омтик неизвестного фрукта пурпурного цвета. Если рыжий думает, что дядюшка Чэнди ведет переговоры с кланами... -- Мирза! -- позвал Чандрасехар. -- Слушаю, мой господин. -- Бросьте все ваши силы на расследование этого события. В первую очередь! -- Но дело Нинью Индрахара... -- Подождет. -- Курита улыбнулся. -- Когда пробьет час, он, вероятно, сам придет к нам. Кстати, выясните все, что сможете, об этом клановом бизнесе. Лейтенант Садорн, несомненно, продолжит начатые изыскания, которые уже принесли столь богатые плоды. Но и у меня в запасе есть кое-какие ресурсы, помимо того что удалось раздобыть нашей проворной Абтакхе. По спине Кэсси пробежал холодок: услышать слово, заимствованное у кланов, показалось ей дурным знаком, хотя оно служило девушке позывным с 3051 года. Мирза заколебался. -- Шеф?.. -- Говорите. -- Мне кажется, что единственному существу на Хашимане достанет предприимчивости, чтобы пригласить клановцев на планету. -- Танади... -- Это имя словно скатилось с языка дядюшки Чэнди, после чего он закинул голову и рассмеялся. -- Ну и ситуация; Маркиз помогает Нинью уничтожить меня за преступление, которое он сам и совершил! Восхитительная шутка судьбы! Он вскинул вверх толстые и короткие руки, словно давая благословение. -- Идите. Мы в действительности не знаем, что это сделал Танади. И не можем ничего предпринимать, пока не будем располагать необходимой информацией. Абдулсаттах поклонился и вышел. -- Вы не торопитесь, лейтенант? Она сделала паузу, не зная, что ответить. "Что со мной творится? Это случается чересчур часто в последние дни". Но нельзя отрицать, что дядюшка Чэнди -- необычный человек и необычный Курита, хотя все же Курита. -- Я... -- Девушка протянула руки перед собой, -- мне кажется, что пора действовать, лорд. -- Вы же опытный разведчик, -- ответил Чэнди, -- и понимаете всю ценность терпения. Девушка склонила голову: -- Я чувствую себя здесь рыбой, выброшенной на берег, лорд. -- Нет. Она вскинула голову. -- Повторяю, я не верю этому, дитя. Но есть кое-что, в чем вы должны разобраться сами. -- Он приподнял свое огромное тело. -- Вы уверены, что не хотите немного посидеть со мной? Мне приятно ваше общество. Девушка напряглась. -- Можете не смотреть на меня взглядом дикой кошки, лейтенант. -- Чэнди шкодливо улыбнулся, словно мальчишка. -- Как вы сами видели, я не ощущаю недостатка в женщинах, согревающих мою постель. И хотя вы с вашим спокойствием и вечно голодным видом так же обворожительны, как и самая прекрасная из них, я не собираюсь вас соблазнять. Тем более принуждать к общению со мной силой. -- Так чего желает ваша светлость? -- Чтобы вы посидели рядом и рассказали захватывающие дух истории о ваших подвигах и о том, что вам довелось увидеть. Почему вы смотрите на меня с таким удивлением? Думаете, что я сверхъестественное существо и мне не нужны развлечения? Даже боги любят интересные истории. Кэсси вздохнула и уселась поудобнее. Напряжение покинуло ее. Выбора не было, и, пожалуй, это потрясающе расслабляло. То же чувство она испытывала под действием алкоголя и наркотиков; хотя девушка позволяла себе их очень часто. -- Так-то лучше, -- заметил дядюшка Чэнди. -- А теперь, лейтенант, до того, как начнете рассказывать потрясающие истории, я хочу задать вам один вопрос: вы, разумеется, собираетесь сообщить своим товарищам о том, что узнали этой ночью? Кэсси медленно и глубоко вздохнула. -- Нет, лорд. Он кивнул, улыбаясь. -- Ваша мудрость непостижима, малышка. А теперь расскажите, каким образом вы оказались разведчицей у этих сумасшедших из мира трех планет? XXI Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 22 сентября 3056 г. Кэсси пробиралась сквозь черную грязь, покрывавшую спорткомплекс ХТЭ, расположенный за пределами Масамори, по грунту, растоптанному до состояния жидкого раствора тяжелыми ножищами роботов, когда краем глаза заметила что-то, летящее к ней справа. Времени не хватило даже на то, чтобы выхватить "Кровопийцу". Все, что она успела, так это только согнуться в боевой стойке пенчак, подняв руки с раскрытыми ладонями для обороны. Красный пластиковый мяч в голубой и желтый горошек влетел прямо ей в руки. -- Молодец, Кэсси! -- окликнула ее маленькая толстая темнокожая девочка в розовом комбинезончике с туго завязанным на макушке глянцево-черным хвостиком. -- Хорошо поймала! Девушка усмехнулась. -- Спасибо, Нопалита. Как он залетел сюда, проказница? Около дюжины ребятишек из детского садика столпились вокруг, подпрыгивая и стараясь обнять Кэсси. Малыши к ней тянулись, потому что она любила поиграть с ними. -- Я спешу, -- коротко сказала девушка, пробираясь сквозь плотный круг ребятишек. Она махнула рукой Диане, другой любимице детворы, все свое свободное время тратившей на работу в полковом детском садике, и целеустремленно зашагала в зал отдыха. Еще не успев дойти, Кэсси услышала крики и улюлюканья, перекрывающие завывания музыкального ящика, наяривающего излюбленную песню -- "Дорога в Гванахуато". Выкрики были намного более воодушевленными, чем при обычном выяснении преимуществ звезды кантри музыки Тино Эспозито над Джонни Чангом, богом боевых искусств, звездой голо-видения, который эмигрировал из Конфедерации Капеллана в Федеративное Содружество в сорок девятом году, непосредственно перед вторжением кланов. Войдя внутрь, Кэсси увидела, что столы для пинг-понга прислонены к стенам, а посередине очищено пространство, где лицом к лицу с ножами сошлись двое голых по пояс мужчин. В углу работал головизор, передавая встречу кикбоксеров с Люсьена, на который никто не обращал внимания, как и на музыкальный ящик. Арчи Вестин носился вокруг сражающихся по периметру, словно нервный терьер. -- А, лейтенант Садорн! -- воскликнул молодой репортер, увидев девушку. Он подошел поближе и умоляюще протянул к ней руки. -- Вы должны что-нибудь сделать! -- Почему я? -- спросила Кэсси, глядя, как соперники ходят по кругу, следя друг за другом. Одним оказался Мачо, размахивающий перед собой ножом с тонким лезвием. Другим -- Киова из роты "Инфанта", которой командовал капитан Санто; у Киовы было прозвище Железная Голова. Огромный сильный мужчина, с круглым смуглым лицом, ястребиным носом и легким намеком на брюшко, сейчас он держал лезвием вверх здоровенный охотничий кинжал. -- Отец Боб и Макдугал старше меня по званию, -- добавила Кэсси. Иезуит держался в стороне от происходящего, засунув руки в карманы и слегка нахмурившись. Кали Макдугал стояла, прислонившись спиной к стене, с бильярдным кием в руках. -- Они чертовски плохие помощники, -- обиженно заявил Вестин. -- А капитан Макдугал официально судит этот поединок. Кэсси кивнула Мариске Сэвэдж, которая ныряла и наклонялась то вправо, то влево, чтобы найти нужный угол для съемки. -- По крайней мере, ваша помощница запишет на диск все происходящее. Когда вернетесь домой, будет что показать людям; вы не испытывали такого волнения, снимая для них наши учения. -- Добрый день, Кэсси, -- приветствовал ее отец Гарсия, появившись с другой стороны. -- Здравствуйте, падре. Что происходит? -- Похоже, что нашего молодого друга из Федеративного Содружества потрясла варварская сторона наших характеров. Кэсси скорчила гримаску и пожала плечами: -- Они просто выпускают пар. Могло быть хуже, если бы они решили выяснить свои разногласия при помощи штурмовых автоматов сорок второго калибра. -- И ваш полковник позволяет это? -- спросил Арчи, высоко подняв брови. -- Он не возражает, но допускает такие схватки лишь в разумных пределах, -- ответил отец Гарсия. -- Водители роботов, особенно те, кто родом из мира трех планет, очень строго относятся к оскорблениям чести. И опасность, что они разберутся друг с другом на ножах или даже на пистолетах, не идет ни в какое сравнение с тем, что произойдет, если они решат биться на роботах. -- О, -- выдохнул репортер, словно перед ним наконец-то забрезжила искорка истины. -- Даже среди Гончих Келла и Волчьих Драгун случаются дуэли, -- заметил иезуит. -- Мы стараемся сохранить такое положение, чтобы не вызывать лишней напряженности. Толпа по-волчьи завыла. Обернувшись на крики, Арчи и его собеседники увидели Железную Голову, который отнимал ладонь от длинного кровоточащего разреза, пересекшего его живот, и Мачо с ухмылкой на темнокожем лице. Арчи позеленел, отчего у него на лбу и щеках ярче выступили веснушки. -- Похоже, это зрелище не для меня, -- сказал он. -- Риски прямо лезет в бой, -- заметила Кэсси, используя прозвище, которое операторше дали в полку. -- Получше приглядывай за ней, а то бросит тебя и отправится снимать подпольные бои всех желающих на других планетах. Арчи удивленно поднял бровь. -- Вы шутите, я уверен. Однако он бросил опасливый взгляд на помощницу. В это мгновение Железная Голова сделал такой молниеносный выпад в лицо Мачо, которого от него никто не ожидал. Мачо отклонился назад и взмахнул коротким кинжалом, чтобы отбить удар. Киова внезапно лягнул опорную ногу соперника