножия его "Коня" зашевелились, готовые напасть, если потребуется, или защищаться. Капитан уже приготовился наброситься на кого-нибудь, когда Бэйли положил руку ему на плечо: - Пожалуйста, сэр. Не здесь. Молодой человек отбросил его ладонь и уставился на Роуза. - А где же еще? Они ведь не осмелятся встретиться с нами на поле. - Да где им! Роуз оборвал говорившего: - Капитан, завтра по расписанию мы встречаемся с отрядом под названием "Горгульи". Может быть, вы пожелаете занять их место? Сначала показалось, что капитан не расслышал слов Роуза, но затем глаза его загорелись. - Вы шутите? Вы действительно хотите с нами сразиться? Мы же убьем вас! - Возможно, но на тренировочном поле мы, может быть, сумеем выжить, чтобы принести свои извинения... Роуз держался спокойно, стараясь, чтобы его лицо сохраняло достойное, невозмутимое выражение. Через несколько напряженных секунд капитан позволил себе расслабиться. - Хорошо. Одно из моих звеньев сейчас в ремонте. Думаю, что у меня будет только два. - Но... - Принято! - сказал Роуз, остановив начавшую было что-то говорить сестру.- До завтра. Не прибавив больше ни слова, капитан повернулся и быстро пошел прочь, сопровождаемый своими людьми. Бэйли сдвинул кепку на затылок, облегченно вздохнул и, покачав головой, подошел к своим техникам, чтобы провести требуемый тест. Отряд Роуза собрался вокруг него, Эсмеральда широко улыбалась. - Какого черта ты улыбаешься? - проворчал Роуз. - Мы разотрем этого труса в порошок, и я предвкушаю это удовольствие.- Для усиления сказанного она надавила большим пальцем на ладонь другой руки. - Минуточку,- сказал Роуз.- Мы будем сражаться с лучшими из тех, кого может выставить Внутренняя Сфера, отрядом, который никогда не сражался одним составом. Определенно нам предстоит оказаться в меньшинстве, а возможно, и вооружение у нас будет хуже. Кроме того, не забудь - ведь это их поле. Он отступил и посмотрел на свою команду. Улыбки на лицах его товарищей исчезли при мысли о том, в какую историю они ввязались. - Такова реальность,- продолжал Роуз.- Однако мы еще не разбиты. На лицах снова появились осторожные улыбки. - Думаю, завтра мы не подкачаем. Рианна, я, кажется, нашел еще одного рекрута. Возьми его послужной список и проверь. Если он всеми признан, завтра нас будет семеро, но не надейтесь на то, что он окажет нам помощь. Даже если он вступит в отряд, в тренировке он не сможет участвовать. Эсмеральда, я знаю, что у тебя есть карта поля. Ее хищная улыбка подтвердила, что он не ошибся. - Разработай с Бадикусом план атаки. Нет смысла стоять на месте и ждать их атаки. Ангус и ты, Хог, оставайтесь здесь и проверьте, чтоб наши роботы были в полной готовности. Роуз посмотрел на хронометр. - Мы встретимся ровно в семь в отеле, чтобы завершить разработку тактики боя. Рианна прокашлялась. - А ты? - Отвези меня на космодром. Это так же важно, как и завтрашнее состязание. Я должен поговорить с капитаном Макклауд насчет "Бристоля". Если она захочет стать членом отряда, нам повезет. Если нет, то придется думать. Теперь нам нужно искать контракты, а не рекрутов. Если у меня будет время, я попытаюсь разузнать о том денди, которого мы обидели. Может быть, мне удастся что-нибудь разнюхать. Роуз еще раз обвел глазами членов своего отряда. Теперь, когда у них имеется план, уверенность снова вернулась к ним, правда, несколько умеренная реальным пониманием сложившейся ситуации. - Что же, не стойте на месте. Завтра предстоит бой, который мы обязаны выиграть. XVIII Гарлеч, Аутрич 26 сентября 3054 года - Это "Шип-один". Все на связи? Роуз все еще разогревал своего "Коня", но решил нарушить тишину раньше обычного, чтобы дать отряду время для настройки связи. На его вызов откликнулись все пять голосов. Последовательно проверяя системы, Роуз все больше радовался своему роботу. И хотя Джереми еще ни разу не водил "Коня", он надеялся, что немалый опыт водителя ему поможет. Ранним утром его отряд проследовал по размеченному курсу из мастерских и ангаров космодрома. Впервые за долгое время Роуз наблюдал