ю долю вопросов простым большинством. Иногда, пользуясь своим положением, Кук мог склонить Совет к тем решениям, которые были выгодны его партии. Но под постоянным нажимом Креншоу даже это ему удавалось все реже. Пока члены Совета выходили из украшенного куполом зала заседаний, Кук посмотрел на Крен-шоу своим знаменитым взглядом: "хотел бы я видеть тебя в гробу", но старик только усмехнулся. Он попытался тем же способом воздействовать на Вашингтона, но достиг такого же результата. Кук решил, что Вашингтон глуп и ничего не понимает в политике. О Креншоу же явно нельзя было сказать ни того, ни другого. Роуз узнал обо всем происшедшем, когда готовился к прощальному ужину в честь Макклауд. Остальные наемники понимали, как тяжело он воспринимает отъезд Речел, но никто, даже его сестра, не знал, что ему сказать. В конце концов они решили оставить командира в покое, веря, что он справится со своими проблемами, а если не справится, то ничто не помешает ему попросить поддержки. Речел Макклауд прибыла ровно в семь. По неизвестной причине Антиох Белл настоял на том, чтобы самому привезти ее в военный городок. В последнее время пикетчики были гораздо более агрессивно настроены, но Белл смог проехать сквозь их кордон без затруднений. Роузу было известно, что ужин приготовлен роскошный. Их повар из местных был превосходным кулинаром. Роуз витал в облаках, глядя на Макклауд, слушая разговоры, но не присоединяясь к ним. Уже подали яблоки в тесте, когда раздался звонок. Рианна встала, чтобы ответить, однако Роуз опередил ее. Он пересек маленькую комнату и схватил трубку. Джереми хотел назвать себя, но звонивший начал говорить первым. С лица Роуза медленно сбежала краска. Первым вскочил Аякс. Он направился к двери прежде, чем Роуз положил трубку. Джереми поспешил за ним, произнеся на ходу: - "Шипы", у нас неприятности на космодроме. Вся команда бросилась к двери, Аякс уже бежал к своему роботу. Наемники жили в состоянии повышенной боеготовности, поэтому на каждом был надет боевой костюм. Речел осталась сидеть за столом. Лицо ее было спокойно. - Что происходит, Джереми? Остальные бойцы уже вышли за дверь: одни бежали к своим роботам, другие - в казармы. Хог, последний из уходивших, одной рукой прикрывал за собой дверь, а другой схватил печеное яблоко. Роуз глубоко вобрал воздух и громко выдохнул. - Террористы атакуют космодром. Похоже, их цель - "Бристоль". Экипаж пытается сдержать их, но дела плохи. Роуз, конечно, ожидал вспышки гнева, но едва успел пригнуться, когда она швырнула в него тяжелый стакан. - Сукин сын! Ты обещал защищать их! Не дожидаясь ответа, она быстро обогнула стол. Роуз принял защитную позу, готовясь отразить атаку, но атаки не последовало. Когда Макклауд пробегала мимо входной двери, та неожиданно резко распахнулась. На бегу Макклауд со всего размаха стукнулась о нее, воздух вылетел из ее легких, а голова ударилась о тяжелое дерево. Хог, все еще опиравшийся плечом о дверь, посмотрел на Роуза и попытался улыбнуться. - Похоже, это единственное, что я мог сделать. Великан выглянул из-за двери, и Роуз перешагнул через упавшую Речел, которая судорожно глотала воздух. Ее левый глаз начал заплывать. Выглядела она неважно, но через несколько минут должна была встать. - Сэр, пора уходить. Если, конечно, вы не думаете, что она снова столкнется с дверью. Роуз посмотрел на Хога, потом перевел взгляд на Макклауд. В нерешительности он обратился к повару: - Поставь здесь пару охранников. Сделай так, чтобы она оставалась здесь, пока мы не вернемся. Макклауд пыталась встать, ее здоровый глаз был направлен на Роуза. - Можешь сесть на нее, если понадобится, но не дай ей уйти. Сказав это, он вышел за дверь. Хог последовал за ним. Когда Роуз добрался до кабины своего "Коня", "Ворон" Аякса уже двигался в сторону главных ворот. За ним шагали Ангус и остальной отряд. Пробегая через ворота на своем роботе, Роуз увидел, что сегодня собралось необычайно много пикетчиков, они что-то кричали в сторону пробегавших мимо них "Мехов". В броню "Коня" полетели камни, на мгновение Роуз испугался, что кто-нибудь из демонстрантов будет раздавлен подошвами боевых роботов. К счастью, он ошибался. Группа пикетчиков держалась на почтительном расстоянии от дороги. Вскоре "Черные шипы" миновали их и двинулись к космодрому. Впереди шли Аякс и Ангус, остальные следовали за ними. Вскоре Аякс опередил всех, но Роуз решил не отзывать его. Он вряд ли мог встретить по дороге какое-либо сопротивление до космодрома, а его своевременное прибытие могло оказаться очень полезным. Когда остальные "Шипы" добрались до космодрома, Аякс осматривал "Бристоль" через сканеры, рассчитанные на близкое расстояние. Разведывательный зонд, вмонтированный в нос "Ворона", демонстрировал мрачную, но отчетливую картину. Террористы получили доступ к кораблю, притворившись рабочими. Роуз видел поврежденный грузоподъемник под закрытой дверью отсека О 3. Рядом с подъемником лежали два трупа, но в темноте было невозможно понять, свои это или враги. "Конь" Роуза встал рядом с "Вороном", который обстреливался из орудий шаттла поверх стоящего между ними пакгауза. - Каково положение, Аякс? Роуз старался разглядеть что-либо поверх здания, но видел лишь верхнюю часть "Бристоля". - Они уже успели задраить отсеки, когда я добрался. Похоже, что экипаж некоторое время сдерживал их, но это продолжалось недолго. Я накрыл двоих у подъемника, но остальные были уже мертвы. Пока Роуз слушал, верхнее орудие шаттла поворачивалось в их сторону. Его ствол немного опустился и замер, целясь в голову "Коня". Так как форма "Бристоля" была шарообразной, проектировщикам пришлось поломать головы, прежде чем они решили проблему установки орудия. В конце концов основное вооружение разместилось в верхнем полушарии: именно верхний модуль чаще других задействован во время боя. На земле эти верхние орудия прекрасно защищали шаттл класса "Юнион" от воздушных атак. Наземные атаки на корабль обычно отражали боевые роботы, которые шаттл нес на себе специально для этой цели. Сейчас "Шипы" находились вне зоны досягаемости основных орудий "Бристоля"; если они решатся атаковать шаттл, им придется принять на себя огонь лишь нижней лазерной установки. Роуз обдумывал два варианта. Или он приказывает отряду стремительно двинуться на шаттл, нанеся ему повреждения, которые в дальнейшем не позволят кораблю взлететь, или им придется пассивно наблюдать за угоном "Бристоля". В любом случае Макклауд теряет свой корабль. - Говорит "Командный-один". Штурмуем шаттл. Сосредоточьте огонь на ближайшей подпорке. Если мы повредим одну из его ног, то пираты, возможно, не решатся на взлет. Роуз еще не закончил говорить, когда под "Бристолем" вдруг показалось красное зарево. Дым повалил из-под корабля клубами, а монотонный рев оглушил наемников. - Аякс, ты ведь сказал, будто они только что задраили люки?! Если бы это было правдой, у Роуза оставалось бы еще десять-пятнадцать минут для атаки. За это время он мог бы повредить все четыре ноги шаттла. А сейчас оказалось, что корабль находится на последней стадии запуска. - Вперед, вперед! - Зная, что остальной отряд следует за ним, Роуз обогнул здание и побежал к "Бристолю". Выдав первый залп ракетами дальнего радиуса действия, он увидел, как массивные ноги корабля вытянулись; двигатели начали поднимать тридцатипятитысячетонный челнок. Дым окутал "Коня", скрыв нижнюю половину робота. Когда Роуз снова выстрелил по ближайшей ноге, ответил "Бристоль". Три красных луча, направленные из боевого отсека, ударили в грудь "Коня". Броня расплавилась и потекла тремя отдельными ручейками, жар лазера плавил стальные пластины, покрывавшие двигатель боевого робота. Потеряв равновесие, Роуз попытался сделать шаг назад. Вдруг он понял, что сейчас упадет. Хотя лазерный огонь обычно не мог сбить его с ног, но ураган, поднятый двигателем, нарушил равновесие машины. Густой дым закрыл ему. обзор. Боевой робот тяжело рухнул на правый локоть, повредив при этом броню. Роуз в кабине упал на правый бок. Когда он сумел снова поставить робота на ноги, "Бристоль" был уже в воздухе. Джереми попытался выстрелить по двигателям, но не попал, потому что жара внутри была нестерпимой. Когда температурный датчик в "Коне" достиг красной отметки, Роуз прекратил стрельбу, с досадой глядя на то, как "Бристоль" поднимается в воздух. Эсмеральда сделала пару залпов из ПИИ, но Роуз понимал, что бой проигран. Он даже не послал еще порцию ракет дальнего радиуса действия вслед удаляющемуся кораблю. - "Черные шипы", это - "Командный-один", соберитесь вокруг меня. Роуз вышел из быстро рассеивающегося дыма и повел отряд к базе. Он все еще раздумывал о предстоящем объяснении с Макклауд, когда увидел, что главные ворота проломлены. Створки ворот висели на сломанных петлях, рядом лежали неподвижные тела двух охранников. В окнах казарм и столовой бушевало пламя. Сначала Роуз подумал, что укрепленный командный пункт не поврежден, но, включив прожектор на груди своего "Коня", увидел, что двери и закрытые окна помечены пламенем огнеметов. Однако, рассмотрев дверь, он понял, что внутрь здания нападающие не проникли. Он не видел ни тяжелых машин, ни роботов, но они могли скрываться за зданием командного пункта или в ремонтной мастерской. Взглянув в сторону проломленных ворот, он увидел, что лагерь пикетчиков пуст. - Я - "Командный-один",- сказал он.- Ищите и уничтожайте любых боевых роботов, но осторожнее с пешими. Штурмовое звено, займитесь ангарами. "Истребители", осмотрите окрестности. Рия, за мной. Роуз повел сестру к командному пункту, контролируя датчики, определяющие источники тепла. В этой стороне лагеря было практически невозможно спрятать боевого робота, но пехотинец с реактивным снарядом ручного запуска, особенно типа "Инферно", мог нанести роботам серьезные повреждения. Через несколько секунд интенсивного облучения Роуз был готов объявить, что их база пуста, но тут заметил красную вспышку ПИИ. Бросившись по направлению к ней, Роуз увидел, как из ангара вылетает гражданская четырехколесная машина. Выстрел Эсмеральды выгнал машину из укрытия, и теперь она, набирая скорость, мчалась к воротам. Водитель резко лавировал между зданиями горящих казарм. Из открытой крышки багажника в сторону "Молота" вылетели две ракеты, за ними тянулся серый шлейф дыма. Эсмеральда снова выстрелила из ПИИ, но вихляющая машина избежала поражения, тогда как обе ее ракеты попали в голову "Молота". Роуз постарался получше прицелиться, но машина скрылась за зданием командного пункта. Обогнув ее, она устремилась прямо к воротам. Роуз торопливо выстрелил из лазерных установок, вмонтированных в руку робота, но они едва задели быстро движущуюся машину. Он хотел было броситься в погоню, когда появился Аякс. "Ворон" обогнул столовую, преследуя удаляющуюся машину. Роуз направил "Коня" к воротам, но "Ворон" добрался туда первым, его птичьи ноги несли небольшое тело боевого робота со все возрастающей скоростью. Когда машина притормозила, чтобы сделать поворот, Аякс выстрелил ракетами "Гарпун-6". По открытому каналу связи кто-то прокричал предупреждение, но Роуз не смог узнать взволнованного голоса. Оправдывая свое название, пять из шести ракет ударили в бок заворачивающей машины. Под влиянием ударного импульса и боковых взрывов машина вылетела с дороги. Хотя невысокие здания между местом аварии и "Конем" затрудняли обзор, у Роуза не оставалось сомнений в меткости стрельбы Аякса. Аякс двинулся вперед, чтобы убедиться в уничтожении противника и посмотреть, не осталось ли кого-то в живых, а потом доложил, что все четверо погибли. Когда Аякс закончил свой рапорт, Эсмеральда доложила, что ангар пуст. Вскоре Ангус и Рианна появились с такими же докладами; они обнаружили лишь несколько тел охранников, лежавших рядом с горсткой нападавших. Оставался только командный пост. Роуз повернулся к нему и включил внешние громкоговорители. - Я капитан Роуз, командир "Черных шипов". Откройте дверь и выходите с поднятыми руками. Здание полностью окружено. Роуз подождал, слушая, как пламя бушует в столовой. Через несколько секунд дверь отворилась. Наружу вышла Речел