и сбил его на пол, затем уселся на Мачо верхом и вонзил охотничий кинжал в некрашеный дощатый пол. "Жизнь ничего не стоит в Гванахуато..." -- похоронно пел музыкальный ящик. С воплем победителя Железная Голова покрепче ухватил рукоятку кинжала и взмахнул им, намереваясь поразить Мачо прямо в грудь. Не дожидаясь, пока это произойдет, бильярдный кий Кали- описал в воздухе дугу и хлестко, с резким звуком, опустился на внутреннюю сторону запястья нападавшего. Разжавшиеся пальцы выронили кинжал. -- Достаточно, парни! -- одобрительно произнесла Кали. В выцветших голубых джинсах и открытой синей рубашке, завязанной узлом на животе, она напоминала деревенскую девчонку, выехавшую прогуляться верхом по холмам теплой весенней ночью. -- Честь удовлетворена. Пора пожать друг другу руки и забыть о старых обидах. -- Кто сказал? -- проревел Железная Голова и бросился на нее. Кали не уклонилась от размашистого удара, но вместо этого толстым концом бильярдного кия ткнула в костлявый подбородок Киовы, чем повергла его на пол. Не успел он подняться, как командир роты "Бронко" уже стояла над ним, упирая острый кончик кия в его горло. -- Я уже сказала, -- произнесла Кали. -- Вы пригласили меня судить поединок и объявили, что согласитесь с любым решением, которое я вынесу. И получили то, что хотели. Может быть, ты хочешь провести последние минуты своей чрезмерно затянувшейся жизни в тщетных попытках научиться дышать задницей? Железная Голова поднял вверх огромные ручищи. К удивлению Арчи, он рассмеялся. -- Нет проблем, Желтоголовая. Просто погорячился, сама понимаешь. Кали кивнула и опустила руку, чтобы помочь ему встать. Кэсси заметила, что Арчи вздрогнул, когда боец принял предложенную руку и поднялся на ноги. -- А теперь в чем дело? -- спросила Кэсси. -- Я... -- Репортер облизнул пересохшие губы кончиком языка. -- Я был уверен, что этот тип попытается предпринять что-нибудь отчаянное, когда капитан предложила ему свою руку. -- Но почему? -- Потому что... потому что так происходит во всех-голофильмах. Отец Боб рассмеялся и положил руку на плечо репортера. -- Мы, "Кабальерое", достаточно серьезно относим-∙ ся к вопросам чести. -- Кроме того, -- добавила Кэсси, когда Железная Голова вышел, чтобы сменить изрезанную одежду, -- для них это игра. Арчи покачал головой: -- Допустим, что вы правы. Но именно это меня и смущает. -- Что именно? -- спросила Кали, подходя к ним. Она поставила кий на стойку. -- Наше временами эксцентричное игровое поведение?.. Привет, Кэсси. Женщины обнялись. -- Давайте посидим и побеседуем, -- пригласила капитан. Все четверо они устроились за столом, который Кали приволокла от музыкального ящика. -- Вы обе, леди, произнесли слово "игра", -- серьезно начал Арчи. -- Оно невольно приходит мне на ум, когда вспоминаешь имена, которые вы даете друг другу и машинам, фантастические костюмы, в которых щеголяют некоторые из вас, пластиковые украшения на одном из ваших роботов. Мне хорошо известно, что у водителей боевых машин по традиции были прозвища-позывные, но когда их такое множество, как у вас, в этом уже есть элемент, ну, скажем, оторванности от жизни. -- Полагаю, вы хотите сказать, что мы словно дети, играющие во взрослых? -- уточнил отец Гарсия. Кали кивнула и отхлебнула из поллитровой бутылки с соком, которую ей принес один из роты "Кабальерос", которой она командовала. -- Нечто похожее, Арчи, -- подтвердила она. -- Во всех известных нам мирах до сего дня дети растут, играя в ковбоев и индейцев, правильно? Арчи искоса посмотрел на нее, словно подозревая ловушку. -- Пожалуй, -- осторожно согласился он. -- Я и сам играл в эти игры в детстве. -- А теперь слушай, голубчик. Мы на самом деле индейцы и ковбои. И потому решили, что имеем право остаться детьми навсегда. Репортер недоуменно заморгал, глядя на нее, не зная, как к этому отнестись. Наконец он весело усмехнулся: -- А знаете, капитан, ваше объяснение почти разумно. -- С точки зрения опытного социолога, -- вступил в разговор отец Боб, -- это настолько же полное объяснение, как и то, которое вы собирались нам дать. -- Значит, в общей игре вы просто разыгрываете свою роль? -- Все мы родились, чтобы умереть, Арчи, -- сказала Кали. -- Мир трех планет -- жестокое место, по крайней мере в пустыне, чапареле и горах, где скитаются подлинные "Кабальерос", там ковбои, нортеньо и индейцы равны. Все мы издавна знаем, что живым от туда никто не уходит. -- Она пожала плечами. -- И если уж ты так заинтересовался нами, тогда сделай хороший фильм, как только сможешь, почему бы и нет? Пока Арчи изо всех сил старался осознать все, что он услышал, к ним подошла Мариска Сэвэдж, возбужденная, словно щенок. -- Ничего больше нет, Арчи. Я все засняла. Привет, лейтенант. -- Как дела, Риски? Операторша просияла. Она уверяла, что никогда прежде не имела прозвища, но никто не мог понять, когда она говорит правду, а когда шутит. Хотя начатая "Кабальерос" подрывная кампания по вытаскиванию ее из ее панциря медленно продвигалась вперед, им до сих пор не удалось разгадать ее. -- Не будет вам никаких подпольных боев без правил, миссис Сэвэдж, -- строго заявил Арчи. -- Что? -- Соревнования отменяются, милая леди. Там не найдется места для такой благовоспитанной персоны, как вы. -- Арчи, о чем ты толкуешь? Ты что, головой ударился? Кэсси поймала взгляд Кали: -- Я бы хотела поговорить с тобой наедине, капитан. Кали кивнула. Арчи повернулся и с огорчением увидел, что женщины встают. -- Лейтенант Садорн! Почему вы так торопитесь уйти? Я действительно был бы рад побеседовать с вами о ваших таинственных уходах и возвращениях с тех пор, как полк прибыл сюда... Кали одарила его ласковой улыбкой и потрепала по щеке: -- Если бы она обо всем рассказывала каждому голорепортеру в Федеративном Содружестве, то не осталось бы ничего загадочного, не так ли? Не страдай, дорогуша. Мы скоро вернемся. -- Кэсси... -- окликнул Арчи, но девушка уже ушла. Иезуит по-отечески накрыл руку юноши своей ладонью. -- Слушайся капитана, сынок, и не волнуйся, когда наша ковбойская братия будет откалывать кое-какие колоритные фокусы. -- Он поглядел вслед уходящим и, казалось, тоже опечалился. -- Возможно, тебе быстрее удастся поймать руками ветер, чем подцепить одну из них. Снаружи солнце гигантским шаром расплавленной бронзы собралось закатиться в невидимое море Шакудо. "Горбун" бродил вдоль западного периметра, по его силуэту можно было решить, что робот, опустив голову, ушел в созерцание. Внутри него Диана Васкез выискивала свои цели. -- Ну, и что ты об этом думаешь, Кэсси? -- спросила Кали. Из двери она шагнула вбок и прислонилась плечами к стене, которая на первый взгляд казалась сбитой из деревянных планок, но, поколебавшись, ссутулившись, шагнула вперед. Вечный энтузиаст офицер связи Притам Маскава гордо сообщил всем, что здания и вспомогательные постройки в спорткомплексе возведены из панелей, полученных путем синтеза из стерилизованных человеческих отходов на принадлежащем ХТЭ оборудовании по переработке нечистот. Еще одно свидетельство необычной заботы Хашиман Таро об охране окружающей среды, не говоря уже об изобретательности дядюшки Чэнди. Кали, как и остальные офицеры Семнадцатого полка, все больше привыкала к жалобам на вонь. Притам уверял, что запаха не может быть. Кали хотела поверить, что запах существует только в их воображении, но временами, как и сейчас, она чувствовала легкое зловоние. -- Это приняло большие размеры? -- спросила Кэсси. Кали нахмурилась и внезапно превратилась в командира роты, которую достает нахальными вопросами младший лейтенант. Кэсси еле сдержалась, чтобы не выпалить какую-нибудь грубость. "Видишь, -- назойливо ликовал внутренний голос. -- Ты открылась ей, а она начинает презирать тебя, словно грязь под ногами. В одиночестве -- безопасность". Тем временем напряженность покинула капитана, и она кивнула. -- Все нарастает и нарастает. Обычная гарнизонная лихорадка. Слишком много смотрят голофильмов, слишком много времени глазеют на Тино Эспозито, выворачивающего наружу маленькое милое сердечко, и Уже готовы убить друг друга. -- Ты уверена, что дела обстоят именно так? Макдугал вновь ощетинилась, затем вздохнула. -- Хорошо, что полк -- одна большая семья, -- сказала она, -- а ты такая далекая и хладнокровная разведчица. Своими вопросами ты сведешь с ума любого начальника. -- Ты считаешь, что сама на это не способна? Кали расхохоталась. Ширококрылые ночные птицы скользили в воздухе вокруг них с могильным карканьем, пируя среди полумрака болот в богатых зарослях осенней осоки. Через несколько недель ударят первые заморозки, и насекомые исчезнут. -- И это больше, чем обычная скука, -- добавила Кали. -- Гораздо больше скандалов, все больше несчастных случаев с тяжелыми последствиями. Особенно после того, как ты принесла нам сногсшибательную новость, что СНБ пристально интересуется личностью нашего обожаемого дядюшки. Ребята почувствовали себя сидящими прямо в