восход солнца из кабины робота, и это зрелище придало ему сил. Он приказал Рианне возглавить колонну - главным образом потому, что девушка знала дорогу, а кроме того, он хотел получше рассмотреть свой отряд на марше. Все боевые роботы двигались с некоторой грацией, но Ангус вел свою машину более плавно, чем другие. Вышагивая справа от Рианны, его "Валькирия" двигалась с той вкрадчивой легкостью, достичь которой большинству из водителей удавалось лишь к концу воинской карьеры. Как только они добрались до учебного полигона, каждый боевой робот был окружен толпой драгунских техников. Они прикрепили датчики, индикаторы и блокаторы, которые позволяли боевым роботам наносить удары в учебном поединке, не убивая друг друга. Конечно, эта система стоила очень дорого и не давала тех ощущений, которые позволяет испытать настоящий бой, но она была лучшей из всех, виденных Роузом за пределами Ком-Стара. Когда боевые роботы вышли из подготовительного ангара, водители провели свои машины через серию тестов, чтобы испытать новые приборы, которые позволяли Драгунам контролировать их действия во время матча. Что бы там ни думали штатские, а каждый боевой робот индивидуален. Кроме существенных различий в дизайне, машины эти имеют и собственные, неповторимые черты характера. Одна из трудностей в овладении новым роботом, независимо от его конструкции, состоит в уяснении тонких отличий его поведения от норова других машин. Как и все боевые роботы класса "Конь", машина Роуза была очень быстрой, особенно если учесть его вес в восемьдесят тонн. Кроме того, он мог совершать прыжки на сто пятьдесят метров - феноменальное для атакующего робота расстояние. Прежде чем запустить в воздух все эти восемьдесят тонн, Роуз хотел получше узнать свою машину. Этот тип боевых роботов разработали на Люсьене, но надписи в его кабине были сделаны на японском. Перевести их на английский - вот первое дело, за которое взялся Роуз, как только боевой робот покинул Солярис. Система вооружений "Коня" была хорошо продумана, но она не была чем-то особенно выдающимся. На торсе крепилась установка РДД, которая выпускала двадцать ракет менее чем за две секунды. Ракеты управлялись системой контроля "Артемий-4" с наводящего на цель компьютера. В целом вся система обладала превосходными для первого удара качествами, особенно в руках такого опытного стрелка, каким был Роуз. В дополнение к РДД на торсе и руках робота крепились четыре импульсных лазера средней дальности. Они могли нанести противнику большой вред, но их ограниченная дальнобойность затрудняла эффективное применение. "Конь" был хорошо бронирован и не очень-то подходил для контактной борьбы с тяжелым или штурмовым роботом. Его преимуществом была скорость, а не выносливость. Размышления Роуза прервал щелчок в рации. Где-то на командном пункте Драгун техники заняли его частоту, чтобы дать ориентировочные инструкции. В соответствии с правилами в дальнейшем это было исключено. - "Черные шипы", это "Волк Альфа-один". По расписанию вы должны выступить через три минуты. Наши датчики показывают, что все системы готовы, оружие заблокировано. Время сражения - три часа. До истечения этого срока вы должны встретиться с противником. По соглашению ваше боевое задание - уцелеть. Я напоминаю всем участникам, что в данном бою запрещается физический контакт между боевыми роботами противоборствующих сторон. В остальном вы вольны использовать учебное поле так, как вам представляется необходимым. Я - "Волк Альфа-один", конец связи. Желаю удачи "Черным шипам". "Да, она нам не помешает",- подумал Роуз. Эсмеральда узнала заранее, что самой важной топографической особенностью учебного поля был небольшой городок из двенадцати зданий, расположенных в двадцати пяти километрах от их стартовой позиции. Само по себе это было неплохо, но от Макклауд Роуз знал, что их противников не случайно прозвали "Асфальтовыми вояками". К сожалению, этим ограничивались сведения об отряде, с которым они должны сойтись с минуты на минуту. Когда накануне команда собралась, чтобы