Макклауд с тяжелой винтовкой "Зевс". Восьмикилограммовая снайперская винтовка выглядела пушкой в ее маленьких руках, но она легко поставила свое оружие на бедро. Роуз не смог сдержать улыбки. Макклауд являла собой образец уверенности и жертвенной отваги. Вдруг она рухнула наземь. Вглядевшись, Роуз увидел, что ее волосы запачканы кровью. - Я - "Командный-один". Нам нужно выбираться отсюда, пока еще есть время. Не знаю, кто напал на наш лагерь, но держу пари, что они вернутся. Не имея поддержки Совета, мы предоставлены самим себе. "Штурм-один" и "Штурм-три", наблюдайте за окрестностями. "Штурм-два", спасите, что возможно, в ангаре. Посмотрите, нельзя ли что-нибудь транспортировать: боеприпасы, оружие. "Истребитель-два", патрулируйте ворота. Держите биглзонд наготове, дайте знать, если кто-нибудь приблизится. При малейшем намеке на враждебные действия стреляйте. "Командный-два", "Истребитель-один", разберите командный пост. Мы выступаем через тридцать минут. Начали! Посмотрев на пламя, полностью поглотившее казармы, Роуз вдруг почувствовал слабость. Снаружи здания были изготовлены из металла, но внутри все выгорело. - Я сожалею о вашем личном имуществе,- сказал он своим людям. Это было пустое заявление, и Роуз понимал это, но что еще он мог сказать? Все, чем обладали воины "Черных шипов", находилось в казармах и теперь было безвозвратно утеряно. Глядя на огонь, Роуз осознал, что совершил ужасную ошибку. Он должен был предусмотреть, что невозможно отразить атаку на шаттл, и поэтому оставить часть отряда в лагере. Теперь лагерь был разрушен, а у воинов оставалась лишь та одежда, в которую они были одеты, и боевые роботы. Обдумав последние события, Джереми сказал себе, что в создавшемся положении полностью виноват он один. Ярость заклокотала в нем, когда он оглянулся на Речел Макклауд, лежащую без сознания. Он стиснул зубы, но тут гнев его приобрел новые черты - ярость обернулась решимостью: Роуз поклялся себе, что никогда больше не допустит подобного разгрома. Он защитит свою команду. Он выбросил из головы обуревавшие его мысли, чувствуя, что данная им клятва намертво отпечаталась в его мозгу и сердце. - "Шипы", осталось двадцать минут. Все делаем быстро. Роуз остановил "Коня" и вылез из робота, повесив аптечку на плечо. Сначала он должен оказать помощь Речел, увести всех из городка. Затем ему надо обдумать, как вытащить "Шипов" из той переделки, в которой они оказались. Как только у них будет время, они сообразят, как отомстить террористам, похитившим "Бристоль" и разгромившим их базу. Роуз с нетерпением дожидался, когда же наступит этот момент. XXVI Хьюстон, Боргезе 14 июня 3055 года Съемочная камера подъехала ближе, выступающий тем временем просматривал свои записи. Саландер Морган всегда считал, что нужно смотреть прямо в объектив, говорить с уверенной интонацией, и тогда все сработает прекрасно. Впрочем, в глубине души он догадывался, что не всегда дела идут так, как это задумывалось. Однако до этой минуты ему везло. Он еще раз взглянул на тезисы своей речи, составленной для него людьми Креншоу, и засунул бумаги под крышку кафедры. Увидев это, Креншоу в раздражении закрыл лицо руками, но Саландер только улыбнулся и посмотрел в камеру. Его расчет времени был превосходен. Над камерой зажегся красный огонек, объективы были наведены таким образом, чтобы снимать крупным планом. Это придавало выступающему вид глубокой озабоченности, которую зрители заметят сразу, даже не поняв еще, о чем идет речь. - Сограждане, жители Боргезе, меня зовут Саландер Морган. Он решил начать с простого вступления, толпе это нравится. - Сегодня я хотел бы отнять у вас немного драгоценного времени, чтобы поговорить с вами на тему, которая беспокоит всех нас. Я имею в виду кланы. Голос Моргана был бесстрастен. Он не хотел, чтобы зрители заранее делали какие-либо выводы. - С первого дня их вторжения во Внутреннюю Сферу эти чужаки, пришедшие издалека, являются постоянным источником страха.- Морган повысил голос:- Их оружие, их технологии и военная тактика разрушали оборону целых планет с издевательской легкостью. Морган понизил голос, доведя его почти что до шепота: - Я знаю это, потому что бывал на некоторых из этих миров и видел, как в неравных боях погибали мои товарищи. Он закрыл глаза и покачал головой. Когда он опять взглянул в камеру, глаза его блестели. - Вернувшись на Боргезе, я надеялся, что жестокости бранной жизни остались для меня позади. На родной планете я надеялся обрести покой. Но теперь мне известно, что этому сбыться не суждено. В настоящий момент Т-корабли кланов находятся всего в двух неделях полета от нас.- Он снова покачал головой.- Несмотря на это, Федеративное Содружество бросает наш мир на произвол судьбы. Их полки размещаются всюду, но для Боргезе...- Морган выдержал паузу и развел руками,- у них нет ничего. Итак, что мы можем поделать? Морган посмотрел прямо в камеру. - В военной школе меня учили: когда перед тобой враг, у тебя остается всего три пути. Можно предаться бегству. Тут Морган впервые за все время своей речи улыбнулся. - К сожалению, для Боргезе этот путь невозможен. Можно вступить в битву. Улыбка мгновенно исчезла с его лица. - Это, боюсь, тоже невозможно. Если бы у нас был хоть малейший шанс на успех, я бы лично повел вас за собой, чтоб сражаться и победить. Но думаю, что все наши усилия на этом пути будут напрасны. Кланы слишком могущественны. Брошенные Федеративным Содружеством, мы не сможем противостоять им. Нам остается лишь третье: капитуляция. Морган ухватился за кафедру и заговорил медленно, с особенным чувством: - Это слово мне нелегко произнести. За всю мою воинскую карьеру я ни разу никому не сдавался и до недавнего времени даже не думал, что когда-нибудь мне придется обсуждать такую возможность. Однако сейчас мое мнение изменилось. Это случилось после того, как мудрый советник задал мне один очень простой вопрос: "Ты можешь дать бой, но какова будет цена?" Что же я мог ответить ему? Разве мог я сказать, что буду сражаться до тех самых пор, пока планета, которую я так люблю, не будет разрушена безжалостными захватчиками? Что буду воевать, пока тысячи людей не погибнут в войне, не имея возможности победить? Что буду сражаться и снова стану свидетелем ужасов, которые я видел на Кобе и Туне? Морган помолчал, явно устав от напора обуревавших его эмоций. - Нет, я не мог дать такого ответа. Я не смогу бороться с кланами, если они прибудут на Боргезе, и я всем сердцем призываю вас разделить мою уверенность в том, что кланам сопротивляться нельзя. Я должен... Роуз нажал на выключатель и посмотрел на Зиноса Кука. Оба они находились в горном поместье председателя, и сейчас Джереми понимал, что и это место уже небезопасно. Пока командир отряда беседовал с председателем Совета, "Шипы" сторожили виллу. Они только что просмотрели запись заседания Совета, которое включало в себя выступление Саландера Моргана. Несмотря на протесты Кука, Совет проголосовал за предоставление слова Моргану, чтобы он своим выступлением успокоил страх населения перед кланами. Кук был вынужден терпеть весь этот тщательно спланированный спектакль, а теперь он снова смотрел его, чувствуя в душе все ту же безысходность. - Как я понимаю, дальше он продолжил в том же духе? - спросил Роуз. Кук хмуро кивнул. Прошло два дня после нападения на базу "Черных шипов". Роуз и Кук мало спали в эти дни. Роуз выглядел так, словно он тщательно сдерживает нарастающее нервное напряжение. - Имея на своей стороне Моргана, "Смотрители" могут повернуть общественное мнение в свою пользу. Никто не будет бороться с кланами, что бы я ни сказал. - А мы? Роуз старался задать вопрос безразличным тоном, но беспокойство и предчувствие опасности вкрались в интонации его голоса. - Вам хотелось бы услышать совет от него? - Кук указал на застывший экранный образ Саландера Моргана. Роуз отрицательно покачал головой. - Суть дела приблизительно такова,- сказал Кук.- Вы представляете угрозу для планеты и ее жителей. Никому не известно, почему вы разгромили свой собственный военный городок и убили пикетчиков, но вы это сделали. Если вас не убедят сдаться властям, Морган и его люди будут вас искать. Возможно, в этом ему поможет милиция. Роуз хотел рассмеяться, но положение было слишком серьезным. Он опасался, что официальная версия была действительно такой, как ее описал Зинос Кук. - Местный патруль случайно оказался в вашем городке, но не застал в живых никого из пикетчиков. По вашим следам они проследовали в северо-западном направлении, но были слишком легко вооружены, чтобы атаковать вас. Патруль потерял ваш след на реке Гаррисон к северу от Хьюстона. Эта хорошая идея пришла в голову Ангусу. Следуя его совету, "Шипы" вошли в широкую, но неглубокую реку, прошли вверх по течению почти двадцать километров и покинули русло реки лишь тогда, когда оказались вдали от цивилизации. С тех пор они постоянно пребывали в движении. Несмотря на риск быть замеченными людьми Креншоу, Ангус и Аякс по настоянию Роуза медленно вели отряд в сторону виллы Кука. Командир рассудил правильно. Без поддержки Кука "Шипы" будут изолированы от всего мира. - А как насчет "Бристоля"? - Роуз знал, что ответ ему не понравится, но он должен был знать все до конца. Кук тяжело вздохнул. - А "Бристоль" взлетел под управлением капитана Макклауд, причем без разрешения космодрома. Так как она не получила разрешения на взлет и не оплатила ни стоимость груза, ни портовые издержки, ее объявили пиратом. - Об этом доложили Федеративному Содружеству? - Я не знаю. Думаю, да, но на самом деле это прерогатива хозяина порта. Дело, которое вряд ли привлечет внимание Совета. - Тогда у нас есть с чем работать. Кук посмотрел на Роуза как на сумасшедшего. - Макклауд находилась на нашей базе, когда улетел "Бристоль". На протяжении почти всех последних сорока пяти часов она пребывала в беспамятстве в кабине "Зевса". Ее ранили при налете на базу. Мы не могли оставить ее, а кабина у Xora - самая вместительная. Похищение "Бристоля", должно быть, дело рук Креншоу и "Смотрителей". Если это так, то они не могут объявить шаттл пиратским, иначе каждый корабль Содружества обязан в него стрелять. Значит, "Бристоль" на задании и должен иметь возможность свободно перемещаться в пространстве. Вам известно, куда они направились? Кук покачал головой. - Он описал нестандартную дугу в направлении прыжкового пункта Боргезе, затем вдруг повернул на девяносто градусов и исчез. - Он направился на пиратский прыжковый пункт. Кук кивнул. - Т-корабль, возможно, уже ждал его. Так называемые пиратские пункты иногда использовались как альтернативные точки для входа в систему, но лишь наиболее искусными и отчаянными капитанами Т-кораблей. Эти пункты значительно сокращали путь шаттлов к Т-кораблю, но использование их было крайне опасно: не только потому, что их было трудно рассчитать, но и из-за того, что малейший просчет в прыжке через гиперпространство мог оторвать шаттл от Т-корабля, когда тот совершал мгновенное преодоление многих световых лет. - Если вы вынудите "Смотрителей" поступить в соответствии с моими словами, то нам удастся затруднить их действия. Заставьте противника объявить об угоне, и посмотрим, что из этого выйдет. Думаю, они не захотят этого. Кук поскреб щетину на щеках, и Роуз подумал о том, что ему тоже не мешает побриться. Он подавил желание почесать шею, пока Кук обдумывал его предложение. - Думаю, мне удастся оказать некоторое давление,- задумчиво сказал председатель.