центре мишени в ожидании, когда Нинью опустит на головы "Кабальерос" тяжелый молот. Кэсси пристально вгляделась в лицо Кали. Уголки ее рта растянулись, но эта гримаса не напоминала улыбку. -- Ты могла бы оборвать меня какой-нибудь дерзостью, пока мы здесь, лейтенант. -- Ты вошла в мою жизнь и заставила взять этого чертового медвежонка. Забудь о дерзостях. Кали невесело рассмеялась: -- Ладно. Да, дон Карлос в последнее время еще глубже, чем обычно, погрузился в бездействие. Наше здешнее спокойствие дает ему массу времени, чтобы он продолжал грустить о Пэтси. Люди начинают поговаривать, что он вышел в тираж. -- У патрона до сих пор больше пороха в пороховницах, чем у любого самонадеянного водителя робота в полку! -- горячо воскликнула Кэсси. -- Спокойно, дорогуша, не обращай внимания на сплетни. Я просто рассказываю, что происходит внутри в то время, как ты снуешь туда-сюда и торгуешь падшими женщинами. -- Извини, -- примирительно произнесла Кэсси. -- Это все потому, что дон Карлос так много сделал для нас. Только он один удерживает "Кабальерос" вместе так долго. -- Да, -- согласилась Кали, -- и ты можешь перерезать мне глотку своей колючкой с кривым лезвием за эти слова, но ему не удастся держать нас дальше, если он не возьмет себя в руки и не усилит хватку. Кэсси отвернулась. Нежданные слезы наполнили ее глаза. Для девушки дон Карлос не был командующим и вообще начальником. Он был единственной постоянной величиной в этой изменчивой и непредсказуемой вселенной. -- Эй! -- раздался вопль из зала отдыха. Они повернули головы к двери. Там стоял Ковбой. Он и другие болельщики Мачо собрались у бара, оплакивая павшего чемпиона. Костлявый Ковбой тыкал пальцем в экран головизора. -- Обрати внимание, -- сказал Ковбой. -- Наш хозяин -- гвоздь ночных новостей! Шли вечерние новости головещательной компании Масамори. КГМ претендовала на то, чтобы считаться частной компанией, -- она была дочерним подразделением корпорации Танади, -- но, разумеется, все средства массовой информации в Империи Драконис танцевали под дудку Дракона. Юная женщина-репортер, несомненно отобранная за свой цветущий, преисполненный радостного энтузиазма внешний вид, говорила: "По сообщениям из Внутренней Сферы, находящаяся на Масамори корпорация "Хашиман Таро энтерпрайзес" скоро объявит о новом открытии в технологии сверхсветовых коммуникаций". "...Это открытие полностью уничтожит монополию на межзвездные сообщения, так долго удерживаемую сетью гиперимпульсных генераторов Ком-Стара, уже поколебленную исследованиями Федеративного Содружества в недавно открытой технологии", -- с энтузиазмом вещало пышущее здоровьем шестиметровое лицо со стены дома удовольствий дядюшки Чэнди. Чандрасехар Курита шумно вздохнул, издав такой звук, словно двойная волна прилива обрушилась на Ямато. -- Так вот в каком направлении они начали атаку, -- произнес он. Стоя рядом с хозяином, мирза Питер Абдулсаттах торжественно поклонился. -- Секта "Слово Бейка" не считает, что потеря гиперпульсирующей монополии является неизбежной, -- откликнулся он. -- При небольшой покровительственной помощи со стороны Нинью Керай Индрахара, несомненно. -- Курита поднес пальцы к мясистым губам. -- У вас в запасе не осталось ни одной из множества умных и незаконных выдумок муллы Насреддина, чтобы воздвигнуть защитную стену в сложившихся обстоятельствах, дружище? -- Ничего в голову не приходит, господин. Чандрасехар Курита кивнул: -- Мы обязаны принять меры предосторожности. Прикажите наемникам вызвать некоторые части из спорткомплекса. Абдулсаттах выдержал паузу: -- Если ваша светлость позволит... -- Бросьте! Зачем мне рисковать, нанимая на службу члена запрещенной секты, если я не могу в полной мере воспользоваться в своих интересах всеми его способностями? Я полагаюсь на вашу искренность, мой друг суфий14. -- В военных кругах, не только в Империи Драконис, считается лучшим методом командования полное отсутствие команд. Курита уставился на него. Его черные глазки казались матовыми и непроницаемыми. Затем на лице дядюшки Чэнди расплылась широкая улыбка. -- Вы полагаете, я выскажу обеспокоенность и позволю моим диким гайчинам перехватить инициативу, удерживая их силы в пределах фабричной территории? Абдулсаттах поклонился: -- Вы сами пришли к этому заключению, Чандрасехар-сама. Дядюшка Чэнди громко рассмеялся: -- А вы очень сообразительный шарлатан, Питер. -- Как вы сами сказали, лорд, я всего лишь суфий. XXII Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 23 сентября 3056 г. Человек с рыжими волосами стоял на террасе "Штормовой Гавани", древнего поместья Филлингтонов, гордо возвышающегося на скале на захватывающей дух тысячеметровой высоте над морем Шакудо. Кто бы ни выстроил этот замок, он идеально приспособил его для защиты от врагов. Нынешнего хозяина, по-видимому, это вовсе не заботило. Ветер перебирал волосы Нинью, словно влажными пальцами, напоенными запахом и легким привкусом соленой воды, к которым примешивался едва уловимый аромат осенних цветов, распустившихся в парке. Солнце садилось, небо на западе окрасилось в перламутровые, синие и огненные тона. Полевые сверчки начали свой нестройный стрекот, готовясь к ночному концерту. Замечать подобные вещи не было свойственно Нинью. Этому пытался научить его приемный отец. "Ты не простой воин буси, ты ниндзя. Но кое-чему тебе следует поучиться у самураев при всей их напыщенности и самообмане. Главная истина, которую следует у них позаимствовать, заключается в том, что воин, не воспринимающий красоту, подобен кинжалу без лезвия". В пределах Империи Драконис пропагандировался имидж Улыбающегося как просвещенного эстета, с изысканными вкусами и вежливым обхождением, человека, поглаживающего по головкам школьников, которые посетили его в обширном парке, чтобы преподнести свои поэмы, прославляющие мудрость и милость Координатора. За пределами страны сложилось мнение, что самое большое удовольствие для Индрахара -- заживо сварить в котле этих счастливых школьников. Даже смертельно опасная Маскировка считала Индрахара именно таким и за это еще больше им восхищалась. Нинью Керай знал правду. Его приемный отец сварил бы тех детишек в мгновение ока, если бы Дракон потребовал этого. Но удовольствия от такого поступка он не получил бы. Гири превыше нинчо; долг превыше чувства. Таков закон Дракона. Сам Субхаш частенько надоедал наследнику, требуя от него, чтобы тот не пренебрегал чувствами, нинчо. Полностью Нинью не удалось это усвоить. Но приемный отец приказал, и он повиновался приказу; таким образом Нинью научился ценить закат солнца, порыв солнечного ветра и аромат хашиманской сирени. Через некоторое время сзади послышалось шарканье обуви по плитам каменного пола, на которое он не обратил внимания. Что-то щелкнуло, пауза, снова щелканье, словно кто-то пытался подражать стрекоту сверчков при помощи двух обеденных вилок. Лицо Нинью скривилось, и он почувствовал, что мышцы спины напряглись. Он почти достиг безмятежного состояния духа, как его учил приемный отец, но приход ненавистного Кацуямы все испортил. Нинью обернулся: Кацуяма, в нелепом берете и халате, действительно оказался там. В руках он держал нечто, с первого взгляда напоминающее хронометр, но хотя по всей окружности располагались крошечные точки и цифры и также тоненькие стрелки, не было окошечка для отсчета секунд. Нинью Керай с трудом подавил вспышку гнева из-за того, что его оторвали от размышлений. "В прошлом гнев служил тебе как важное оружие, приемный сын, -- говорил ему Субхаш. -- Но все же он способен перевернуться в руке и поранить, как лезвие Мурамаса; это слуга, который однажды может стать твоим хозяином. Настало время избавиться от власти обременительного чувства". Нинью пытался, но ему был ненавистен один вид Энрико Кацуямы. -- Что вам понадобилось здесь, помощник директора? -- рявкнул он. Кацуяма поднес прибор к лицу и щелкнул кнопочкой, установленной наверху. Нинью ощутил мгновенное желание схватить эту штуку и сбросить с утеса в море. Он наблюдал за тем, как тоненькая стрелка побежала по кругу, а толстая стрелка последовала за ней, но гораздо медленнее. -- Это секундомер с остановом, -- заявил рыхлый человек. -- Просто смешно! Разве можно что-нибудь понять по этой штуке? -- Кацуяма перевернул секундомер, рассматривая прибор так, словно он только что нашел его под опавшими листьями в парке. -- Эти стрелки идут кругом и отмечают время. Нинью нахмурился: -- Вы шутите. -- Нет, нет, это абсолютная правда, заместитель директора. Вы видите очень специфический секундомер, которому почти тысяча лет. Его использовали на древнем плоском телевидении Земли для отсчета кадров при показе за шестьдесят секунд. -- Разумеется, -- проворчал Нинью. Он не знал, что сказать по данному поводу, но будь он проклят, если этой жабе удастся уличить его в невежестве. Кацуяма с энтузиазмом закивал головой. Влага поблескивала на кончиках его усов, заметил Нинью с отвращением, словно