обсудить стратегию предстоящего боя, товарищи пришли к выводу, что шансов у них не так уж и много. Около полуночи Роуз отправил всех на боковую, окончательно решив для себя, что победа им вряд ли светит. Если повезет, они могут претендовать на ничью. Расправляя свой летный костюм и отлаживая нейрошлем, Роуз подумал: "Какой же болван этот Карстайрз. Он решил, что я отрываю свой костюм от сердца". Если бы у Джереми не было запасного костюма, он никогда не согласился бы на подобную сделку. Выдающаяся технология, использованная при создании костюма, была слишком ценной. Довольный тем, что все хорошо подготовлено, он включил рацию. - Я - "Шип-один". Будьте готовы к выступлению. Аякс, ты на связи? - Да, капитан. - Макклауд с тобой? - Я здесь, Роуз. Аякс и Макклауд должны были наблюдать за поединком из командного бункера. Датчики, расставленные по всему полигону, передавали сигналы, усиленные спутниками, для обеспечения полной картины происходящего. Хотя Макклауд официально еще не вступила в отряд, она и Аякс смогут пронаблюдать течение боя, имея прекрасный обзор. Анализ и критика происшедшего помогут команде при разборе поединка. В таком сражении необходимо иметь постоянную связь с командным пунктом, где бы оно ни происходило. В большинстве походов Ком-Гвардии это был бы ближайший полевой пост или полковой командный пункт. Если он сможет убедить Макклауд вступить в отряд, то получит возможность использовать шаттл в этом качестве. - "Черные шипы", выступаем по моему указанию. Как и планировали, держимся ноль-один. Сохраняем радиотишину, пока не вступим в контакт с противником. Роуз занял позицию во главе группы и поглядел на других боевых роботов. Каждый водитель сидел в своей кабине, борясь с волнением и слушая обратный отсчет времени. Он вновь испытывал странное чувство: штатский этого не поймет, но перед боем в душе Джереми всегда устанавливалось удивительное спокойствие, напоминающее мертвую зыбь в центре тайфуна. Все спланировано, осталось только действовать, приспосабливаясь к складывающейся ситуации. Вскоре Аякс снова вышел на связь: - Зеленый сигнал, капитан. Вы можете выступать. Ничего не ответив, Роуз шагнул вперед. Рианна и Ангус возглавили остальных роботов. На расстоянии трехсот метров они замедлили шаг, сохраняя сложившуюся дистанцию. В соответствии с планом Роуз находился в центре, а Хог и Эсмеральда - по бокам. Бадикус шагал позади, образуя арьергард движущегося соединения на тот случай, если враг окажется в тылу. Километры быстро исчезали под гигантскими металлическими ступнями боевых роботов. Через десять минут два головных робота резко приняли влево и начали обходить городок. Остальные шли вслед за ними, но теперь Эсмеральда и Бадикус поменялись местами. Хог шел ближе к зданиям, а "Темный сокол" прикрывал дальний фланг. Через полчаса они обошли городок. Двигаясь без рывков, они вышли к исходным позициям Драгунов с дальней стороны. Отряд остановился. Ангус вышел, защищая занятую позицию, а Рианна повела своего "Темного сокола" вперед. - Здесь шесть пар следов, они двигались быстро,- сказала она.- Судя по их глубине - тяжелые или штурмовые. Похоже, что следы более легких роботов затоптаны идущими позади. Вы были правы, капитан. Они двинули прямо в город. - Итак, пока все о'кей. Придерживаемся плана и следуем за ними. Рианна быстро заняла свое место рядом с "Валькирией", обе машины держались под прикрытием орудий тяжелых боевых роботов, которые следовали за ними. Через час осторожного маневрирования на сканерах дальнего расстояния появился город. Следы по-прежнему вели именно туда. Рианна и Ангус остановились и подождали остальных. Когда Роуз прошел разделявшее их расстояние, он послал Эсмеральду вперед взмахом огромной руки "Коня". Несмотря на более легкий вес "Молота", ее боевой робот обладал самыми тяжелыми орудиями, и Роуз хотел как можно скорее задействовать их в бою. Эсмеральда прокладывала курс, остальные следовали за нею на слегка изменяющейся дистанции. В восьмистах метрах от городка она нарушила радиотишину: - Ага! Вот