- У меня все еще сохранились некоторые привилегии, и я пока могу их использовать. Креншоу пожирает все, что попадает ему под руку. В этот момент рация Роуза прозвенела четыре раза. Командир "Шипов" резко поднялся. - Они направляются к вам. У меня есть двадцать минут, чтобы убраться отсюда подальше, поэтому - до свидания. Кук встал и протянул ему руку. - Возможно, это наша последняя встреча, Роуз. Я сделаю все, что в моих силах, но поддержки у меня все меньше. Они не могут заменить председателя, но могут нейтрализовать его как политическую фигуру. Вообще говоря, Креншоу способен на все что угодно. Желаю удачи в борьбе с Морганом и его шайкой. Он обязан оправдать свою репутацию, и поэтому я думаю, что он не настроен играть в поддавки. Роуз кивнул и пожал протянутую ему руку. - Я буду осторожен. - Куда вы направитесь? Роуз улыбнулся и пожал плечами: - Еще не знаю. Я захватил карты, которые мы с Хогом сделали за время разведывательных полетов,- попытаемся что-нибудь придумать. Ответ Роуза звучал не очень оптимистично, но оба они понимали, что "Черным шипам" лучше всего добраться до малонаселенного края на северо-западе континента. - Удачи вам, капитан. Я знаю, что сейчас ничего не исправишь, но я прошу прощения за то, что втянул вас в это дело. Роуз кивнул и направился к двери. Такие же чувства он испытывал перед остальными членами своего отряда. Дойдя до дверей, он решил, что только он один из "Шипов" мог бы разделить ответственность за случившееся. - Не волнуйтесь за нас, господин председатель. Мы выкарабкаемся. Ваш контракт был предложен достойным образом и с такой же ответственностью принят. В том, что случилось, нет вашей вины. Он не стал называть виноватого - оба они прекрасно знали, кто несет ответственность за их нынешние беды. Не дождавшись ответа, Роуз вышел из комнаты. У него оставалась надежда, что каким-нибудь образом Кук сможет помочь им, пока отряду приходится скрываться. Джереми не был уверен, что у них есть шансы выжить без его помощи. XXVII "Кедры", Боргезе 14 июля 3055 года Роуз повел свой отряд в те места, что считались на Боргезе глухими,- равнины, покрытые излучинами многочисленных рек и кедровыми лесами, которые и дали название всему краю. Джереми мысленно поблагодарил первых поселенцев за то, что они посадили здесь деревья, привезенные с Терры, которые буйно разрослись на богатой почве Боргезе и веками жили без вмешательства человека. Первые две недели их марша были небогаты событиями. Они двигались только ночью, а днем разбивали лагерь под прикрытием кедров. Пищи у них было достаточно: им удалось захватить с собою припасы, хранившиеся в ремонтной мастерской. Роуз не понимал, почему продукты держали именно там, но был рад этому обстоятельству. Макклауд двигалась в боевом роботе то одного, то другого воина, но ни разу она не заглянула в робот Роуза. Речел тяжело восприняла известие о похищении "Бристоля", придя в конце концов к тому же выводу, что и Роуз: в ее экипаже находился предатель. К концу первой недели они уже разговаривали друг с другом, хотя и не очень-то дружелюбно. Роуз считал совершенно естественным то, что в душе она проклинает его за потерю корабля: ведь он обязался его защищать. Рианна постоянно просматривала гражданские новости: когда отряд располагался на дневной отдых и когда он двигался через "Кедры". Она подтвердила, что за "Шипами" охотятся и милиция, и звено Моргана, но сейчас преследователи находились более чем в ста километрах от их позиции. Политические баталии в Совете были главной темой всех новостей, из которых становилось ясно, что дела у Кука идут все хуже. О "Бристоле" и его экипаже скоро забыли, но охота за "Черными типами" продолжалась. Роузу оставалось только гадать о том, что задумал Кук. Ангус и Аякс прослушивали частоты военных, но те молчали. Несмотря на то что временные лагеря "Шипов" несколько раз облетали "Рипперы", Роуз был уверен, что их не заметили, а потому самым разумным выходом для них оставалось бегство, продолжающееся до тех пор, пока они не узнают, насколько эффективными оказались усилия Кука. Однако вскоре местонахождение "Шипов" было раскрыто. Перед самым рассветом отряд переправлялся через одну из многочисленных извилистых рек этого района. Выход на открытое пространство увеличивал опасность обнаружения, но им поневоле приходилось покидать прикрытие деревьев, чтобы перейти вброд очередную реку. Ни одна из рек не была глубокой, и все переправы походили друг на друга. В тот день Ангус и Аякс стояли на одном берегу, а остальной отряд - на другом. Послав три сигнала по связи, Аякс дал знать, что биглзонд ничего опасного поблизости не обнаружил. "Темный сокол" Бадикуса первым ступил в воду, а следом пошла Эсмеральда на своем "Молоте". В тот момент, когда с берега спустился "Зевс" Хога, откуда-то вынырнуло судно на воздушной подушке, несущееся вверх по реке. Тонкий вой пропеллеров объявил о его приближении за секунду до того, как оно показалось из-за поворота. Судно держало курс прямо на Бадикуса. Стоя по пояс в воде, "Темный сокол" повернулся лицом к лодке. Гигантская рука поднялась, и Роуз почувствовал, что Бадикус сейчас выстрелит. Однако рулевой не собирался служить учебной мишенью. Он резко повернул влево, и судно заскользило кормой в сторону "Темного сокола". Шум лопастей сделался более низким, судно осело и остановилось. Корма его погрузилась в воду, а нос поднялся. Казалось, лодка была готова перевернуться вверх дном. Через мгновение нос судна, подняв фонтан брызг, упал в воду. Рулевой опять запустил мотор, и катер понесся вниз по реке. Роуз не сомневался, что Бадикус стреляет достаточно хорошо, чтобы попасть в судно с такого расстояния. Его внезапная остановка застала врасплох Роуза и, должно быть, самого О'Ши. Роуз ожидал, что воин выстрелит вслед, но "Темный сокол" просто стоял и смотрел, как суденышко удаляется. Хотя и командир, и весь его отряд видели судно, только Бадикус был в реке, и лишь он один мог поразить его. Вместо этого О'Ши позволил ему уйти. Роуз был в шоке. Вид Аякса, бегущего вслед за лодкой по берегу, вывел Роуза из оцепенения. Но даже "Ворон" не смог догнать скоростное судно. Во время происшествия все молчали. Роуз понял, что они все еще выполняют приказ соблюдать радиотишину. Он включил связь. - Итак, "Шипы", что это было? - Разведывательное судно типа "Земной ястреб". Марка два. - Вы в этом уверены, а, Бадикус? Роуз был сильно рассержен за то, что тот упустил катер, и голос командира это продемонстрировал. - Да, сэр. Марка два - это невооруженное судно. Оно сделано из полимеров и хорошо экранирует, поэтому Аякс и не смог засечь его. Роуз сжал зубы. Водитель, несомненно, сообщит об их местоположении всей милиции. Отсюда надо уходить. - "Истребительное звено", выведите нас отсюда. Неважно куда, лишь бы за ближайшие два часа уйти как можно дальше от этого места. "Штурм-два", соединитесь со мной по каналу три. Роуз переключился на третий канал и проверил его. Он хотел поговорить только с О'Ши. На самом деле его не так уж и волновало, услышат ли их остальные "Шипы", но с Бадикусом следовало конфиденциально побеседовать. Когда тот вышел на связь, гнев Роуза уже несколько утих. - Я даю тебе шанс объяснить мне, почему ты, О'Ши, поставил под угрозу весь наш отряд. Это единственный шанс оправдать то доверие, которое я на тебя возложил. Хотелось бы, чтобы твое объяснение выглядело убедительным. Несколько секунд Роуз прислушивался к тишине. Отряд двигался, Ангус и Аякс вели его прямо сквозь заросли. "Шипы" быстро удалялись от места нежелательной встречи, но их можно было легко найти по следам. - Судно было не вооружено, сэр,- начал Бадикус.- Я не мог открыть огонь по невооруженному противнику. Роуз взорвался: - Черт подери, ты только что повесил нам на хвост всю милицию планеты, не говоря уже о пяти боевых роботах! Оказывается, ты не хотел стрелять по безоружному судну, люди которого в данный момент рассказывают всем, где мы находимся! - Именно так, сэр. Я не желаю стрелять по безоружным, и я не уверен, что смог бы открыть огонь, даже если бы это судно было первого класса. - Почему, черт возьми? - Сэр, последние несколько месяцев я провел с людьми, которые сейчас преследуют нас. Эсмеральда и Аякс находятся в подобном положении. Разве можно сегодня дружески общаться с людьми, зная о том, что завтра встретишь их как врагов? Роуз подавил готовое сорваться с его языка ругательство. Он твердо знал, что судно нужно было остановить, хотя в глубине души Джереми обдумывал ту же этическую проблему. Он поклялся защищать народ Боргезе, а сейчас ему придется стрелять в его представителей. То, что это будет сделано в целях самозащиты, ничего не меняет. Его гнев начал проходить. - Возможно, ты прав,- сказал он.- Наш отряд и каждый из нас лично обязались защищать эту планету. Мне так же, как и тебе, не хочется нападать на них, но наш первый долг - это долг перед своими товарищами. Отпустив это судно, ты подверг риску целый отряд. Жаль, что тебе одному пришлось принимать решение, но так случилось, и теперь всем нам придется за это расплачиваться. Подумай об этом в следующий раз, когда решишь воздержаться от выстрела. Ты свободен. Роуз выключил связь и повел робота вслед за истребительным звеном. Час спустя он все еще размышлял о том, что делать дальше, но тут отряд резко изменил курс. Ангус повел их в обратную сторону, чтобы запутать следы. Придя наконец к решению, Роуз включил связь: - "Шипы", я - "Командный-один". Перед нами серьезная проблема. Через несколько часов нам придется столкнуться с милицией. Люди, которых мы обещали защищать, собираются вернуть нас в Хьюстон. Учитывая то, что они сожгли наш поселок и похитили "Бристоль", я думаю, все вы представляете, какая встреча нас ожидает. Роуз помолчал, предоставив возможность всем членам отряда обдумать его слова. - Нам остается только одно: скрываться. Но рано или поздно придется встретиться с милицией и боевыми роботами Саландера. Это означает сражение и смерть. Мы не можем допустить такого исхода, а потому поступим так. "Истребители", держите нас подальше от них. Чем дольше мы продержимся, тем больше времени останется у Кука, чтобы попытаться как-то нам помочь вернуться в Хьюстон. Это влечет за собой тактику постоянного передвижения, минимум сна и отсутствие права на ошибку. Будем держаться и заставим их погоняться за нами. Когда же они в конце концов загонят нас в угол, мы сдадимся и вернемся в Хьюстон. Роуз замолчал, а потом решил, что добавить-то, собственно, нечего. - Вопросы есть? Никто не ответил, отряд молча двигался через лес. Следующие восемь дней слились для Роуза и его команды в мутное пятно. Впереди попеременно шли Ангус с Аяксом; отряд старался передвигаться под прикрытием любого природного препятствия. Работа по рекогносцировке, которую проделали Роуз и Хог, снабдила отряд сведениями, которыми милиция или не располагала, или не имела возможности воспользоваться. Несколько раз отряд едва не был загнан в угол "Рипперами" ополченцев и боевыми роботами Саландера. Трижды пехота обстреливала их ракетами дальнего радиуса действия, но ни один из снарядов даже близко не подлетел к ним. Лазеры "Рипперов" были более опасны, но то, что роботы шли по густому кедровому лесу, затрудняло прицельную стрельбу. На шестой день лазерные атаки прекратились: один из неточных выстрелов поджег деревья, и пламя стало быстро распространяться по лесу. Преследователи были вынуждены бросить на борьбу с огнем часть своих сил. Однако, вопреки надеждам Роуза, лесной пожар не составил для них серьезной проблемы. Как в свое время говорил Кук, милиция была отлично обучена для борьбы со стихийными бедствиями. Оставив небольшой отряд на пожаре, главный корпус продолжал идти по пятам "Шипов". "Рипперы" все еще были в воздухе, но боезапас у них кончился. На рассвете девятого дня Роуз понял, что члены его отряда находятся на пределе. Недосыпание и постоянное напряжение подорвали силы и волю наемников. Только у Макклауд, казалось, еще оставался какой-то запас энергии: ей не надо было тратить силы на управление боевым роботом. Роуз заметил, что после дня, проведенного с Макклауд, водители пребывают в гораздо лучшем настроении, чем до этого. После того как она настояла на путешествии в кабине "Коня", он понял причину этого. Они шли, соблюдая радиотишину, и каждый водитель целый день находился наедине со своими мыслями; все их страхи, надежды, тщетные желания давили на нервы. А общество Макклауд отвлекало воинов от черных мыслей и вызывало положительные эмоции. Роуз не знал, как она вела себя со всеми остальными, но с ним она была почти такой же, как в старые времена. Они пересмеивались и вспоминали те месяцы на борту корабля, когда целые дни проводили вместе. К концу дня Роуз чувствовал себя лучше, чем