тот их жевал. -- Я говорю о новом пополнении моей коллекции, -- объяснил Кацуяма. -- У меня уже есть микрофон Йозефа Геббельса, статуя Микки Мауса полуметровой высоты, шляпа Индианы Джонса и свитер, который надевал президент Франклин Рузвельт во время беседы с населением, хотя подозреваю; что это просто копия. Все вещи из двадцатого века. -- Почему вы настолько одержимы именно этим периодом? -- спросил Нинью, не подозревавший о пристрастии Кацуямы. -- Потому, что эта эра видела расцвет массовых коммуникаций! Глаза Нинью округлились: -- И что из этого? -- А то, что она видела и расцвет манипуляций со средствами массовой информации. Йозеф Геббельс первым открыл принцип большой лжи, на котором основывается формирование общественного мнения. Мои реликвии -- артефакты герра Геббельса и других гениев пропаганды, которые специализировались на создании мнения толпы, оперируя общественными развлечениями, используя в разумных пределах тенденциозную подачу новостей, фальсифицируя выборы или действуя впрямую через демагогию. -- Вы уверены, что вещица -- подлинная? -- спросил Нинью. -- На вид ей не дашь тысячу лет. Кацуяма растерянно заморгал: -- Почему вы так считаете? -- Господа... Обернувшись, они увидели достопочтенного Персиваля Филлингтона, графа Хашиманского, направлявшегося к ним от величественного здания. Он был стройным молодым человеком лет тридцати, с бледным красивым лицом и светло-каштановыми вьющимися волосами. Держался граф достойно, но в душе Нинью презирал его. Вид, подобающий мужчине, хозяин замка поддерживал с помощью гимнастического зала, тренеров, саун и массажей. Он занимался кендо, как и почти все члены высшего общества в Империи Драко-нис. Граф даже предпринял небольшую вылазку, чтобы стать рядовым водителем робота. Но из него не вышло настоящего воина из-за мягкосердечия. Именно поэтому приходится договариваться о наших насущных делах с якудзой, хотя все законы политики требуют вести переговоры с вами. -- Вы слышали? ГКМ передало сообщение откуда-то из Внутренней Сферы, что Чандрасехар Курита открыл какую-то новую гиперимпульсную технологию коммуникаций? Нинью не взглянул на Кацуяму, но почувствовал его усмешку. Правитель планеты недоуменно переводил взгляд с одного на другого. У него были большие карие глаза, немного навыкате, опушенные густыми ресницами. -- Вы оба знаете об этом, -- заявил он тоном, настолько близким к обвиняющему, насколько мог себе позволить правитель планеты в присутствии второго лица в СНБ и шефа пропаганды. -- Автор этого сообщения -- помощник директора Кацуяма, -- нехотя признал Нинью. Губы графа округлились. -- Но теперь фанатики "Слова Блейка" ринутся на Хашиман! -- воскликнул он. -- Они сделают все, лишь бы сохранить гиперимпульсную монополию, даже под контролем Ком-Стара. -- Так и будет, правитель, -- самодовольно подтвердил Кацуяма. -- Но, Нинью-сан, я думал, что СНБ ведет кампанию против "Слова Блейка". Придется что-то сказать этому дураку. Если не ублажить его самолюбие, он может причинить немало беспокойства. Такт являлся еще одним качеством, которое Субхаш пытался привить своему приемному сыну. Улыбающийся оказался очень требовательным учителем. -- Мы твердой рукой подавляли все вылазки, которые предпринимала секта "Слово Блейка" против оборудования Ком-Стара в пределах Империи Драконис, лорд. -- Нинью улыбнулся, хотя улыбка странно смотрелась на его изрезанных шрамами губах. -- Если они согласятся оставить в покое Ком-Стар, Служба национальной безопасности позволит им свободно действовать в любых других направлениях. -- О-о-о, -- протянул граф. Маска актера театра кабуки, выражающая удивление, казалось, застыла на лице правителя планеты. Нинью с трудом сдержал усмешку. -- Так вы хотите, чтобы они достали для вас старого толстого Чандрасехара из глубоко вырытой норы, правильно? Помимо всего прочего и это, подумал Нинью. Его уполномоченные были настороже и постоянно, в любое время дня и ночи, принимали шпионов, прибывающих из секты "Слово Блейка". Сейчас последователи Блей-ка шагу не могли ступить в пределах Империи Драконис, не согласовав программу действий с СНБ. Как Нинью дал понять Филлингтону, Служба национальной безопасности не намеревалась чинить препятствий проповедям сектантов до тех пор, пока те будут поступать согласно предписанным директивам, но Нинью и Субхаш не были уверены в их покорности. Более того, организаторы провокации считали, что в неистовом рвении уничтожить ХТЭ и ее дерзкого хозяина секта "Слово Блейка" скомпрометирует агентов, которых она ухитрилась внедрить в пределы Империи Драконис без ведома СНБ. Улыбающийся считался мастером двойной игры. Филлингтон помолчал несколько секунд: -- Хорошо, но мне пора идти. Продолжайте обсуждать ваши планы. Ужин ждет, приходите, когда вдоволь надышитесь прекрасным вечерним морским воздухом. -- Пребывание рядом с Нинью, казалось, действовало ему на нервы. Правитель планеты быстрым шагом вернулся назад в дом, Нинью остался снаружи, жестом отпустив Кацуяму. Искушение в виде накрытого стола являлось непреодолимым для этого коротышки, и обычно он не мог долго сопротивляться. Но Кацуяма остался торчать сбоку от Нинью, серый силуэт в сумерках, словно бесформенный призрак. -- Вы хорошо поработали, помощник директора, -- сказал Нинью. Кацуяма благодарно закивал: -- Благодарю вас, лорд Нинью. Очень благодарю. -- Он не сделал ни малейшего движения, чтобы удалиться. Нинью обернулся к нему и вопросительно поднял бровь: -- Ну? Язык Кацуямы мелькнул между губами, словно крыса, заблудившаяся среди ступенек лестницы. -- Мне известен ваш скептицизм относительно ценности манипуляций со средствами массовой информации, лорд. Я надеюсь, что сегодняшняя демонстрация покажет все красоты забытого искусства. -- В этом случае все сработано правильно. Мой приемный отец проявил свою обычную мудрость, прислав вас ко мне. -- Я верю, что вскоре вы оцените мою преданность и повелите остаться с вами, чтобы наблюдать за ходом событий. -- Помощник директора снял очки и начал тщательно протирать их поясом халата. -- Вы когда-нибудь слышали фразу: "Пусть едят пирожные", лорд Индрахар? Кацуяме не следовало обращаться с Нинью подобным образом. Может быть, не мешало поставить его на место, но попозже. Нинью осторожно и медленно кивнул: -- Я слышал эту фразу. Лицо Кацуямы вспыхнуло, словно осветительная ракета. -- И вы знаете, кто произнес ее, лорд? -- Какая-то древняя королева в те дни, когда еще не слыхивали о межзвездных полетах. -- Мимолетно мелькнула мысль о том, что приемный отец вдалбливал Нинью знание истории. Насколько легче казалась его жизнь, когда он был простым агентом СНБ. -- Полагаю, что именно из-за этих слов ей отрубили голову. -- Да! Но весь фокус в том, что королева никогда не произносила этих слов. Они были приписаны ей политическими противниками королевской династии. Из-за этой абсолютной лжи короля и королеву казнили, древняя монархия рухнула, а социальный порядок во всей Европе изменился кардинальным образом. -- Кацуяма энергично закивал. Его глаза восторженно блестели, словно он удостоился привилегии созерцать Координатора в его день рождения. -- Неужели вы не видите сверхъестественной мощи и очарования пропаганды, лорд? Эта простейшая ложь используется с великолепным эффектом социальными деятелями до, наших дней, и в уста политических противников по прежнему вкладываются высказывания, которые их дискредитируют. -- Мы обычно обходимся тем, что казним подобных деятелей, не так ли? -- спросил Нинью. -- Да, разумеется. -- Эта жаба все еще отказывалась заткнуться и умолкнуть. -- Но принцип все еще действует. И действует отлично. Как мы только что в этом убедились. -- Разве? -- Вы располагаете каким-нибудь доказательством, что Чандрасехар Курита проявил хоть малейший интерес к сверхсветовым коммуникациям, лорд? -- Нет. Кацуяма продемонстрировал собеседнику неровный ряд крупных желтоватых зубов. К счастью, наступившая темнота не позволила разглядеть отдельные детали. -- Но ведь сообщение в новостях -- это не что иное, как большая ложь! И вы увидите, что она нам еще хорошо послужит. -- Позвольте надеяться, что нет. -- Нинью смотрел на море. Казалось, что поверх спокойных вод улеглась пурпурная радуга, отражение последних лучей заходящего солнца, край которого уже скрылся в массе темных туч. Нинью повернулся, чтобы увидеть меньшую из хашиманских лун, краешек которой выглянул из-за далекой гряды великих гор Тримурти. Над головой робко засветились несколько первых звездочек. -- Я возвращаюсь в дом, -- отрывисто произнес Нинью. Кацуяма лихо заломил берет: -- Очень надеюсь, что последую за вами. -- Условия здесь ужасные, папа, -- произнес красивый Гавилан Камачо с экрана коммуникатора, стоящего на столе дона Карлоса. -- Мы не можем нанять соответствующий обслуживающий персонал. Водопровод того и гляди выйдет из строя. Питание отвратительное. Ты... Полковник выключил звук. "Да простит меня