они! Две цели за зданием номер шесть! Не дожидаясь ответа, она бросилась бежать к группе зданий. Весь отряд последовал за нею на максимальной скорости. Когда они достигли трехсотметровой отметки, на сканере Роуза появились два драгунских боевых робота. Они организовали классическую засаду между зданиями, но, к счастью для "Шипов", ждали их не с той стороны. Роуз, продолжая сокращать расстояние, отделявшее его от противника, понял, что Драгуны даже не позаботились о своих тылах. Пользуясь строениями, как прикрытием, и учитывая то, что внимание противника было устремлено в противоположную сторону, "Шипы" успели подойти на двести метров, прежде чем зашевелился первый из Драгун. Рианна нажала на кнопки прыжковых двигателей, и ее боевой робот запрыгнул на крышу ближайшего здания, вытолкнув две струи пламени. Ее позиция на крыше была выгодной для стрельбы по "Крестоносцу", одному из двух ближайших роботов, принадлежащих Драгунам. "Валькирия" присоединилась к ней в тот момент, когда Рианна выстрелила из обоих лазеров типа "Солнечный луч". С горизонтальной позиции двойные лазеры могли легко поразить цель, но второй выстрел прошел мимо. Роуз увидел, как "Крестоносец" нанес ответный удар, на левой части его корпуса появилась имитация повреждения от лазера. Два залпа РДД полетели в сторону крыши в тот момент, когда Ангус нацелился на робота. РДД взорвались возле "Феникса" Рианны, осколки брони полетели вниз на улицу. Ее боевой робот пошатнулся, но Рианна быстро восстановила контроль над ним и спрыгнула с крыши как раз тогда, когда второй Драгун выстрелил из лазера. Ангус последовал за Рианной в глубь городка. Вскоре Роуз потерял их след и сконцентрировался на "Крестоносце". На бегу он нажал на спуск установки "Артемия" и с удовольствием отметил, что, судя по показаниям компьютера, его ракеты разрушили броню робота, уже ослабленную лазером Рианны. Эсмеральда добавила два залпа из установки ПИИ, и "Крестоносец" отшатнулся. Инфракрасные показатели о боевом роботе, принадлежащем Драгунам, зажглись красным светом: оператор с полигона указал, что поврежден двигатель. Робот потерял равновесие и упал навзничь. Возглавлял контратаку яйцевидный "Чертенок", за ним шли "Истребитель" и знаменитый драгунский "Стрелец". Сердцебиение Роуза, казалось, стало слышно по всей кабине: два стотонных робота приготовились открыть огонь из-за спины "Зевса". - Хог, обойди здание сбоку. Роуз надеялся, что Хог услышал его: сам он тем временем искал прикрытие и выпустил второй ракетный залп по "Зевсу". Эсмеральда старалась держать "Зевс" вдали от штурмовых роботов, но это только заставило их взять под прицел Роуза. "Истребитель" поднял обе руки и выстрелил из всех четырех скорострельных пушек. Гроздья снарядов как автоматная очередь осыпали Роуза градом имитированных взрывов. Весь правый бок "Коня" был разорван, снаряды попали ему в руку, бок, ногу. Сработали ограничители, и правая нога робота на мгновение перестала сгибаться, имитируя прекращение питания из-за нанесенного удара. "Конь" оступился, и Роуз на своем сиденье съехал влево. Он почти восстановил контроль над роботом, когда из обеих установок ПИИ выстрелил "Чертенок". Оба залпа попали в левую ногу "Коня", пробив броню и задев костяк. Роуз даже не заметил, что залпами был поврежден лазер на его руке. Вторая атака была слишком серьезной. "Конь", сделав всего один шаг, рухнул на землю. Роуз был уверен, что для него бой уже кончился, но Эсмеральда двинулась, чтобы прикрыть его. Стоя всего лишь в тридцати метрах от "Истребителя", она завязала с Драгуном короткий бой, а Роуз тем временем поднимал своего "Коня". Ему удалось встать на ноги, но "Чертенок" не прекращал стрельбы. Бадикус попытался отвлечь огонь на себя, однако водитель не обращал на него внимания. Чтобы остановить драгунских роботов в пределах узких улочек города и сдерживать их огонь, Роуз и Эсмеральда были вынуждены занимать позиции перед "Зевсом" и двумя штурмовыми роботами. "Стрелец" выстрелил в Бадикуса, стоящего на крыше, в тот момент, когда "Темный