все предыдущее время с момента угона "Бристоля". Макклауд тоже пребывала в хорошем настроении. Когда она вылезла из его кабины во время одного из их нечастых привалов, Речел, казалось, уже простила ему потерю шаттла. Наконец усталость взяла свое. Прошло сорок восемь часов со времени его последнего разговора с Макклауд. Роуз сидел, глядя на спящий отряд. Поначалу водители спали прямо на земле, но теперь им приходилось спать в боевых роботах на тот случай, если милиция или Морган со своими людьми появятся раньше, чем они ожидают. Сидя в своем "Коне", Роуз размышлял о кольце, которое стягивалось вокруг его отряда. Командование ополченцев, должно быть, догадывалось, что "Черные шипы" не хотят драться с ними, и расположило своих людей спереди и по бокам отряда. Пока милиция держала отряд на месте, Морган должен был захлопнуть ловушку. Пройдя больше десяти километров в любом направлении, они будут вынуждены столкнуться с одним из истребительных звеньев. Он посмотрел на сканер дальнего расстояния и увидел, что пять источников тепла, которые его компьютер давно обнаружил, осторожно приближаются. По одному из каналов связи он разбудил свой отряд, а на другом канале тотчас же загорелся зеленый огонек вызова. Он не ожидал вызова от Кука, хотя только председатель знал, на какой частоте с ними связываться, но все же подключился к линии. - Роуз на связи. - Доброе утро, капитан Роуз. Джереми не было необходимости требовать, чтобы говоривший назвал себя. Он сразу узнал голос Саландера Моргана. У Роуза не осталось времени гадать, откуда Морган узнал их частоту, но сразу понял, что дела "Шипов" основательно ухудшились. - А, мистер Морган, или теперь - гауптман Морган? Роузу показалось, что он услышал смешок, предшествовавший ответу. - Да, гауптман, как в армейские времена. Тем временем Роуз переключил разговор на канал внутренней связи, и теперь весь отряд слышал их разговор, хотя отвечать мог только Роуз. - Капитан Роуз, мой долг - приказать вам и вашему отряду немедленно сдаться. Как полноправному представителю руководства Боргезе, мне поручено принять вашу капитуляцию и заверить вас, что по дороге в Хьюстон отряд ждет достойное обращение. - А как обстоит дело с обвинениями против нас? Очевидно, Морган был застигнут его вопросом врасплох и ответил не сразу: - Ваше дело будет рассматриваться в законном порядке, как дело любого гражданина планеты. Учитывая серьезность предъявленных вам обвинений, я думаю, что вам придется предстать перед правящим Советом. - А в чем обвиняется капитан Макклауд? Морган был готов к этому вопросу и ответил немедленно: - Все обвинения против капитана Макклауд сняты. - Что? - Они отпали по возвращении "Бристоля". - "Бристоль" снова на Боргезе? Связь молчала. На мгновение Роуз решил, что неправильно понял Моргана. Затем на третьем канале загорелся зеленый огонек. Должно быть, это Макклауд пыталась связаться с ним, но он не обращал на нее внимания, ожидая ответа от Моргана. - Видите ли, капитан Роуз, на самом деле шаттл еще не на планете. Но он находится в пределах нашей системы и должен прилететь на Боргезе завтра. - Значит, председатель Кук убедил вас в том, что они не пираты? - Напротив, капитан Роуз, покойный председатель Кук тут ни при чем. "Бристоль" возвращается по доброй воле, ведомый своим первым помощником. - Кук мертв? - К несчастью, да. Роуз мог поклясться, что Морган улыбается. - Он умер вчера вечером в своем кабинете в Павильоне Ассамблей. Это похоже на самоубийство. Я думаю, пресса скоро обо всем оповестит нас. Роузу захотелось его удавить. Морган был слишком самонадеян. Судя по всему, он считал, что знает ответы на все вопросы. - Вы лжец, Морган. Председатель Кук не мог покончить с собой. Морган усмехнулся: - Вы так мало знаете, Роуз. Он оставил записку, в которой объяснял, почему кончает со своим жалким существованием. Он боялся нового порядка, наступающего на Боргезе. Он не смог вынести перемен. Роуз решился задать вопрос, хотя уже понял, что знает ответ на него: - Каких перемен? - Перемены следуют за "Бристолем". Корабль ведет за собой шаттл кланов. Командование Клана Кречета должно официально принять капитуляцию Боргезе и объявить планету своим последним завоеванием. - И вы с ними сотрудничаете, не так ли, Морган? И снова Роузу не нужно было слушать ответа Саландера, потому что он знал его содержание. Для простого гауптмана, особенно находящегося далеко от столицы, Морган слишком много знал. Кук был убит, чтобы убрать всякую политическую оппозицию кланам. Если Роуз согласится на сдачу Кречетам, некому будет оказывать сопротивление. Боргезе придется капитулировать, даже не попытавшись себя защитить. Осмыслив все это, он понял и еще кое-что. Милиция не могла знать о смерти Кука и прибытии кланов. Их должны были держать в неведении. К тому времени, когда они возвратятся в Хьюстон, столица окажется уже в руках Клана Кречета. - Морган, вы и ваши "Смотрители" в Хьюстоне отправитесь прямиком в ад. Вы такой же мерзавец, как и представители кланов, которые вас поддерживают; вы даже хуже, потому что родились здесь, а теперь собираетесь предать Боргезе в руки захватчиков. Морган еще не успел ответить, как Роуз прервал с ним связь. Линия связи с "Шипами" оставалась включенной. - Вы слышали, что он сказал, "Черные шипы"? Морган на стороне кланов. Можно предположить, что ополчению еще не известно о готовящемся вторжении, но скоро они узнают. Тем временем на его сканере отслеживалось приближение звена Моргана. - Если ополченцы узнают, что ими играли, как пешками, то, возможно, они перейдут на нашу сторону. Впрочем, Роуз хорошо понимал, что Морган постарается не дать милицейским частям узнать правду. Если "Черные шипы" будут уничтожены, отряд Моргана принудит милицию принять вторжение кланов без сопротивления. Словно в подтверждение его слов, ополчение начало наступать на "Шипов" с другой стороны. - Морган пытается взять нас в клещи. К тому времени, когда милиция узнает, что мы неплохие ребята, она уже поможет ему уничтожить нас. Приготовьтесь к бою с боевыми роботами противника. Держитесь подальше от ополчения и ни в коем случае, повторяю, ни в коем случае не атакуйте его. "Штурмовое звено", оставайтесь со мной в центре. "Командный-два" и "Истребители", будьте в тылу и атакуйте на флангах, если они откроются. Роуз вдруг вспомнил о Макклауд. Она весь день пропутешествовала на "Вороне". Аякс уже предлагал ей высадиться, чтобы милиция спасла ее, но она упорно отказывалась. Теперь же, когда вот-вот должно разразиться сражение, она находилась в самом легком из боевых роботов, - "Истребитель-два", пассажир с вами? - Да. - Обеспечьте его безопасность. Все остальное - второстепенно. Вы меня поняли? - Так точно, "Командный-один". Вас понял. "Это хорошо,- подумал Роуз про себя,- потому; что сам я не уверен в том, что понимаю себя". Пока Роуз приказывал, роботы Моргана сокращали дистанцию. Хотя вражеских машин было меньше, они явно считали, что превосходство на их стороне. Учитывая присутствие ополчения, Морган был, вероятно, прав. Для "Черных шипов" настало время отработать те средства, которые были на них затрачены, и доказать народу Боргезе, что они способны сражаться. Пока "Шипы" выдвигались на боевые позиции, боевые роботы Моргана ускоряли свой шаг. Когда враги сблизились на расстояние до четырех километров, Роуз скомандовал своему отряду: "В атаку!". Двигаясь на крейсерской скорости, они вступили в бой с людьми Моргана. XXVIII "Кедры", Боргезе 14 июля 3055 года Эсмеральда и Хог составляли центр наступательной позиции "Черных шипов", Роуз и О'Ши находились на флангах. Сверившись со сканером и увидев, что расстояние между "Шипами" и врагом еще более сократилось, Роуз стал вглядываться сквозь чащу, стараясь первым увидеть боевых роботов, которых возглавлял Морган. Густота леса заставит их сражаться на очень близкой дистанции. Роуз согнул обе руки "Коня". В рукопашном бою масса и сила его робота могут пригодиться. Когда расстояние между ними сократилось до одного километра, Роуз заметил, как сквозь ветки под лучами восходящего солнца блеснул металл. Должно быть, это приближался боевой робот, но деревья мешали разглядеть, к какому классу он принадлежит. В следующее мгновение боевой робот исчез. Когда отряд Моргана подобрался еще ближе, вражеские машины начали перегруппировку, чтобы занять боевую позицию. То, что раньше представляло собой беспорядочную толпу роботов, выстроилось теперь боевым клином, острие которого было направлено прямо на Хога и Эсмеральду. Роуз не сомневался, что на острие атаки находятся самые тяжелые роботы Моргана. Впереди показался невысокий холм. Из показаний сканера Роуз понял, что Морган находится у его основания с другой стороны. - "Штурмовое звено", в атаку! Четыре боевых робота бросились вверх по холму, стараясь занять вершину и тем самым получить позиционное преимущество. Роуз оказался быстрее всех - его "Конь" добежал до вершины раньше остальных. Он выдал ракетный залп по первому же увиденному им металлическому предмету, который оказался вторым роботом, занявшим позицию с его фланга. Только после выстрела он внимательно осмотрел противника. Перед ним стоял сверкающий металлом "Сталкер". Это его блеск Роуз заметил во время сближения. Робот даже не повернулся в сторону Роуза, все его внимание было сосредоточено на холме, где вскоре должна была показаться Эсмеральда. Первой целью Роуза, как оказалось, был "Великий воин". Компьютер "Коня" отметил, что это новейшая модель, но рассмотреть ее не удалось, потому что робот был окутан дымом и пламенем: РДД попали в его голову и плечи. Водитель выстрелил из ПИИ-установки, но не попал в "Коня". Последним роботом в боевом построении, находившимся со стороны Роуза, был "Банши". Джереми не понадобился компьютер, чтоб определить, что перед ним модель 5S: многочисленные огневые установки были достаточным тому доказательством. Что-то в движениях этой машины показалось ему знакомым, но Роуз не смог сразу определить, что именно, а времени на раздумья у него не было. "Великий воин" восстановил контроль и залпом ударил по "Коню" в то время, пока ракетная установка Роуза перезаряжалась. Красный луч ПИИ ударил "Коня" точно в грудь, превращая броню в ионизированные хлопья. Затем прицельный рубиновый луч лазера впился сначала в правую руку робота, а мгновение спустя - в его правую ногу. Роуз старался не потерять контроль над машиной; он быстро восстановил равновесие и вновь нажал на спуск. Ракеты, управляемые установкой "Артемий" и верной рукой Роуза, снова ударили в голову и плечи "Великого воина". Роуз понимал, что водитель в кабине оглушен многочисленными ударами ракет. Несмотря на толстую броню, водитель не мог не ощущать разрывы, гремящие всего в нескольких метрах от его кресла. Роуз, занимая позицию на вершине холма, сокращал расстояние между собой, "Великим воином" и "Банши", а Эсмеральда и Хог уже показались на гребне холма. На дальнем фланге боевой линии Роуз увидел короткую вспышку ПИИ и понял, что Бадикус атаковал последнего боевого робота звена Моргана. В одно и то же мгновение обе стороны, сражающиеся в центре, дали залп из всех имеющихся у них установок. "Сталкер" и находящийся справа от него "Устрашитель" целились в разных роботов, в то время как Эсмеральда и Хог одновременно ударили в "Сталкера". На столь короткой дистанции все залпы должны были попасть в цель. "Устрашитель" выстрелил из всех своих установок, и каждый из выстрелов оказался точным. Его водитель был уверен, что Хог не перенесет подобного залпа - температура в роботе за три секунды поднялась до критической отметки. Машина Хога получила два удара ПИИ в грудь и один - в правую руку. Огонь лазера и ракет также повредили правую руку "Зевса" и снесли броню с правого колена. Под столь плотным огнем у Хога не было шансов справиться с управлением, и его боевой робот, повернувшись на месте, рухнул на левый бок. Невредимый "Устрашитель" кинулся к поврежденному "Зевсу". Атака Хога и Эсмеральды, направленная против "Сталкера", остановила этого неуклюжего робота. Лазеры и ракеты, устремленные в сторону безрукой машины, были тут же поддержаны огнем