Богоматерь, -- подумал он, -- что я вырастил тебя таким, каков ты есть. Но больше я не могу слушать это хныканье". Бойцы первого батальона считались по-настоящему хорошим подразделением, но, как и все солдаты во все времена, любили нажать на начальство. Вместо того чтобы разобраться самому или просто пропустить мимо ушей большую часть их жалоб, младший Камачо решил переложить проблемы на плечи отца. В принципе Габби был хорошим парнем. Но даже гордящийся им дон Карлос не мог закрывать глаза на то, что сыну не хватает зрелости. Назначение Гавилана командиром батальона вызвало определенные толки среди офицеров. Другими батальонами командовали ребби и Певец. Протестантские капелланы, Реверендс Обергаард и Потит, и католические падре поднимали голоса в пользу того, чтобы командование батальоном поручили достойному представителю служителей христианской Церкви. На это не просто было ответить, по крайней мере, тем, кто задавал подобный вопрос. Потит выглядел крикливым идиотом. Обергаард вообще не обладал способностями, необходимыми для командира. То же самое можно было сказать и об отце Элфего Голдштайне, чья семья приняла католичество в незапамятные времена, когда многие евреи, находящиеся в политической изоляции, приняли римско-католическое вероисповедание. Исповедник дона Карлоса отец Монтойя даже не являлся военнослужащим. А что касается отца Роберто Гарсии -- он, к счастью, сам никогда не примет подобный пост. Он не являлся лидером по характеру, это точно. Сейчас полковник словно снова услышал его слова: "Мы хотим видеть во главе батальона католика, сын мой. Вместо этого ты хочешь поставить иезуита". Ну, ладно. Габби можно назвать прекрасным воином -- водителем робота, это знал каждый в полку. Он даже получил образование на Нейджелринге, в военной академии Дома Штайнера, в то время как его сестра обучалась в военной академии Нового Авалона Дома Дэвиона. Он предложил свою кандидатуру на командование батальоном. "Все равно, даже будучи воином, он всего лишь тень собственной сестры, -- подумал дон Карлос. -- Ты не можешь простить ему это, не так ли?" И теперь, после гибели Пэтси, Гавилан обречен всю жизнь гнаться за призраком. Он заметил, что лампочка на коммуникаторе чуть заметно мигнула. -- Гавилан, -- сказал полковник. -- Меня вызывают по другой линии. Сын обиженно нахмурился: -- Но, отец... -- Это прямая линия связи с нашим работодателем. Я поговорю с тобой позже. -- Полковник с облегчением прервал связь. Лицо сына сменило изображение шефа безопасности ХТЭ. -- Полковник Камачо, -- приветствовал его мирза, -- надеюсь, что вы в полном здравии. -- В абсолютно полном, клянусь Девой Марией. А как ваше здоровье? -- Прекрасно, полковник, благодарю вас. Но уверен, что мог бы чувствовать себя намного лучше. -- Чем могу быть полезен, мирза? -- Вы слушали вечерние новости? Полковник улыбнулся и покачал головой: -- Мои обязанности оставляют мало времени для просмотра программ головидео. -- Позвольте повторить для вас фрагмент сегодняшней вечерней передачи. Услышав сообщение о фальшивом открытии ХТЭ, дон Карлос тяжело вздохнул. -- Вскоре следует ждать визита атеистов, не так ли? -- спросил он. -- Прошу прощения?.. Мне незнаком этот термин. -- Атеистами называют адептов "Слова Блейка". -- Подлинные "Кабальерос" не меньшими атеистами считали правоверных фанатиков Ком-Стара, но полковник не счел нужным распространяться на этот счет. -- Понял. -- Аскетическое лицо мирзы несколько мгновений сохраняло задумчивое выражение. -- Полковник, долг требует задать вам один вопрос, который лично я считаю бестактным. Дон Карлос улыбнулся: -- Я никогда не держу зла на того, кто действует по воле долга. -- Очень хорошо. Вы и большинство солдат полка уроженцы Лиги Свободных Миров. Многие из ваших бойцов в прошлом служили в войсках Дома Марика. В вашем послужном списке значится славная история службы Дому Марика до того, как вы стали наемным командиром. Тонкие губы на мгновение сжались, и мирза продолжил: -- Главнокомандующий Томас Марик практически является примасом в изгнании от секты "Слово Блейка", -- сообщил он. -- Полковник, здесь не сталкиваются ничьи интересы? "Если бы это слышал мой сын, он вызвал бы тебя за оскорбление моей чести, как рыцарь Галистео". Мысль промелькнула в мозгу, не вызвав никакого отклика; за десятилетия странствий вдали от причудливого, архаического и почти абсолютно изолированного мира трех планет дон Карлос научился рассуждать хладнокровно. Он отлично понимал, почему мирзе пришлось задать подобный вопрос. Полковник испытывал страх: до того, как ему можно будет уйти, взвалив руководство полком на плечи Гавилана, мальчику придется многому научиться. -- Вам известно, почему я оставил службу у Томаса Марика, мирза? -- спросил полковник, думая про себя: "Уверен, что ты обо всем отлично осведомлен, старый бледный козел". Камачо относился к мирзе с уважением, но отлично понимал, кем он являлся. Абдулсаттах кивнул своей головой святого. -- Много лет назад я вернул Марика как законного наследника и правителя Лиги Свободных Миров. После того как они с сыном Яносом погибли от бомбы террориста, я ушел со службы Дому Марику. Мне стало ясно, что кто бы из наследников ни захватил власть, Томас или Дункан, ни один из них не захочет, чтобы я оставался на прежней службе. Абдулсаттах негромко рассмеялся: -- Вы мудрый человек, полковник. -- А теперь поговорим о моих людях. -- Дон Карлос приподнялся в кресле, пытаясь устроиться поудобнее. Ему казалось, что вес каждого из двух тысяч бойцов, обслуживающего персонала и других людей, которые составляли полк и за благополучие которых он нес ответственность, опустился на его плечи. -- Да, большинство из них родом из Лиги Свободных Миров. И многие являются добровольными изгнанниками. У себя, в мире трех планет, который все во Внутренней Сфере называют юго-западными мирами, мы превыше всего ценим независимость. В качестве поста главнокомандующего Томас Марик узурпировал гораздо больше власти, чем кто-либо из его предков. Он оказывает весьма жесткое давление на "Кабальерос", требуя их возвращения назад и пытаясь подчинить себе. А если уж вы упомянули о том факте, что он стал примасом в изгнании, то на наших родных планетах существуют опасения, как бы он не начал насаждать верования сектантов "Слова Блейка" в качестве господствующей религии во всей Лиге Свободных Миров. Мы, "Кабальерос", очень религиозны: индейцы, протестанты и католики, одним из которых являюсь и я сам. Мы научились жить в мире с верованиями других людей и, пройдя через вековые раздоры, пришли к заключению, что лучший способ сохранить собственную свободу религии -- предоставить такое же право остальным. Если Томасу Марику нравится "Слово Блей-ка" -- это его личное дело. Если кто-то попытается убедить нас, что мы обязаны поклоняться фальшивым идолам, тогда мы восстанем. -- Благодарю вас, дон Карлос, -- произнес мирза. -- Я удовлетворен и могу ручаться за Чандрасехара Куриту в его уважении к вам. Надеюсь, вы понимаете, что этот вопрос я задал не просто так. Полковник Камачо наклонил голову. -- Я немедленно призову мои войска, -- сказал он. -- Если понадобится, это будет сделано скрытно, лучше привести их ночью, разместив на речных баржах. Не стоит настораживать врагов своими приготовлениями, если можно этого избежать. -- Разумеется. Я могу высказать одно соображение, полковник? -- Сочту за честь, сеньор Абдулсаттах. Усмешка рассекла пополам аскетическое лицо мирзы. Дон Карлос не в первый раз отметил, как пугаются эти Змеи, когда люди из Внутренней Сферы с такой точностью следуют формулам вежливости, как и они сами. -- Не похоже, что нас ожидает прямая атака роботов в полном вооружении; в конце концов, Служба безопасности вряд ли позволит, чтобы фанатики "Слова Блейка" высадились на Хашимане вместе с вооруженными роботами. Нам угрожает что-нибудь вроде набега десантников. Лучшим выходом будет, если вы призовете не больше одного батальона, чтобы избежать скученности солдат. На фабричной территории не так много помещений, где их можно разместить. -- Согласен. Я сейчас же отдам необходимые распоряжения. Абдулсаттах кивнул. -- Я поговорю с нашим транспортным отделом и договорюсь насчет барж. Уверен, что мы раздобудем суда, чтобы провести операцию сегодня же ночью. После обмена любезностями мирза отключился. Дон Карлос зажмурился. Он вдруг снова увидел Пэтси, окруженную роботами Клана Дымчатых Ягуаров -- хищными сражающимися мастифами. Его собственный старый "Мастер" оказался медлительным, слишком медлительным... Дверь в кабинет открылась. Вошла Марисоль Кабрера, затянутая в форму, сшитую в стиле Дома Марика, ее темные каштановые волосы были слегка тронуты сединой. Она завязала их на макушке в традиционный хвост, как носили на Галистео. Женщина держала пластиковый поднос с белым чайником из тяжелой галистейской керамики, рядом стояли две точно такие же чашки. И на чайнике, и на чашках красовался голубой