сокол" выстрелил по поврежденному "Зевсу". От брони "Коня" практически ничего не осталось. Пронзительный крик заполнил наушники. Это Хог спрыгнул на боковую улочку и напал на Драгун справа, осыпая сильно поврежденного "Зевса" огнем ракет и лазера. Одновременно с этим Рианна и Ангус приземлились на противоположной стороне улицы и начали обстреливать поврежденного "Крестоносца". "Крестоносец" взорвался, когда два более легких боевых робота разрушили защиту его двигателя горизонтальным лазерным огнем. Волна от имитируемого взрыва прокатилась по улице, поглотив и атакующих роботов, и находящегося неподалеку "Чертенка". Оба робота отряда "Черные шипы" вспыхнули красным светом, а затем исчезли с экрана Роуза. Их не было видно из-за зданий, но Роуз знал, что оба они обездвижены специальными блокираторами, установленными на полигоне. На некоторое время "Чертенок" тоже зажегся красным светом, а затем вернул свою нормальную окраску, и лишь правая рука его алела по-прежнему. Роуз выстрелил из оставшихся орудий по поврежденному роботу, и ему сопутствовала удача - с правой стороны торса "Чертенка" появились имитируемые взрывы. На связь вышел Аякс. - "Шип-один", два последних Драгуна приближаются к вам на большой скорости. "Шип-один", поглядите назад. Роуз рискнул посмотреть в боковое окошечко и увидел, что к нему быстро приближаются два драгунских робота. Они были за спиной Хога. "Зевс" повернулся навстречу новой угрозе, и тогда все еще не поврежденный "Стрелец" прекратил стрелять в Бадикуса и прицелился в спину "Зевса". - Эсмеральда, займись "Стрельцом". Роуз шагнул вперед и переключился на "Истребителя". "Молот", сильно хромая, неуклюже прошел мимо крутящегося на месте штурмового робота. Роуз выстрелил по "Истребителю", остановив его продвижение, и снова две поднятые руки противника изрыгнули ответный залп, уничтожая остатки брони "Коня". Роуз взглянул на сканер, чтобы узнать, как там Хог, но его "Зевс" оказался уничтоженным. Попав под перекрестный удар "Стрельца" и двух "Росомах", "Зевс" был разрушен одним смертельным ударом. Бадикус спрыгнул с крыши и направился в глубь городка. "Росомахи" преследовали его. Роуз подумал, что у Бадикуса мало шансов на спасение, но был вынужден отогнать эту мысль, так как "Истребитель" снова прицелился в него. Зная, что ему не выдержать следующей атаки, он собрался с силами, чтобы перед выходом из боя нанести последний удар. Когда Роуз выстрелил, уверенный в том, что это - последний его залп, Эсмеральда оставила "Стрельца" и ударила в спину "Истребителя". Спина взорвалась, но "Молот" Эсмеральды был поврежден лазерами "Стрельца". Несмотря на свою тяжелую броню, "Истребитель" не смог выдержать массированного удара "Молота". Практически вся защита двигателя была разрушена, а гироскоп поврежден. Роуз и Эсмеральда понимали, что в настоящем бою они не смогли бы подойти настолько близко и суметь нанести противникам такой вред, но так как сражающимся нельзя было входить в физический контакт друг с другом, нанося удары руками, Эсмеральда вышла сухой из воды. Это был хороший пример того, как можно переломить ход атаки, придерживаясь принятых правил. "Истребитель" накренился вперед, но быстро выпрямился и повернулся к Эсмеральде. Роуз понимал, что "Молот" будет разрушен двумя драгунскими роботами, но вовсе не был готов к тому, что случилось на самом деле. С потрясающей скоростью "Истребитель" выбросил вперед левую руку и ударил Эсмеральду кулаком в грудь. Хотя ограничители на штурмовике и смягчили удар, передняя часть "Молота" прогнулась. Роуз выругался, пытаясь приблизиться к "Истребителю", но Эсмеральда была ближе. Из правой установки ПИИ она выстрелила в голову "Истребителя", кабина которого скрылась в искрах. Роуз торопился к ним, хотя был уверен, что уже слишком поздно. Но не сделал его "Конь" и двух шагов, как техники Драгун включили ограничители на всех оставшихся роботах. Все боевые роботы замерли на месте, лишь "Истребитель" упал на ближайшее здание. Роуз, неспособный передвигаться, наблюдал, как на массивного робота рухнули