ПИИ. Лазеры сдули броню и повредили мощные ноги робота. Подобно Хогу, вражеский водитель не смог справиться с управлением. "Сталкер" упал головой вперед на склон холма, пропахав борозду в камнях и земле. Эсмеральда также пошатнулась от залпа "Сталкера", но благодаря то ли судьбе, то ли собственному умению смогла удержать равновесие "Молота", несмотря на множество ракет, взорвавшихся на груди ее робота. "Зевс" пытался подняться, и, оставив "Сталкера", она двинулась, чтобы защитить Хога. Роуз выбирал, в какую из целей направить огонь, но вдруг увидел, что "Банши" двинулся на поддержку "Великого воина". Роуз направил перекрестье прицела на грудь "Великого воина", пока ракеты перезаряжались в третий раз. Он был готов долбануть из обеих ракетных установок и пульсирующих лазеров, подчиненных единой системе управления, когда "Великий воин" начал валиться вперед. Роуз с изумлением смотрел, как восьмидесятипятитонный боевой робот растянулся на земле лицом вниз. В отличие от двух других упавших роботов он даже не предпринял попытки встать. Задев за ствол могучего кедра, он рухнул на землю и лежал неподвижно. Роуз был удивлен. Несмотря на то что он нанес только два ракетных удара, ни один из которых не пробил даже брони, ему удалось поразить "Великого воина". Несомненно, водитель потерял сознание, контуженный взрывами ракет. Роуз сомневался в том, что он придет в себя до конца боя, но решил в этом убедиться. - "Истребители", зайдите с правого фланга. "Великий воин" поражен, но "Банши" идет ему на помощь. Убедитесь, что боевой робот больше не встанет. "Второй", берегите себя и своего пассажира любой ценой. Это приказ! Роуз повернул налево и двинулся в центр боевой линии с той стороны гребня, где скрывался Морган. Одним глазом Джереми наблюдал за "Банши", который еще не выстрелил и теперь двигался между деревьями, а другим - за "Сталкером", который все еще пытался подняться. Когда Роуз вышел из-за деревьев, "Сталкер" уже встал на одно колено. Роуз всегда считал "Сталкера" слабым боевым роботом: эта машина имела значительное вооружение, но была медленной и неуклюжей. Вдобавок вместо рук ее украшали два крыла. И хотя этот робот считался сильным с точки зрения огневой мощи, в определенных ситуациях отсутствие рук серьезно снижало его боеспособность. Нынче же сложилась именно такая ситуация. Без рук было крайне тяжело поставить робота на ноги. Если бы "Сталкер" не упал на склон, ему вряд. ли удалось бы подняться без посторонней помощи. Водитель уже почти выровнял робота, когда бросившийся на него Роуз свел на нет все его усилия. Сближаясь, Джереми выстрелил из всех четырех лазеров, каждый из которых попал в правый бок "Сталкера", в то время как его водитель пытался выпрямить правую ногу. Только он поставил своего робота, как лазеры Роуза разрушили броню, и машина наклонилась на один бок. Роуз перешел на бег. В другой ситуации он бы ударил "Сталкера" по плечу, но сейчас тот согнулся, поэтому Роуз избрал другую тактику. Сокращая дистанцию, он рассчитал шаг "Коня" таким образом, чтобы его левая нога ступила наземь рядом со "Сталкером". Продолжая движение, он откинул тело своего робота назад и, как футболист, посылающий мяч в ворота, выбросил вперед правую ногу. Если бы форма "Сталкера" была более человекообразной, Роуз попал бы ему по груди, но "Сталкер" мог воспользоваться лишь правым крылом. Гигантская нога "Коня" вошла в уже поврежденную броню робота и сокрушила установку ракет малого радиуса действия. Последовала вспышка, и Роуз испугался, что ракеты сейчас взорвутся, однако этого не произошло. От удара "Сталкер" упал, а нога "Коня" застряла в его поврежденном остове. Падая, вражеский робот увлек за собой потерявшего равновесие Роуза. Еще не успев свалиться на землю, Джереми попытался от него откатиться, но застрявшая нога не позволила этого сделать. Хотя Роуз сумел использовать вытянутые руки "Коня", чтобы смягчить удар, он все равно стукнулся довольно сильно. Броня погнулась, и швы кое-где разошлись, но Роуз тотчас же попытался встать. "Конь" лежал лицом вниз, и боевым роботам Моргана была подставлена его весьма уязвимая спина. Роуз посмотрел на сканер. Он искал "Банши", а в голове его проносились картины сражения на Солярисе. Однако "Банши" находился довольно далеко: он скрывался за густыми деревьями. К удивлению Роуза, боевой робот шел параллельно его курсу, но не делал попытки приблизиться. Роуз, пытаясь подняться, продолжал отслеживать изображение на сканере, потому что единственное, что он видел через главный экран, было грязь и раздавленные кедровые иголки. Эсмеральда подошла ближе к "Зевсу" и сражалась с "Устрашителем", в то время как Хог старался подняться, опираясь на склон. Термические датчики двух стоящих друг против друга боевых роботов были на пределе, но, видимо, температура "Устрашителя" оказалась выше. Очевидно, он дал залп из всех трех ПИИ-установок одновременно. Роуз наконец обнаружил Бадикуса, сражавшегося с пятым "Мехом" противника слева от центра. Рианна двигалась ему на помощь, но должна была появиться из-за деревьев только через несколько секунд. Звено "Истребителей" передвинулось, чтобы захватить упавшего "Великого воина", и сейчас они благоразумно выжидали на занятой позиции. Ни один из легких боевых роботов не смог бы вынести атаки, которую могли навязать тяжелые и штурмовые машины отряда Моргана, и "Шипы" понимали это. Если они смогут блокировать "Великого воина", Роуз сочтет, что их задача выполнена. Вдобавок им надо уберечь от опасности Макклауд, и не важно, что произойдет с ним самим. - "Штурм-два", я - "Командный-один". Каково ваше положение? О'Ши вышел на связь, и треск статического электричества наполнил кабину Роуза. - Я держу его там, где мне нужно, "Командный-один". Звуки взрыва наполнили канал связи, Роуз услышал непроизвольный вскрик О'Ши и предупреждающий звонок температурного датчика "Темного сокола". - Скорректируйте мое последнее сообщение, "Командный-один". Этот взрыв нарушил защиту двигателя. - Насколько серьезно? - Роуз с еще большим усилием старался освободить ногу робота. Он чувствовал сопротивление "Сталкера", нога была зажата, как в капкане. - Я должен остановить его тотчас же, иначе через три минуты я взорвусь. - Сейчас же заглуши эту чертову штуку.- Роуз снова услышал звонок датчика. - "Командный-один", процедура автоматического отключения начата, жаль, что я не смогу ее закончить. Этот тип сейчас меня добьет. Жалко робота, Роуз, но мне придется катапультироваться. - "Штурм-два", кто ваш противник? Роуз услышал взрыв ограничительных болтов катапульты и через секунду увидел над полем кабину робота. - "Мародер-двааа",- прозвучало в связном устройстве, и связь оборвалась. Роуз продолжал биться в бесплодных попытках освободить ногу "Коня". Он уже хотел позвать на помощь Ангуса, когда нога начала освобождаться. Тогда другой ногой он несколько раз ударил по корпусу "Сталкера", но вытащить застрявшую ногу не удалось. На сканере он увидел, что "Мародер-2" подходит к сражающимся "Молоту" и "Устрашителю". Если Роуз не сможет освободиться, этот стотонный боевой робот легко повернет исход боя против "Шипов". Джереми не мог больше ждать. Забыв о всякой осторожности, он приподнялся на вытянутой руке. Встать ему не удалось, но он мог повернуться на спину, оперевшись о склон. Роуз был уверен, что сможет это сделать, однако боялся одного: если ногу заклинило слишком глубоко в торсе "Сталкера", то при резком движении она может сломаться. Когда "Конь" переворачивался на спину, Роуз услышал скрежет металла, броня чужого робота ослабла, и остов прогнулся. "Сталкер" все еще удерживал его ногу, но Роуз понял, что она развернулась носком вверх. Ударив левой ногой по вражеской машине, Роуз прицелился в заклиненную правую и выстрелил из лазерной установки, закрепленной на руке. Броня вокруг ноги расплавилась, и "Конь" очутился на свободе. Роуз перекатился на правый бок и попытался встать. При этом он заметил, насколько поврежден "Сталкер": весь его торс представлял собой лохмотья покореженной стали. В ходе борьбы Роуз заглушил двигатель и в тот момент, когда "Конь" наконец встал на ноги, появился из кабины. Роуз начал взбираться на вершину холма и только тут понял, насколько серьезно была повреждена заклиненная нога. Приводы стопы и колена были разрушены, сведя передвижение "Коня" к шаркающему шагу. Несмотря на то что пройти ему надо было совсем немного, Роуз добрался до "Молота" и "Устрашителя" только после "Мародера-2". Пока Роуз приближался, "Зевс" уже встал. В отличие от Роуза Хог имел возможность дать залп из всех своих установок даже в лежачем положении, что, очевидно, он и проделал. "Устрашитель" представлял собой груду обугленной стали; водитель принял решение катапультироваться, не в силах более переносить жару внутри робота. Робот без воина все еще регистрировался на инфракрасном датчике, но уже не представлял собой реальной угрозы. Роуз издал предупреждающий вскрик: "Мародер-2" выстрелил в спину "Зевса", управляемого Хогом. Хог уже разворачивался, но полного разворота совершить не успел. Скорострельное орудие послало два залпа в спину "Зевса". Оба они попали в гироскоп робота. Быстро вращающийся гироскоп тут же был разрушен. Стоявший на склоне "Зевс" помчался вниз. Хог пытался овладеть управлением ногами, но ни один водитель во Внутренней Сфере не смог бы совершить подобного подвига. Ударяясь о стволы кедров, неуправляемый "Зевс" сбежал с холма. Когда он достиг подножия, поменявшийся угол движения положил конец попыткам Хога установить контроль над своим роботом. Машина упала на землю и исчезла за кронами кедров. Роуз повернул к "Мародеру", на котором виднелись следы повреждений, но ни одно из них не было достаточно серьезным. Он вызвал в памяти схемы устройства стотонных боевых роботов и начал искать его слабые места. - "Командный-два", попытайтесь обойти его сзади, и побыстрее, долго нам его не удержать! Роуз двинулся в сторону от "Молота" Эсмеральды, заставляя "Мародера" выбирать из двух роботов одного. Некоторое время огромные руки, колеблясь, перемещались между двумя целями, а затем остановились на серьезно поврежденном "Молоте". Эсмеральда выстрелила из ПИИ-установок одновременно с "Мародером". Огонь "Молота" попал в его еще не поврежденную броню, но толстые стальные пластины выдержали оба залпа. "Мародеру" было легче, удары его установок пришлись по поврежденной правой ноге "Молота", броня которой уже была разрушена многочисленными атаками "Устрашителя". Внутренние конструкции просто испарились под ударами алого луча. "Молот" подпрыгнул и рухнул наземь. Роуз знал, что Эсмеральда, робот которой имел ружья вместо рук, никогда не сможет подняться без посторонней помощи. Роуз и Рианна остались вдвоем против "Мародера" и "Банши ". Словно прочитав мысли Роуза, водитель "Мародера" нажал на мощные прыжковые двигатели. Массивный робот приземлился почти в сотне метров от предыдущей позиции. Теперь, чтобы зайти ему за спину, Рианна была вынуждена пройти еще дальше. Роуз нажал на пусковое устройство установки "Артемий" в тот момент, когда "Мародер" коснулся земли, его ракеты взорвались у вытянутых ног вражеского робота. Залп "Мародера" настиг медленно двигающегося "Коня". Первый снаряд пронесся сквозь просвет между деревьями, снеся остатки брони с правой ноги командирского робота и задев его каркас. Второй попал в холм за спиной Роуза, обдав робота камнями и грязью. Меняя свое положение, Роуз пытался защитить поврежденную ногу. Еще один такой выстрел, и его постигнет участь Эсмеральды. Роуз прицелился и снова выстрелил. Он нажал на спуск лазеров среднего радиуса действия, но на таком расстоянии только два из них достигли цели. Джереми понимал, что этого слишком мало, что время ушло. Двигаясь в сторону, он заметил, что из-за деревьев показался "Банши", приближавшийся к "Мародеру". Роуз понимал, что ему - конец, но что-то подсказало ему продолжать движение. Он глянул на сканер и увидел, что Рианна все еще слишком далеко, чтобы поддержать его огнем. "Мародер" поднял обе руки, а "Банши" - только правую. Роуз продолжал двигаться, хотя понимал, как мало у него