рисунок, изображающий битву мощного быка с огромными рогами и ковбоя, сидевшего в агророботе. Этот сервиз изготовил гончар на "Вадо-Анчо", гасиенде дона Карлоса. Изысканный сервиз сопровождал полковника и его воинское подразделение во всех приключениях на планетах Внутренней Сферы. Кабрера поставила поднос перед командиром. Он улыбнулся, уловив ментоловый аромат пара. -- Травяной чай, -- пояснила она. -- Он поможет вам снять напряжение. -- Вы помните обо всем, Марисоль, -- поблагодарил он. -- Что бы я делал без вас? -- Позвольте помассировать вам шею, -- ответила она, обойдя дона Карлоса Камачо и встав за его спиной, так что он не успел заметить улыбку удовольствия, мелькнувшую на ее лице при этих словах. Полковник кивнул, а затем застонал от удовольствия, когда маленькие сильные пальцы женщины начали разминать напряженные мышцы на шее и плечах. Камачо прикрыл глаза, но сейчас картина гибели дочери не всплыла за опущенными веками. -- Я становлюсь чересчур старым для проведения военных операций, -- словно во сне произнес он. -- Пора возвращаться на "Вадо-Анчо". Моя сестра Марта уже не та, чтобы крепкой рукой управлять гасиендой, а это было бы лучшим отдыхом для меня. Положусь на то, что Томас Марин уже не помнит, чью сторону в споре о наследстве принял бывший командир легионеров Лиги Свободных Миров. И мы вернем наконец одну из древнейших свобод еще до того, как я обрету вечный покой с Пэтси и Богоматерью. Он перекрестился. -- Чего вы дожидаетесь, Карлос? -- спросила его на ухо женщина. -- Почему не бросить все прямо сейчас? Уверена, вы сражаетесь столько времени, сколько не под силу обыкновенному человеку. Даже Святой Иаков не сделал бы больше. И передать Семнадцатый Гавилану. Он едва заметно вздрогнул. Этим молодым бандитам, особенно тем, что в первом батальоне, такой поворот событий очень понравился бы. Но те, кто постарше и помудрее, вряд ли с такой же готовностью примут командование младшего Камачо, пока он не покажет, что действительно готов взвалить на себя это бремя. Дон Карлос вздохнул. "Сын мой, сын мой, что я с тобой сделал?" Ответ на этот вопрос был ему слишком хорошо известен. -- Не могу, -- ответил он женщине. -- Во всяком случае, не сейчас. Слышала новости? -- Что-то о научном открытии здесь, именно в этом месте, -- ответила она. -- Это ложь. И она пущена в ход, чтобы вызвать беспорядки. Вскоре надо ждать нападения. У меня есть определенные обязательства перед нанимателем и моими людьми. Поэтому нельзя даже мечтать об отдыхе, пока опасность не миновала и я полностью не рассчитался с Чандрасехаром Куритой. Теперь настала очередь Кабреры вздохнуть, хотя она и сделала это неслышно. -- Вы хотите вызвать батальон с загородной стоянки? Камачо кивнул: -- Думаю, лучше первый. -- Почему? Они уже отслужили здесь смену. Сейчас очередь третьего батальона. -- В третьем слишком много новобранцев. Первый -- наш лучший батальон. -- Вы должны гордиться своим сыном, тем, как он вышколил бойцов. Или тем, что является скорее делом их собственных рук, независимо от него. Ладно, это будет и хорошим испытанием для парня. -- Конечно, -- согласился дон Карлос. -- Я прослежу за всеми распоряжениями, -- сказала Кабрера, ладони которой продолжали лежать у него на плечах. Он похлопал ее по руке: -- Дорогая Марисоль. Мой самый исполнительный офицер. Ты просто сокровище. И снова она обрадовалась, что полковник не может видеть ее лица, не может заметить ни искреннего удовольствия в ее темных глазах, ни боли. XXIII Масамори, Хашиман Район Галедона. Империя Драконис 15 октября 3056 г. Незадолго до полуночи рабочие, торопившиеся на вечернюю смену, толпились на станции метрополитена, откуда поезда шли на фабричную территорию "Хашиман Таро энтерпрайзес". Те, кому удалось втиснуться в первые два вагона восточного поезда, доставлявшего чиновников и высококвалифицированных рабочих в Шин, Коуб, Ханган и Ким, северные части фабричной территории, обнаружили там две дюжины гайчин в комбинезонах бледной расцветки, которые носили служащие в ночную смену. Рабочие из вежливости не задавали вопросов и даже избегали чересчур пристально рассматривать незнакомцев. Некоторые из чужаков держали спортивные сумки с наклеенными на них эмблемами известных фирм, находящихся за пределами Империи Драконис. Это не вызывало удивления. Дядюшка Чэнди поощрял подтянутость среди сотрудников фирмы и установил один свободный от работы час в день для тех, кто желал заняться бегом, улучшить физическую подготовку или научиться боевым искусствам. Иностранные наклейки, появившиеся в магазинах совсем недавно, после реформ Теодора, уже не считались на Масамори символом достатка. Чужаки не проявили желания присоединиться к масакко, торопливо устремившимся к выходам, когда поезд прибыл на станцию ХТЭ. Они дождались, пока толпа схлынет и минует двери, ведущие к турникетам на выходе, где рабочие послушно встали в очередь, чтобы предъявить голографические значки-идентификаторы паре охранников в небесно-голубых комбинезонах и шлемах с нарисованной на них яркой белой полосой. Главарь чужаков оказался на голову выше, чем большинство масакко. У него была темная козлиная бородка, а на каске -- наклейка третьей фабрики, означающая, что он работает на сборке панелей управления для бытовой техники в северной части территории. Лимонно-желтый комбинезон свободно болтался на тощем теле. Охранники взглянули на значок, который он им предъявил, и кивнули. Но когда человек проходил через турникет, детектор металла пронзительно завыл. Мужчина с бородкой достал из внутреннего кармана мешковатого комбинезона портативный полуавтоматический пистолет с навинченным на него глушителем. Не успели охранники отреагировать, как он уже выстрелил обоим между глаз. Из газетного киоска внутри зала ожидания чей-то голос прокричал фразу, которую он не понял, из-за этого все внезапно пошло к чертям. Прозвучавшие слова значили: "Всем лечь!" Хотя иногда население Хашимана и могло быть неуправляемым, обычно эти люди проявляли удивительные послушание и покорность, если судить о них по меркам человеческого общежития. Когда голос скомандовал им лечь, все без вопросов попадали на живот, оставив две дюжины террористов "Слова Блейка" торчать, словно одинокие пальмы в пустыне. Из киосков, квадратных опорных колонн, подсобных помещений ярко сверкнули короткие желтые вспышки. Высокий мужчина с козлиной бородкой успел выкрикнуть наглое славословие в честь Блейка, включить заранее подготовленную запись из коммуникатора, который он сжимал в левой руке, и поднять бесшумный пистолет. В тот же момент на его груди пятнами расцвели кровавые цветы, заставив его отступить на несколько шагов назад, прежде чем упасть. Две дюжины ацтеков, притаившихся на станции, не командовали роботами. Но в то же время они были воинами, служа полку не только с гаечным ключом или горелкой в руках. Многим из них доводилось проливать кровь еще до того, как они покинули родные планеты. Большинство террористов упали как подкошенные, не успев даже достать оружие, спрятанное в одежде или спортивных сумках. Четверым удалось проломить заграждения, забросав пространство вокруг гранатами и открыв ураганный огонь. Они пробились к ступенькам лестницы, ведущей к выходу, и начали подниматься наверх. С лицом, залитым кровью из-за попадания множества гранатных осколков, командовавшая засадой миниатюрная штаб-сержант Красавица нажала на контакт маленькой черной штучки, которую сжимала в кулаке. Раздался характерный щелчок. Пара клейморских мин, установленных таким образом, чтобы они выбросили заряд стальных шариков под углом вверх над головами послушно лежавших рабочих, разорвалась прямо в лицо террористам "Слова Блейка", сбив их с лестничных ступенек. В горячке и спешке операции сержант Красавица не забыла свою первую обязанность. Прежде чем открыть огонь, она нажала на кнопку сигнала тревоги. Сирены тревоги только начали заунывный вой на поверхности, когда у северной стены территории возникла гигантская белая вспышка. Звук взрыва волной прокатился по открытому пространству. Взвыли сервомеханизмы, послышался грохот тяжелых шагов -- это выступили роботы Семнадцатого полка. Дон Карлос держал целую роту наготове в машинах, организовав смену караулов каждые четыре часа. Из шести рот, находившихся на фабричной территории, ни один человек не имел права уйти в увольнение, но все же полковник считал, что водители находятся в лучшей форме, когда не торчат в напряжении чересчур долго в кабинах роботов, и поэтому на двадцать часов из двадцати четырех они получали команду "отбой". Этой ночью дежурила рота "Бронко", и, подозревая, что террористы могут воспользоваться пересменкой, полковник Камачо назначил вахты " Кабальерос" таким образом, чтобы они не совпадали со сменами рабочих на фабриках. Другие роты, вызванные из дежурного помещения, где они коротали свободные часы, по сигналу боевой тревоги помчались к своим машинам. Сума и Диана, казавшиеся