стены дома, скрыв его голову и плечи под камнями и известкой. XIX Гарлеч, Аутрич 26 сентября 3054 года Прислонясь спиной к прохладной мраморной стене, Роуз наблюдал, как остальные члены его отряда справляются с вынужденным ожиданием. Посмотрев на свой хронометр, он понял, что их задерживают в этой аскетической комнате Зала Волка уже более двух часов. Их терпение истощалось, но "Шипы" старались скрыть это друг от друга. Роуз знал, что не их вина в том, что начался рукопашный бой, в результате которого один из Драгун очутился в госпитале, однако время шло, и он начал ощущать некоторую неуверенность. Его отряд находился на планете Драгун, тренировался на их поле, его боевые роботы размещались в драгунских мастерских и участвовали в матче, который судили Драгуны. По правилам им нечего было опасаться, но если хозяева заявят, что во всем виноваты "Черные шипы", то кто во всей Внутренней Сфере сможет утверждать обратное? Репутация Драгун Волка не пострадает, если один раз они потерпят поражение от никому не известного отряда наемников, но для "Черных типов" дело обстоит иначе. Результаты матча будут обнародованы в Зале наемников, чтобы их могли видеть потенциальные наниматели. Весть же об их победе, без сомнения, помогла бы найти "Шипам" тот контракт, который они ищут. Через десять минут после того, как "Истребитель" рухнул на дом, появился санитарный отряд, а за ним - рота безопасности. Несколько боевых роботов окружили неподвижных "Шипов", держа их под прицелом, пока "Темный сокол" и "Кузнечик" своими громадными руками извлекали "Истребителя" из-под обломков. Роуз удивился, узнав, что водитель жив и даже оставался в сознании, когда медицинский вертолет уносил его в больницу. Группа безопасности, возглавляемая "Кузнечиком", сопровождала Роуза и его отряд на исходные позиции, где их боевые роботы были отключены. Роуз хотел переговорить с бойцами отряда, но Драгуны блокировали радиосвязь. "Шипы" были вынуждены работать в полной тишине. Спустившись со своего робота, Роуз жестом приказал отряду сохранять спокойствие, а пехота Драгун, вооруженная лазерными карабинами, быстро окружила их. "Черных шипов", точно стадо, погрузили в бронированный фургон и отвезли прямо в Зал Волка. Не успели закрыться двери фургона за последним из их отряда, как товарищи окружили Роуза с вопросами и ругательствами на устах. Роуз оборвал их, выразительно проведя пальцем по горлу. Он ожидал немедленного разбирательства, предъявления официальных обвинений или чего-нибудь в этом роде, что дало бы ему возможность защищаться, но охранники просто отвели их в эту пустую комнату, не сказав ни слова. Через двадцать минут сюда же доставили Макклауд и Аякса, и дверь снова закрылась. Теперь Роуз мог бы ответить на вопросы своих товарищей, но все погрузились в мрачное молчание. По невысказанному соглашению они решили молчать, пока находятся в заключения в этом административном здании Драгун. Аякс, едва вошел в помещение, сразу же оценил обстановку, поэтому молча сел на скамью напротив Роуза и с тех пор ни разу не пошевелился. Речел Макклауд повела себя совсем иначе. Когда она вошла в комнату, Роуз увидел ярость в ее глазах. Он подозревал, что главная причина этого заключалась в том, что ее задержали вместе с наемниками. Выразительный взгляд, брошенный на Роуза, показал, что она зла и на него лично. Речел плюхнулась в деревянное кресло рядом с дверью, и в глазах ее застыл вызов каждому, кто осмелится приблизиться к ней. "Шипы" оставили ее в одиночестве. Роуз хотел было составить Речел компанию, но ее ледяной взгляд показал, что это неудачная идея. Теперь он совершенно не понимал сложившихся между ними отношений - если эти отношения еще существовали. Она была вежлива с ним на протяжении всех предыдущих дней, вежлива - но не больше. Он понимал, что ее мучает мысль о грузе, ведь если ей придется разделить ответственность за нападение на Драгун, шансы на прибыль снижаются до нуля. Роуз решил, что разговор с нею лучше отложить до того момента, когда они выберутся из создавшегося положени