шансов на то, что кто-нибудь из водителей промахнется. Его скорострельная установка еще находилась в процессе перезарядки. К тому времени, когда его ракеты и лазеры будут готовы к залпу, Роуз уже не успеет нажать на спуск. Последний раз посмотрев из кабины, он увидел, что "Банши" поднял руку и выстрелил. И тут Роуз остановился как вкопанный. Он увидел, что "Банши" направил дуло ракетной установки на кабину "Мародера". Все шесть ракет пробили кабину и попали внутрь. Пульт управления, кресло водителя и сам водитель просто перестали существовать. Все конечности "Мародера" застыли одновременно: цепь питания была перебита. Роуз наблюдал за тем, как "Банши" опустил руки и начал производить процедуры отключения. Сканер Роуза подтвердил: водитель "Банши" выключил двигатели и все системы вооружения. Когда Рианна показалась в просвете между деревьями, Роуз послал ей приказ не стрелять и с удивлением смотрел, как "Банши" полностью остановился. "Феникс" Рианны вступил на поле боя с лазерами дальнего действия наготове. Она тоже встала перед "Банши" и ожидала появления водителя. Прошло почти пять минут, прежде чем он наконец открыл люк на затылке своего робота и выбрался на правое плечо. Роузу не нужно было всматриваться, чтобы увидеть, что у человека, который вылез из "Банши", были длинные светлые волосы. XXIX "Кедры", Боргезе 14 июля 3055 года Отряды милиции продолжали приближаться к "Шипам", но двигались они еле-еле. Несмотря на то что его робот был сильно побит, Роуз не мог выйти из него, чтобы встретиться с Антиохом Беллом лицом к лицу. "Конь" приблизился к стоявшему неподвижно "Банши" и человеку, сидящему на его плече. - "Истребители", я - "Командный-один". Что происходит с "Великим воином"? - Командир, я - "Истребитель-один". Аякс вышел из своего робота и оказывает первую помощь водителю "Великого воина". Я их вижу обоих. - С ума он, что ли, сошел? Подходит ополчение. Отправьте его в кабину и изучите показания приборов. Свяжитесь со мной, когда закончите. Роуз выключил связь и, кипя от ярости, уставился в главный экран. Такой профессионал, как Аякс, никогда не оставил бы своего робота, если бы не произошло что-нибудь экстраординарное. Роуз сконцентрировался на глубоком дыхании, пытаясь утихомирить расшалившиеся нервы. Когда сердцебиение замедлилось до нормального ритма, он включил внешние громкоговорители: - Я не знаю, почему вы так поступили, Антиох, но благодарю вас за спасение моей команды и моей жизни. Роуз вгляделся в Белла. Тот вяло приветствовал его и подтянул колени к груди. - Я так понимаю, что "Мародером" управлял Морган? Белл кивнул, и Роуз продолжал: - Милиция уже совсем близко. Нам нужно или уходить, или сражаться с ними. Так как я не хочу воевать, то мы уходим. Вы уверены, что с Эсмераль-дой, Хогом и О'Ши будут обращаться достойно? Белл оторвал подбородок от коленей и заговорил, но наружный микрофон "Коня" не улавливал его слов. Роуз включил усилитель. - Что вы сказали? Сквозь треск статического электричества Роуз услышал слова Белла: - Милиция не будет атаковать. Роуз был потрясен. - Почему? - Он настроил микрофон, и голос Белла стал четче: - Я переключил на их связь ваш последний разговор с Морганом. Теперь они знают о том, что случилось в Хьюстоне, и о прибытии кланов.- Белл замолчал, грудь его тяжело вздымалась, он пытался справиться со своими чувствами. Роузу приходилось убивать людей, но никогда он не стрелял в знакомого ему человека. Он не мог представить себе, что чувствуешь, убив друга. - Антиох, почему вы это сделали? Я понимаю, что я ваш должник, но я хочу знать - почему? Еще раз вздохнув, Белл вытянул ноги и взглянул на "Коня". Камера и микрофон робота создавали впечатление, что он стоит рядом с Роузом. Но, с другой стороны, Джереми знал, что его голос проходит сквозь делающий все интонации механическими усилитель. Белл видел, где сидит Роуз, но не мог посмотреть ему в глаза. Роузу хотелось помочь другу, но сейчас многое неясно, а значит, он не может рисковать, покидая своего боевого робота. - Я понимал, что Морган готовит какую-то гадость. Я всегда чувствовал, когда он что-то замышляет. Голос Белла был лишен эмоциональных оттенков, но Роуз видел на его лице выражение душевной боли. - Герой войны? Чушь собачья! Моргану предложили с почестями покинуть двадцать шестую дивизию: полковник Фарнсгейт обнаружил, что Саландер продает армейскую амуницию на черном рынке. Если бы старик смог это доказать, я сейчас сидел бы в тюрьме. В роте было двенадцать мужчин и женщин, и только двое из нас не были в это вовлечены. Но это не важно, потому что и мы двое знали о его штучках и ничего не предпринимали. Роуз видел, что в душе Белла растут чувства досады и гнева. Антиох встал и начал расхаживать взад-вперед. Роуз слушал его, не отводя глаз от сканера. Он хотел знать, почему Белл дал этот ракетный залп, а история его жизни Джереми не интересовала. - Сначала я бросил свою карьеру ради Саландера Моргана и последовал за ним на Боргезе. Роуз был поражен: он никогда не слышал, чтобы это имя произносили с таким презрением. - Я подписал договор и вступил в наемный отряд не для того, чтоб сидеть и смотреть, как рядом идет война. Вероятно, вы не знаете о том, что в его имении мы были настоящими пленниками. Он удерживал нас, чтоб обеспечить себе поддержку и сотрудничество. В тот день, когда мы с вами познакомились, я впервые за много месяцев выбрался за пределы имения. Я готов был на собственной спине возить вас на эти рекогносцировки. Я ненавидел его имение и людей, которыми Морган себя окружил. Думаю, что я ненавидел даже себя за то, что ему удалось меня одурачить. Белл вздохнул и пригладил рукой длинные волосы. Когда он снова заговорил, то, несмотря на искажение, создаваемое усилителем, Роузу показалось, что его голос звучит мягче. Видимо, скорбь в душе Антиоха начала вытеснять гнев. Белл посмотрел на неподвижного "Мародера". - Я ненавидел его, но я не хотел его смерти. Потом я узнал, что он в заговоре с Креншоу. Я понимал, что они занимаются темными делами, но думал, что это тоже махинации на черном рынке. Но на этот раз я решил докопаться до правды, прежде чем дело выйдет из-под контроля. Именно тогда я узнал о "Смотрителях". Креншоу - мозг группы, а Морган считается, то есть считался, ее мускулами. "Смотрители" захватили "Бристоль" и улетели в пространство, оккупированное кланами. Они просто пригласили Клан Кречета на Боргезе. Креншоу увидел в этом возможность не только обеспечения безопасности Боргезе, но и извлечения личной выгоды. Думаю, он вообразил, будто кланы будут обращаться с нами лучше - особенно с нашими правителями. Вы и Кук были для него единственной проблемой. Креншоу избавился от Кука, а Морган должен был избавиться от вас. Я узнал о заговоре в ту ночь, когда на ваш поселок напали. Морган пришел в ярость, что солдаты не смогли уничтожить наемников. Белл замолчал и потер подбородок. - Сначала они должны были атаковать вашу базу, а уже потом - шаттл. Если бы их войска были лучше обучены, мы бы сейчас с вами не разговаривали. Последние несколько недель я старался решить, что же делать. Я мог бы уйти от него, но Морган никогда не отдал бы мне моего робота. Оставалось лишь следовать за ними. Я так и собирался поступить. Роуз понял, как близок он был к тому, чтобы получить этот смертельный удар вместо Моргана. Белл покачал головой и повернулся. Роуз увеличил чувствительность микрофона. - Морган всегда был очень самонадеян. В команде я был вторым по чину и поэтому знал ваши частоты. Предполагалось, что между вами двумя состоится личный разговор, но все-таки я решил подслушать. Когда понял всю его важность, то переключил ваш разговор на командиров милиции. Белл добрался до подъемника "Банши" и начал спускаться. - Командиры милиции знают, что их одурачили. Как только они убедятся, что между вами и Морганом все кончено, они прибудут сюда. Белл все спускался, и вскоре осталась видна одна лишь его голова. - Да, кстати, я сдаюсь. Считайте меня своим пленником. Я подожду вас на земле. Из кабины своего робота Роуз видел, как Белл, спустившись, сел на ногу "Банши" и теперь спокойно ожидал, когда его возьмут в плен. Рианна связалась с командованием ополчения. Стоя с другой стороны "Банши", она не видела Белла, но благодаря чувствительным микрофонам слышала весь разговор. Пока Роуз размышлял, как поступить, она заключила перемирие с <Зеленой командой". Первым делом нужно было информировать всех "Шипов" о происходящем. Включив общий канал, Роуз вкратце описал отряду сложившуюся ситуацию. Он не включил свою рацию на прием, потому что не хотел отвечать на готовый обрушиться на него водопад вопросов, но, когда командир закончил ч свою речь, каждый из водителей попробовал с ним связаться. Роуз рассказал им все, что знал сам, отложив все расспросы до времени, когда они соберутся все вместе. Через полчаса, когда Роуз вместе с Беллом сидели на ноге "Банши", прибыл командир <Зеленой команды" полковник Бальярд. Роуз все еще не решил, как ему поступить в данной ситуации, и надеялся на помощь этого рыжеволосого пехотинца. Первое, о чем он попросил полковника,- это помочь разыскать остальных "Шипов". Рианна, Ангус и Аякс собрались вокруг "Банши" и "Коня". Хог уже сам выбрался из обломков "Зевса" и уселся на другой ноге "Банши". Физически он выглядел неплохо, но гибель "Зевса" тяжело ранила его душу. Роуз уже встречал подобное выражение лица у других водителей - что-то среднее между изумлением и ужасом. По крайней мере, он не плакал, но, возможно, это придет позже. Двух остальных членов отряда пришлось спасать. Эсмеральду нужно было освободить из ее кабины, потому что перекладиной опорной стойки заклинило люк. Любой боевой робот мог бы отогнуть эту перекладину, но Роуз решил, что у милиции отыщется оборудование, которое поможет выполнить такую задачу с меньшими повреждениями для опорной конструкции. Кресло катапульты Бадикуса все еще издавало сигналы, но приземлился он где-то в чаще. Его тоже можно было найти с помощью робота, но только сломав деревья, окружавшие О'Ши. Рианна запросила вертолет, и полковник Бальярд немедленно прислал его. Экипаж вертолета обнаружил О'Ши, привязанного к своему креслу и оседлавшему дерево на высоте двадцати метров. Они долго занимались спасением Бадикуса. Рианна вылезла из "Феникса" с переносной системой связи на плече. Она села на землю, надела наушники и настроила микрофоны. Девушка могла следить за переговорами двух отрядов милиции, помогавших наемникам, и слушать разговоры, ведущиеся вокруг. Роуз дождался того момента, когда Аякс и Ангус присоединились к ним на ноге "Банши", и начал: - Я думаю, все мы хорошо знаем друг друга. Уверен, что все помнят командира Бальярда, которому случилось возглавить отряд, сильно осложнивший наше существование в течение последних недель. Роуз заметил, что лицо полковника покраснело, и понадеялся, что это краска смущения, а не естественный цвет лица. Роуз по опыту знал, что ни один командир не хочет выглядеть дураком, и чем выше ранг, тем острее они это воспринимают. - Господа и единственная в компании дама,- сказал Роуз, кивнув сестре.- Я полагаю, что наше заседание носит строго информационный характер. Сейчас у нас мало ясности, а мне нужно иметь четкую картину создавшегося положения. Роуз оглядел свой отряд. "Черные шипы" валились с ног от усталости. - Мы проведем заседание быстро,- пообещал он и подождал, пока все не сосредоточат внимание на его речи. - Мы находимся настолько далеко от Хьюстона, насколько это возможно, не оказавшись под водой. Мы знаем, что приближаются кланы и что в столице они будут встречены как почетные гости. Антиох, что еще вы об этом знаете? Антиох протер глаза и посмотрел на членов отряда. - Известно мне немногое. Я знаю, например, что "Смотрители" не очень-то волнуются за судьбу вашего отряда. Думаю, что они уверены в людях полковника Бальярда и наших роботах.- Он пожал плечами и слабо улыбнулся.