огромными из-за пуленепробиваемых жилетов, назначенные сегодня наблюдать за нестроевыми членами полка, -- главным образом детишками не старше двенадцати лет, уже устремились в подземное кондиционируемое убежище. Дядюшка Чэнди либо сделал необходимые приготовления к моменту, когда истечет срок перемирия с кланами, либо он предпочитал оказаться готовым к любым непредвиденным обстоятельствам, но только к моменту прибытия Семнадцатого полка фабричная территория уже была хорошо оснащена для того, чтобы выдержать любую осаду. Резким ударом по педали газа вызвав к жизни мотоцикл "хонда-рейнметалл", Кэсси с грохотом рванула к месту взрыва. Ценя превыше всего умение бесшумно красться по местности, даже за счет скорости, разведчица обычно пренебрегала любым транспортным средством с мотором. Но поскольку вокруг завыли сирены, во всех направлениях неслись автомобили, а к месту действия с грохотом топали роботы, то, насколько громко шумит мотор мотоцикла, не имело ни малейшего значения. Несмотря на крепкие ноги, Кэсси не смогла бы пересечь огромную территорию на горном велосипеде с такой скоростью. Кэсси прогрохотала мимо зданий, где содержались роботы, их огромные ярко освещенные пещеры казались входом в другие миры. Прямо перед ней вперед шагала темная гигантская тень. Она подавила мгновенно возникшую панику при виде столь знакомого силуэта "Атласа". Но затем Кэсси вновь испытала страх, вспомнив, что на дежурстве в эту ночь находился только один "Атлас". "Не повтори судьбу Пэтси, дорогая Кали. Сейчас мы не воюем с Ягуарами, но это еще не значит, что им не удастся достать тебя в огромном стотонном коконе". Однако она сомневалась, что ее новая подруга легко уступит противнику. Когда разведчица объезжала махину робота, он приветственно поднял правую металлическую руку. На дисплее кругового обзора, укрепленном над обзорным щитком, капитан Кали Макдугал увидела силуэт "Осы", прыгающей вперед за похожей на пагоду "Цитаделью", казавшейся двигающимся черным пятнышком среди мерцавших отражений желтых огоньков на черном асфальте. -- Суббота, -- приказала она в микрофон, укрепленный в нейрошлеме около губ, -- побереги задницу. Не старайся поскорее попасть на мушку, пока мы не выясним, с кем имеем дело. Последовала двойная вспышка реактивных двигателей, так как водитель включил гироскопы, чтобы остановить машину. -- Прием подтверждаю, капитан, -- прозвучало в ее наушниках. -- Приказ понял. -- Нападающий, -- произнесла Кали, вызывая одного из двух водителей, патрулирующих северную стену. -- Слышишь меня, Нападающий? Филин? -- Фил на связи, капитан, -- послышался голос младшего лейтенанта Гектора Альвареса по прозвищу Филин, водителя единственного в полку робота-охотника. -- Здесь, вокруг пролома в стене, заваруха. Сюда прорвалось множество легковооруженных стрелков, наступающих на Голубых, укрывающихся в зданиях северной части комплекса. Я видел, как "Дженнер" Нападающего получил ракету прямо на командный мостик. Все его системы выведены из строя. -- Нападающий катапультировался? -- Нет, Кали. Ох, козлы! Мимо меня только что пролетел целый залп ракет! -- Ладно, укрывайся за зданиями и отстреливайся. Схватки с кланами и, по иронии судьбы, тот факт, что в состав полка входила такая фанатичная и высокорезультативная охотница на роботов, как Кэсси Садорн, выбили из самоуверенных водителей -- "Кабальерос" предубеждение, что единственную реальную опасность для робота представляет только другой робот. Подчиненные Макдугал опасались схваток с пехотой, имеющей специальное вооружение против роботов и достаточно уверенной, чтобы пустить его в ход, особенно если бойцы рассредоточены среди цементных фабричных зданий. Ограниченная подвижность и схватки на близких расстояниях делали застроенные районы, как этот, идеальными для неожиданных засад, которые так любила устраивать их собственная Абтакха. -- Скоро наши подойдут, -- заверила Кали Фила и подумала про себя: "Черт побери, танец только начался, а я уже потеряла человека. Чертовски неудачный старт для карьеры командира ротой". Какие-то голоса, рожденные внутренней неуверенностью, настойчиво нашептывали ей, что она глупая, невезучая и, конечно, потерпит неудачу. Кали сжала зубы. Она давно научилась узнавать эти голоса и считала их врагами. Похожие на призраков фигуры, крадущиеся в ночи с портативными ракетами, представляли для Макдугал смертельную опасность. Кали подумала о преимуществах, которые она имеет, находясь во время ожесточенного боя в кабине робота. При этом чертовски сложно поколебать ее уверенность в себе. Она скажет об этом Суме, если тот уцелеет после боя. Если они оба уцелеют. Макдугал уже пора было вернуться к обязанностям командира. Прочитав про себя молитву, она подключилась к командной линии связи. -- Рота "Бронко", у нас огромная брешь в северной стене, плотный огонь снаружи, у проникших внутрь имеется малогабаритное оружие, способное пробить броню... Кэсси потребовалось меньше десяти секунд, чтобы решить, что нападение у северной стены -- отвлекающий маневр. Но ситуация тем не менее оставалась сложной, когда она притормозила на обочине расположенной вдоль реки улицы, которая в этом месте переходила в проспект. Голубые, как прозвали "Кабальерос" собственные войска охраны ХТЭ, вели оглушительную перестрелку, стараясь попасть в пятнадцатиметровую брешь в стене. "Слишком много выстрелов, -- подумала Кэсси. -- Обманное движение, готова поспорить. Выбрасывают дерьмо в кипящее масло". Она видела людей, мечущихся на открытых местах, и вдали -- "Дженнер", вне опасности, но не подающий признаков жизни. Сразу за этим показался робот-охотник Фила, вышедший с улицы западнее бреши, и начал поливать пролом в стене из крупнокалиберных автоматических пушек, по одной в каждой руке. Террористы "Слова Блейка" оказались насколько фанатичными, настолько же и подготовленными, отвечая скоростному огню Филина немедленным залпом ракет, отколовшим огромные куски цемента от стен фабричных зданий. Кэсси видела, что парочка ракет успела попасть в расположенную на брюхе робота пушку, прежде чем он увернулся. Террористы расходовали портативные ракеты настолько щедро, что сами навели Кэсси на эту мысль. Пехоте без броневой поддержки никогда не пробиться на укрепленную территорию, защищаемую роботами, при поддержке наземных войск, сколько бы ракет они ни сожгли. На самом деле задача неприятеля -- причинить некоторый ущерб и устроить большой шум. -- Акула, -- сказала Кэсси в микрофон, подсоединенный к наушникам, одновременно украдкой оглянувшись по сторонам. -- Акула, здесь Абтакха. Отзовись, Акула. -- Он пока еще не выходил на связь, -- послышался сухой раздраженный голос Гордо Бэйрда. -- На связи полковник Бэйрд. Вы можете передать информацию мне. -- Есть кто-нибудь еще на командной линии? -- Сейчас, минутку, юная леди... -- Кали слышит тебя, Абтакха, прием. Не думала, что когда нибудь так обрадуюсь, услышав голос водителя робота. -- Я около бреши, капитан. Ты далеко? -- Направляюсь туда. "Черная Леди" немного тяжеловата и медлительна. Некоторые из наших воинов роты "Бронко" должны быть рядом с тобой. -- "Кабальерос", слушайте. Я думаю, что это отвлекающий маневр. Повторяю, атака, предпринятая здесь, обычная диверсия. За этим последовали оживленные переговоры, главным образом водителей роты "Бронко", которые шли на подмогу Филу и Голубым. -- Это просто смешно, -- произнес Бэйрд, перекрикивая остальных. -- По всем донесениям, это основной удар. -- Они подняли чересчур много шума, Гордо. "Это еще не означает, что они намерены прорваться именно здесь. --- Абтакха, -- говорит Бэдлэндс. -- Мы сделали попытку пройти через станцию метрополитена. Люди Сумы замочили всех, уцелевших нет. -- Видишь? -- торжествующе воскликнул Бэйрд. -- Это атака в двух направлениях, вилка. Охрана ХТЭ уже допрашивает пленного, взятого около бреши; кроме этих двух прорывов, ничего не предвидится. Кэсси развернула свой мотоцикл и пулей рванула южнее, к темной, приближающейся махине "Атласа" Кали Макдугал. Пригнувшись к рулю, девушка пронеслась мимо "Атласа". -- Бэдлэндс, я направляюсь к южной стене. Прошу выслать разведывательный взвод; они прибудут туда раньше меня. -- Младший сержант Садорн, вы дезертируете перед лицом врага. Капитан Пауэлл, вы будете держать взвод в резерве, пока... -- Заткнись, Гордо, -- огрызнулся Бэдлэндс Пауэлл. -- Ты не являешься моим непосредственным командиром. И пользуйся позывными как настоящий солдат. Абтакха, я подойду. Конец связи. -- Со всей этой заварушкой превосходно справится и рота "Бронко", -- добавила Кали. -- И если настоящая операция развертывается на юге, а мы здесь со всем покончим, к всеобщему ликованию, я спущусь к тебе. Полковник Карлос Камачо спал в кабине "Белого Великана", своего трофейного робота, отбитого у клановцев. Сообщения потрескивали в наушниках его нейрошлема. Но полковник их не слышал, он находился в другом месте, в другом времени... Горная