- Остальное додумайте сами. - Последние полученные мною приказы это подтверждают. Все головы повернулись к полковнику Бальярду. - Они получены непосредственно из Совета. Мне предложено доложить, сдались вы или уничтожены. Похоже, они и не предполагают, что бой мог закончиться как-то иначе. Я не слышал о прибытии кланов, но, судя по характеру последних приказов, это похоже на правду. Несмотря на то что мы обладаем тремя ангарами новых "Рипперов", нам разрешено взять лишь одну эскадрилью. Кроме того, мне приказано оставить половину "Зеленой команды" в столице на случай вашей внезапной атаки. Чушь собачья! На моей памяти Совет впервые указывает полевому командиру, какой тактики ему придерживаться при ведении боевых действий. Роуз заговорил тотчас же, как только Бальярд умолк: - Итак, ваши лучшие боевые средства вместе с половиной войска находятся на базе. Очень эффективная мера: не только потому, что нас загнали в эту глушь и теперь мы не можем препятствовать их высадке, но и потому, что собственные силы планеты разделены на две легко уязвимые части. И в довершение всего - командующий с войском отослан очень далеко от вооружений, пылящихся в ангарах. Роуз быстро все просчитал и пришел к неутешительному выводу: - Я думаю, что в создавшемся положении мы вряд ли сможем что-нибудь сделать. К тому времени, когда мы вернемся, столица будет взята под надежный контроль Клана Кречета. Аякс прочистил горло. Роуз был удивлен тем, что тот собирается выступить. - Вероятно, мы должны иметь в виду то обстоятельство, что кланы были приглашены на Боргезе нынешним правительством. Я не собираюсь оправдывать их действия, но кланы в данном случае не выступают как захватчики. - Аякс прав,- сказала Рианна.- Федеративное Содружество никогда этого не допустит, но правители Боргезе готовятся сдать планету кланам. Захватчики просто придут и примут ключи. - Итак, формально они не захватчики,- вставил Роуз.- Но есть ли тут какая-то разница? Аякс кивнул: - Из того, что мы знаем о кланах, можно вывести, что они все делают в соответствии с ритуалом. Честь исполнения обряда будет предоставлена инициативной команде до прибытия главных сил. Будь это вторжением, им пришлось бы прислать столько людей или боевых роботов, сколько необходимо, чтоб сокрушить контроль Федеративного Содружества над планетой. Если мои сведения верны, то кланы прибывают не с тем числом боевых роботов, которое нужно, чтобы вести завоевательную кампанию, а лишь с тем, которое сможет принять капитуляцию. Роуз смотрел на него с изумлением. Конечно, Аякс прав. Джереми был на Токкайдо, где кланы предпочитали смерть нарушению принятого ими ритуала боя. Аякс с улыбкой продолжал: - Если мои сведения верны, они пошлют войска, способные принять капитуляцию в пределах вражеских границ. Команда должна быть достаточно сильной, чтобы пробиться назад на территорию кланов, если все окажется ловушкой, но слишком слабой для того, чтобы победоносно захватить планету. - Из этого следует, что у нас имеется шанс,- прервала его Рианна. Аякс кивнул. - "Если мои сведения верны",- с улыбкой передразнил его Роуз.- Вы ведь не доверяете разведке, не так ли? Не нужно отвечать. Сомневаюсь, что кто-нибудь из нас знает истинное положение дел, однако ваша точка зрения мне понятна. У нас должен быть шанс. Бальярд, о котором на время забыли, вмешался в разговор: - Любой отряд кланов, который приземлится на Боргезе, должен быть убежден, что это не ловушка. Как только они в этом убедятся, клан, претендующий на то, чтобы контролировать Боргезе, должен будет срочно усилить здесь свои опорные позиции, прежде чем Федеративное Содружество сможет отреагировать. Нам нужно связаться с генералом Дмовски в Келенфолде. Она сможет послать войска для нашей обороны. - Есть ли у нас шанс передать послание? - спросила Рианна. - Не очень большой,- ответил Бальярд.- "Смотрители" должны понимать, что им нужно ограничить межпланетную связь. Захватить базу Ком-Стар или защитить ее от кланов и Совета - это единственный путь, который может вселить в нас уверенность, что сообщение отправлено. Заговорило сразу несколько человек. Роуз поднял руки, прося тишины, и осмотрел собравшихся. Он заметил, что Хог уже засыпает. - Довольно. Мы измотаны физически и морально. Пара часов сна и горячий обед помогут нам обрести форму. Полковник Бальярд, вне зависимости от того, какое мы примем решение, мы должны держать исход боя в секрете. Коренастый Бальярд прорычал, словно волк: - Я могу составить рапорт о том, что ваш отряд разбит, а отряд Моргана понес сильные потери. Это будет почти правдой. Если я подробно опишу ситуацию, они согласятся дать нам пару дней, чтобы отдохнуть и подремонтироваться, прежде чем отправиться в Хьюстон. - Прекрасно. Официально наемники будут считаться уничтоженными. Креншоу даже не подумает о том, что мы могли остаться в живых.- Роуз посмотрел на хронометр: - Мы можем встретиться здесь через восемь часов? Бальярд согласился, не взглянув на свои часы. - "Черные шипы",- сказал Роуз,- встречаемся через шесть часов. Подготовьте рапорты о состоянии роботов, а также свои идеи насчет налета на гиперпульсирующую генераторную станцию, которая находится в самом сердце некоего гостеприимного города под охраной боевых роботов. Роуз повернулся к Аяксу: - Я понял, что водителя "Великого воина" передали медикам милицейского отряда? В ответ Роуз увидел уже ставший привычным кивок головы. Очевидно, Аякс окончательно выговорился. - Хорошо, все свободны. У нас имеется цель и некоторое основание для надежд. Собрание быстро разошлось. Через несколько секунд у ног "Банши" остались только Аякс и Хог. Наступила тишина. Оба воина заснули глубоким, но чутким сном. XXX "Кедры", Боргезе 14 июля 3055 года Роуз обвел взглядом весь свой отряд. Бадикус и Эсмеральда вернулись, и теперь "Черные шипы" в полном составе собрались у ног "Банши". К ним присоединились Макклауд и Антиох, а полковник Бальярд пока оставался со своим войском. Роуз еще раз оглядел свой отряд, но его члены выглядели ничуть не лучше, чем шесть часов назад. Несмотря на бодрый вид и молодцеватый рапорт, Бадикус пребывал отнюдь не в лучшей боевой форме. Когда он катапультировался, один из размыкающих механизмов, прикреплявших кабину к голове робота, не сработал. В "Темном соколе", как и в большинстве других боевых роботов, кресло водителя выбрасывалось управляемым взрывом. Как только кресло достигало определенной высоты, срабатывали стабилизаторы полета, которые управляли дальнейшим спуском. Обычно все это происходило весьма просто и предсказуемо. Даже если водитель, включивший систему катапультирования, впоследствии потеряет сознание, приземлится он все равно благополучно. Однако в данном случае один из механизмов сработал частично, и взрыв задел задний правый угол кабины. Кресло несколько защитило Бадикуса от огня и летящих осколков металла, однако весь его правый бок был в порезах. Механизм отправил кресло прямо в небо, но регулятор высоты был полностью нарушен взрывом, поэтому спуск получился неуправляемым. Бадикусу очень повезло: он приземлился на сучья высокого кедра. Если бы он упал прямо на землю, удар мог бы оказаться смертельным. И все же О'Ши сломал левую руку и вывихнул локоть на правой. Весь в повязках, скобках и гипсе, наглотавшись обезболивающего, он явился на собрание. Эсмеральда выглядела гораздо лучше, хотя, когда ее "Молот" упал, в кабине начался пожар. Она поняла, что из кабины ей самостоятельно не выбраться, и сумела погасить пламя двумя резервными огнетушителями. Ее ноги, обутые в тяжелые сапоги, были сильно обожжены, и она намазала их толстым слоем противоожогового геля. Эсмеральда отказалась от приема болеутоляющих лекарств и явилась к Роузу с решительным, хотя и несколько напряженным лицом. Джереми всякий раз морщился, когда видел, что она шевелится. - "Истребители", каково положение? Носком сапога Ангус прочертил в пыли круг. Сознавая, что остальные члены отряда основательно пострадали, он медлил с докладом. - Оба робота в полном порядке, сэр. Водители готовы к бою. Роуз подумал, что юноша слишком выделил слово "бой", но не задержался на этой мысли. - Очень хорошо. "Штурмовое звено", выкладывайте свои скверные новости. Эсмеральда заерзала, пытаясь принять более удобную позу. Возможно, ей это удалось, потому что боль, которую Роуз ощущал в ее голосе, вдруг утихла. - "Штурм-три" подбит. Как вы уже знаете, у него разрушен гироскоп. Мы только что обнаружили, что оставшиеся семь миллионов деталей разбросаны по машинному отделению, что и привело к разрушению защиты двигателя. Хог мудро поступил, заглушив реактор, прежде чем вышла из строя защита. Для того чтобы робот снова бегал, потребуются новый двигатель и новый гироскоп. Роуз посмотрел на Хога. Пока Эсмеральда описывала разрушения, причиненные его фамильному достоянию, этот водитель сохранял видимость спокойствия. Роузу хотелось что-нибудь сказать ему в утешение, но сейчас эти слова были бы неуместны. Поэтому Джереми просто кивнул. Эсмеральда продолжала: - "Штурм-два" можно починить, но только при помощи электронщиков. Катапультирование всегда наносит некоторый вред системам роботов, в данном же случае повреждено большинство нацеливающих устройств и систем связи. Единственное место на планете, где мы можем достать комплектующие детали, это город Хьюстон. - Мы можем заставить робота двигаться? Эсмеральда ненадолго задумалась. - Если мы переставим туда кресло из вертолета, то, возможно, сумеем кое-что подправить. Во всяком случае, управлять им придется, только ориентируясь на оптические приборы, а вести стрельбу просто нереально. Мой робот тоже подбит,- сказала она.- Ногу можно было бы починить, но для этого нам необходима хорошо оборудованная мастерская. Разрыв произошел вот здесь. Она провела пальцем прямо по толще зеленой мази, которой была покрыта ее нога, давая понять, что трещина прошла прямо посредине бедра. На ноге женщины осталась белая полоса. Между тем Эсмеральда продолжала: - Мы сумеем, конечно, кое-как присобачить ногу и заварить трещину с помощью инструментов, имеющихся у милиции, но нога все равно не будет крепко держаться. Робот сможет идти, и только. Если он перейдет на бег, угроза поломки ноги в любую минуту возрастет. Мы с Хогом готовы к бою, а О'Ши - нет. Он не сможет пользоваться руками. Ему удастся управлять "Темным соколом", если мы подремонтируем его. Так как робот будет лишь медленно ходить, руки ему не понадобятся. Эсмеральда умолкла и осторожно загладила белую полоску на ноге. По заведенному порядку Роуз должен был попросить Рианну доложить о состоянии командного звена, но сейчас он взял эту обязанность на себя. - "Командный-два" в полном порядке. "Командный-один" нуждается в ремонте, но с имеющимися у нас инструментами это займет всего пару часов. Могут возникнуть проблемы с ногой, но, думаю, нам удастся заставить ее функционировать. В принципе Рианна и я к бою готовы. Роуз замолчал. Все воины его отряда отлично понимали, что их сильно помяли в бою, но подытоженный результат стал для "Шипов" тяжелым моральным ударом. Многие водители боевых роботов за всю свою службу никогда не бывали под таким огнем, какой пришлось им сегодня испытать. Из десяти роботов, участвовавших в бою, семь были либо уничтожены, либо подбиты. Звено истребителей Роуз не считал: они не были задействованы в сражении. Семьдесят процентов потерь - это неслыханно для современной войны. "Нет, черт побери! - в ярости подумал Роуз.- Семьдесят процентов - это неслыханно для любой эпохи!" Он потер щетину на подбородке и слез с ноги "Банши". Несмотря на то что Джереми не спал более сорока часов, чувствовал он себя на удивление бодро. Однако его отряд не выглядел таким же энергичным. Роуз приказал всем водителям вздремнуть до собрания хотя бы часа четыре, но у большинства из них был такой вид, словно они не отказались бы проспать и вдвое больше. Они не были похожи на воинов разбитого наголову отряда, но и уверенности в завтрашнем дне в них не чувствовалось. Наступило время трубить полный сбор. - Итак, получается, что у нас - шесть боеспособных водителей и всего четыре робота. Он помолчал и вошел в круг собравшихся. - Это уже кое-что. Все восемь голов поднялись одновременно. - Вы все мало спали, мало ели, а в последний час обследовали повреждения своих роботов. Роуз помолчал и заглянул в глаза каждому из воинов "Черных шипов". - Что ж, легкая жизнь кончена. Он резко повернулся к Эсмеральде и уставил на нее указательный палец: - Эсмеральда, забудь на время о ремонте "Молота". Что ты знаешь о "Мародерах"? От удивления Эсмеральда открыла рот. Когда же она решилась что-то промямлить в ответ, Роуз ее оборвал: - Понимай мой вопрос как чисто риторический. Независимо от того, что ты знаешь об этой категории боевых роботов, ты новый водитель "Мародера". Голова этого монстра была повреждена мистером Беллом, когда он спасал мою задницу от орудий Моргана. Однако я думаю, что ее можно восстановить. Когда собрание закончится, осмотри ее. - Хог, мне отлично известно, что я не могу вернуть вам вашу машину, но мне очень хочется по возможности исправить сложившееся положение. В пятистах метрах отсюда находится абсолютно исправный "Великий воин". Вы его новый водитель. Если бы Роуз вдруг посинел и птицей взмыл в воздух, Хог не был бы так удивлен. Роуз улыбнулся воину, и вскоре оба просто сияли от счастья. - Пока мы не отремонтируем "Коня", "Великий воин" - наш лучший ремонтный робот. Он единственный боевой робот с двумя руками. Он нам понадобится, чтобы вынуть нужные комплектующие из разрушенных машин. Хог отдал Роузу официальный салют. Джереми понимал, что Хогу будет не хватать его "Зевса", но сейчас работа отвлечет его от грустных мыслей о своей машине. Оставалось решить два вопроса. - "Черные шипы", имею честь доложить вам, что нашему отряду предложил свои услуги новый рекрут. Его предложение было принято. Добро пожаловать, мистер Белл. Теперь настала очередь удивиться Беллу: - Во-первых, я ничего не предлагал. А кроме того, если бы я это и сделал - разве вы забыли, что мой отряд сражался с вами сегодня утром? Роуз отлично помнил об этом, но он знал и то, что ему нечего опасаться бывшего члена моргановской шайки. Вероятно, остальные воины "Шипов" думали так же. В конце концов Белл всегда был им другом и ни разу не выстрелил в них за все время боя. - Извините, мистер Белл. Возможно, я должен высказаться яснее. "Черные шипы", опытный водитель боевых роботов, о котором я говорю, заявил о своем решении довольно неординарным способом. А именно - он спас наш отряд от поражения, а меня от безвременной кончины. Хотим ли мы видеть его в нашем отряде? - Конечно! - раздался оглушительный и единодушный ответ. - Вот так, мистер Белл. Прекрасный образец военного этикета. Вы приняты в отряд "Черные шипы", хотите вы того или нет. В крайнем случае считайте себя мобилизованным. Роуз подождал, пока все пожмут руку ошеломленному водителю "Банши". Когда все расселись по своим местам, Джереми продолжил собрание: - С этим вопросом покончено. Осталось обсудить только одну тему; кланы. Пока вы спали, полковник Бальярд передал свой рапорт Совету. К моему огромному сожалению, "Черные шипы" разбиты в бою. Я, конечно же, погиб смертью храбрых. Все остальные взяты в плен. Роуз стоял в центре, приняв самую что ни на есть героическую позу, но раздавшийся со всех сторон саркастический смех заставил его держаться скромнее. Джереми посмотрел на часы и продолжил: - "Бристоль" ведет к Боргезе один шаттл кланов. Через шесть часов оба корабля приземлятся на космодроме. Роуз заметил, как просветлело лицо Макклауд при упоминании о ее корабле. - Полковника Бальярда вызвали в столицу, приказав сдать пленников. Кроме того, ему приказано не вступать в бой с роботами кланов, которые он встретит в Хьюстоне. - Сколько их? Роуз посмотрел на Эсмеральду. - Пока неизвестно. Думаю, один или два тринария, но мы не можем гадать на кофейной гуще, необходима дополнительная информация. Однако я долго думал об этом и в конце концов согласился с Аяксом. Когда кланы станут решать, какие силы им следует прислать на Боргезе, они будут исходить из того, что планета пригласила их добровольно. Два тринария, или тридцать роботов,- я думаю, это самое большее, что они выслали. Дай Бог, если они пошлют лишь один тринарий, то есть пятнадцать роботов. Мы узнаем об этом точнее, когда полковник Бальярд получит сведения от своих людей в Хьюстоне. А пока план действий заключается в следующем. Мы обязаны послать сообщение Федеративному Содружеству, прежде чем кланы закрепят свои позиции. Из этого следует, что отряду предстоит налет на гиперпульсирующий генератор. Роуз выдержал паузу. - Подготовиться к этому налету - дело, мягко выражаясь, чрезвычайно затруднительное. Если мы выступим прямо сейчас, у нас будут в наличии только четыре боевых робота и один поврежденный. Чтобы иметь хоть какой-то шанс на успех нашего набега, нам нужно как можно скорее привести в порядок все семь машин. Придется доверить нашу охрану милиции. Роуз поднял руку, как бы останавливая готовые прозвучать возражения. - Я понимаю ваши сомнения, но у нас нет другого выбора. Если бы ополчение захотело арестовать нас, оно бы уже сделало это. У Совета нет военных сил, которые милиция не смогла бы остановить, а лес обеспечит нам прикрытие, если в дело вступят кланы. - Капитан, мне кажется, что кланы и не подозревают о нашем существовании. Роуз обернулся к Аяксу и на секунду задумался: почему это наемники, прежде чем высказать что-либо, ждут, когда он повернется к ним спиной? - Так как Совет считает, что наш отряд уничтожен, он ничего не выиграет, сообщив кланам, что мы были здесь. Про милицию они могут сказать, что она на маневрах. Но кланам милиция не нужна: она сейчас слишком далеко от столицы. Все кивнули, соглашаясь с мнением Аякса. Роуз тоже кивнул. - Даже если нас не станут тревожить, времени остается очень мало,- сказал Джереми.- Если мы хотим добиться успеха, выступить надо как можно скорее. В тот момент, когда что-нибудь неожиданно изменится и нам придется выступать не откладывая, у нас должно быть как можно больше сил. Ангус, ты и Аякс займетесь наружным ремонтом. Бальярд только что подтвердил, что у ополчения имеется персонал, который сможет помочь в ремонте брони. Начинайте с самых больших повреждений. Вопросы есть? Если вы понадобитесь еще для чего-то, я вам сообщу. Бадикус, ты отвечаешь за материальную часть артиллерии. О'Ши печально покачал головой: - Я знал, капитан, что буду наказан за то, что допустил разрушение вашего "Темного сокола". Но никогда не думал, что меня назначат в обоз. Вокруг раздались смешки. Собирать снаряды, оставшиеся в подбитых роботах,- чрезвычайно опасная работа даже для здорового человека. Именно поэтому для выполнения таких заданий в войсках Дома Ляо использовали осужденных преступников. О'Ши был во многом прав, называя эту обязанность наказанием. Роуз усмехнулся притворной грусти в глазах О'Ши. - Прекрати, чудак-человек. Ты будешь надзирать за работой ополченцев. Большинство из них никогда не бывали внутри арсеналов робота, не говоря уже о том, чтобы работать там. Мы должны перегрузить все, что возможно, в боеспособные машины. Тебе придется лишь посвистывать да следить за тем, чтобы они не прикончили сами себя. Распредели все огневые средства, которые вы найдете, между роботами. О'Ши улыбнулся и с преувеличенным чувством облегчения вытер лоб загипсованной рукой. - Рианна, вы с Хогом поможете при ремонте внутренних повреждений. У Бальярда нет никого, кто бы мог провести квалифицированную ревизию повреждений, но он согласился дать пару помощников. Начните с "Коня" и "Мародера". Эсмеральда, займись "Мародером". Если время позволит, в чем я сомневаюсь, осмотришь и "Темный сокол". Белл, нам с вами надо поговорить, а затем вы поможете остальным. Мне необходимо знать все, что вам известно о "Смотрителях". Встретимся через пятнадцать минут. Я хочу, чтобы присутствовал и полковник Бальярд. Роуз осмотрел собравшихся. Их настроение явно улучшилось. "Шипы" все еще выглядели уставшими, но казалось, что теперь они находятся в лучшей форме, чем в начале собрания. - Вопросы есть? - Только один, капитан. Роуз посмотрел на подавшего голос Ангуса. - Мы всецело полагаемся на полковника Бальярда. Вы считаете, что это разумно? - Может быть, и нет, но мы приперты к стене. Наш отряд - единственная сила на Боргезе, которая может остановить кланы, и Бальярд это понимает. Ведь это его родная планета. Большинство местных жителей не хотят вторжения кланов, а Бальярд - часть этого большинства. К несчастью, люди, стоящие у власти и представляющие меньшинство населения, имеют превратное представление о жизни под властью кланов. Они хотят заставить остальных жителей Боргезе принять свою точку зрения, даже если убеждать их придется пинками и окриками. Роуз помолчал. - Ну, что еще? Все? Тогда - подняли свои задницы, встали на ноги и вперед - из тенечка на пекло. Мы теряем время. Все наемники встали и разошлись выполнять поручения. Роуз, стоявший посредине опустевшего круга, смотрел на оставшуюся сидеть Макклауд. Аяксу хватило ума отойти в сторону. Впервые за долгое время Роуз и Макклауд остались наедине. Роузу так много хотелось сказать, но времени, как всегда, не хватало, и пришлось перейти к делу. "Когда эта заваруха кончится,- пообещал он себе,- я выскажу ей все, что чувствую". - Капитан Макклауд, вам когда-нибудь приходилось летать на бастере? XXXI "Кедры", Боргезе 19 июля 3055 года Несмотря на то что работали они почти непрерывно, на ремонт поврежденных роботов у них ушло целых четыре дня. Больше всего усилий и времени потребовала починка "Великого воина". Все боевые роботы настроены на волны мозга своих водителей и индивидуальную последовательность -включения систем. Их, конечно, можно перепрограммировать, но только при наличии времени и соответствующих приборов. Роуз не считал это серьезной проблемой, поскольку водитель "Великого воина" остался в живых. Однако тот полагал, что робот - его собственность, и не желал с ним расставаться. Роуз же рассчитывал на повышенную огневую мощь этой машины и отказывался выступать без нее. Кабина боевого робота представляла собой приспособленный к бою командный модуль, обеспечивающий водителю и командиру относительно комфортные условия. Хотя командные отделения уже давно не использовались, там все еще имелись кресло и система пристяжных ремней. Так как Бадикус отказался отбыть с милицией, которая отправилась в путь на третий день после битвы, этот тяжеловооруженный и бронированный робот мог оказаться особенно полезным. Макклауд же присоединилась к полковнику Бальярду. Несколько дней Рианна и Хог пытались как-то нейтрализовать систему безопасности робота, чтобы установить над ним контроль, однако все было напрасно. Роуз попытался убедить водителя помочь им, но тот оставался непреклонен. Наконец все остальные водители закончили ремонт, и Роуз не мог больше ждать. Он хотел снова поговорить с хозяином "Великого воина", но Аякс остановил его и предложил свои услуги в добыче нужных сведений. Роуз был настроен очень скептически, однако маленький водитель заверил его в успехе. Когда Аякс и их бывший противник заходили в "Риппер", водитель "Ворона" коротко улыбнулся и захлопнул за собой дверь. Через пятнадцать минут Аякс вышел вместе с побледневшим водителем и ключом от системы безопасности его робота. Роуз собрался было спросить Аякса, как это у него получилось, но потом решил про себя, что не хочет этого знать. Как только Хог получил доступ к главному компьютеру "Великого воина", он начал перепрограммировать робота. Наконец они пустились в обратный путь. Впереди, как всегда, двигались Ангус и Аякс. Следующими шли Роуз и Рианна, за ними - Хог с Бадикусом. Перестроенное штурмовое звено прикрывало тылы, Эсмеральда и Белл шли по бокам. Ремонт "Мародера-2" оказался на удивление легким делом. Почти все внутренние повреждения сводились к разбитой кабине, которую они полностью заменили, используя модуль со "Сталкера", детали от "Зевса" и "Устрашителя". Эсмеральда и Антиох умудрились наладить надежную, хоть и не совсем типовую систему управления. Им приходилось постоянно держаться подальше от людей, поэтому их путешествие заняло целых три недели. Теперь от предместий Хьюстона их отделял лишь однодневный переход. Рианна следила за передачами новостей. Предсказания Роуза сбылись: захватчики были встречены как почетные гости. Пресса осторожно отмечал