планета Джеронимо, относящаяся к Империи Драконис, подверглась жестокому налету смертоносных бойцов Клана Дымчатых Ягуаров. Семнадцатый полк и войска союзников Империи Драконис снова проиграли сражение, пытаясь отвоевать достаточно пространства и времени, чтобы космический корабль успел эвакуировать раненых. Только непроходимость Приморских гор, в самом сердце которых укрылись остатки войск Внутренней Сферы, удерживала более быстрых клановых роботов и элементалов от того, чтобы разгромить их. Непроходимые горы и смертоносные засады, устраиваемые "Кабальерос" при каждом удобном случае. Им почти удалось добраться до широкого кратера давно потухшего вулкана, места, куда должны были приземлиться корабли, чтобы спасти воинов и их сопровождение. Натиск Ягуаров становился все сильнее, даже когда начали совершать посадку первые корабли. Дон Карлос хорошо помнил отчаяние и ужас, охватившие его, когда первая быстродействующая клановская "Пума" с легкостью проложила себе путь сквозь груду камней и начала спускаться вниз на медлительных и неповоротливых противников. Остальные Ягуары следовали за ней, горя жаждой убийства. И он снова вспомнил с гордостью и печалью, как "Феникс" капитана Пэтси неожиданно выскочил из укрытия между двумя острыми утесами, богатыми железной рудой, что помешало отличным датчикам клановцев обнаружить засаду. Стоя на возвышении, Пэтси горизонтально выстрелила в голову "Пумы", и рефлексы водителя, усовершенствованные с помощью генной инженерии, не успели среагировать на нападение. Возможно, неприятельский водитель был уже мертв, когда правая нога "Феникса" нанесла сокрушительный удар по слабой лобовой броне головы "Пумы". А затем Пэтси оказалась в центре, окруженная четырьмя уцелевшими роботами Ягуаров, которые, приноравливаясь к местности, держались сомкнутым строем. Она палила как сумасшедшая, не оставляя врагу ни одного шанса для излюбленного ими поединка один на один и, в частности, не позволяя ни одному из нападавших уничтожить ее, в то время не позволяя им начать атаку на спустившиеся шаттлы. Она заставила их всех сражаться против себя одной. Пэтси заставила Ягуаров убить себя. И вновь дон Карлос чувствовал судорожную медлительность своего "Мастера", в то время как у него на глазах враги выстрелами разносили Пэтси на куски. Остаток первого батальона подошел на поле боя только тогда, когда на месте кабины "Феникса" дымилась огромная вмятина. За Патрицию Камачо отомстили быстро и жестоко. Дон Карлос лично держал за руку "Дикую Кошку" командира Ягуаров, поджаривая водителя живьем, удерживая прицел излучателя против обзорного экрана кабины, и стрелял, пока стрелка измерителя температуры не убежала далеко за красную линию, отключив системы охлаждения. Чтобы не свариться заживо, полковнику пришлось катапультироваться. Чересчур рьяное подразделение клановцев было полностью и жестоко уничтожено. Контуженые бойцы Дракона и выжившие воины Семнадцатого полка погрузились на корабль, прихватив с собой почти не поврежденную "Дикую Кошку" в качестве трофея. Это немного успокоило их гордость, пострадавшую от быстрого и полного поражения. Но ничто не могло возместить потерю Патриции. И ничто не могло смягчить боль знания, почему лучший водитель полка и любимый всеми офицер решила погибнуть. Охваченный раздумьями и воспоминаниями, дон Карлос сидел в маленькой, но удобной кабине "Дикой Кошки", переименованной в "Белого Великана", и не слышал голосов, настойчиво повторяющих его имя. XXIV Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 15 октября 3056 г. Звонок коммуникатора резко вырвал Лейни Шимацу из сна. Она перевернулась на другой бок и нажала на кнопку: -- Слушаю. -- Тай-са, говорит дежурная. Мы здесь слушаем переговоры гражданской автоинспекции. Поступил рапорт о большом сражении на фабричной территории "Хашиман Таро энтерпрайзес". Взрывы и перестрелка, возможно, и ракеты. -- Значит, это "Слово Блейка". -- Лейни спустила вниз длинные ноги и села на край кровати. Чандрасехар Курита опроверг слухи об открытии нового пути в гиперимпульсных коммуникациях, а также отмежевался от проявлений какого-либо интереса к гиперимпульсной технологии. Но никто не ожидал, что фанатики "Слова Блейка" купятся на это заявление. За спиной Лейни шевельнулся ее ночной приятель. Она не обратила на него внимания. Сейчас она уже даже не помнила имени любовника. --- Привести полк в состояние боевой готовности. Приказываю вывести и построить первый батальон. Кто-нибудь останется на связи. Я выезжаю. Шимацу отключается. Она встала и оглянулась вокруг в поисках трусиков. Партнер сел на кровати, сонно моргая. -- Чего это тебе взбрело в голову? -- требовательно спросил юноша. Он был из хорошей семьи Масамори, высокий, гибкий, загорелый. Все это -- и загар, и мускулы -- было результатом упражнений в гимнастическом зале, а не изнурительной солдатской жизни. -- У хожу, -- сказала она, не вдаваясь в объяснения. -- Дела. -- Если я недостаточно утомил тебя, чтобы выбить даже мысли об уходе, -- сказал юноша, напрягшись, чтобы она могла восхититься игрой мускулов под его гладкой холеной кожей, -- тогда возвращайся в кровать. -- Я сказала: дела, -- произнесла Лейни ровным тоном. Обнаженный, он вскочил на ноги, красивое лицо исказила гримаса ярости, рука поднялась для удара. Непроницаемо темные глаза Лейни моментально приобрели красноватый оттенок. Он остановился, ноги его запутались в постельном белье, занесенный кулак опустился. -- Если ты ударишь меня, -- сказала она, -- я переломаю тебе руки и прикажу своим людям выбросить голым на улицу. -- Ты не смеешь говорить со мной таким тоном, ты, шлюха! У меня связи! -- Которых немедленно не станет, как только эти кое-кто достоверно узнают о деклассированной сучке, с которой ты спишь. -- К тому времени, как мгновенный порыв жестокости у юноши миновал, Лейни успела натянуть трусики и достать из комода белую футболку. Тяжелое одеяние водителя робота с охлаждающей системой стояло прислоненное к стене, словно доспехи древнего самурая. Не в первый раз она натягивала их почти на голое тело, прежде чем влезть в кабину "Боксера". Натянув через голову футболку, Лейни обернулась к юноше, чье имя внезапно всплыло в памяти. -- Ты неплохо показал себя, Юки, но в последнее время начал меня раздражать. Возвращайся к милым богатеньким крошкам и забудь обо мне навсегда. Я офицер Дракона. Любая попытка по-детски отомстить мне обернется шрамом на твоем симпатичном личике. Забирай вещички и проваливай. Молодой человек бросил на Лейни яростный взгляд, но потом из него словно выпустили воздух. Он отвернулся и принялся искать свою одежду. Лейни начала облачаться в костюм водителя робота. О существовании юноши она уже почти забыла. -- Мы получили сообщение от Службы безопасности ХТЭ, -- послышался чопорный и недоброжелательный голос Гордо Бэйрда в наушниках Кэсси. -- Охранники у южной стены не заметили никаких 'проявлений активности. Вы просите ввести в бой наши резервы, лейтенант Садорн. Кзсси хмыкнула. Она прислонила мотоцикл к стене здания и встала рядом, оглядывая местность вдоль дороги, которая тянулась параллельно южной стене территории. Несколько разведчиков, подъехавших на велосипедах, стояли рядом с ней, внимательно изучая окрестности. У основания стены шагали патрули Голубых. Отряд из четырех человек двигался по направлению к маленькой группе разведчиков. Казалось, они еще не заметили наемников. -- Полагаю, это все, Кэсс, -- произнес сержант Уиллард Дике по прозвищу Браконьер, мускулистый светловолосый горец с Галистео. Даже компания горцев-ковбоев частенько увольняла уроженцев этих мест за неповоротливость. Дике говорил неторопливо, к тому же слегка растягивая слова, но Кэсси хорошо его знала и не делала скоропалительных выводов. -- Лучше бы вернуться назад на север. -- Дерьмо! -- выругалась Кэсси. -- Почему здесь столько Голубых, на противоположном конце территории? Ведь бой идет на севере? -- Она взвалила штурмовое ружье на плечо, выглянула из-за угла и шарахнула одиночным выстрелом прямо в грудь одетому в голубой комбинезон человеку, шагающему во главе группы. Охранник тяжело осел на землю, уронив оружие. Трое других укрылись в тени фабричного здания. Вскоре тот, в кого стреляла Кэсси, последовал за товарищами. -- На нем нет крови, Браконьер, -- заметил Джимми Эскобар. -- Пуленепробиваемые костюмы, -- пояснил сержант. -- Но у Голубых нет такого снаряжения! Кэсси включила коммуникатор: -- Всем подразделениям! У нас проникновение на территорию через южную стену. Предупреждаю: некоторые одеты в форму охранников ХТЭ! Проверяйте всех Голубых, кого встретите: если на них пуленепробиваемые костюмы -- значит, они из Службы безопасности. -- Акула не отвечает. -- Не успел Гавилан Камачо надеть нейрошлем, как услышал эти слова, назойливо звучащие в ушах. -- Мы разведали ситуацию у южной стены. Противник проник на территорию, некоторые из воинов одеты в униформу Голубых. -- Сокол слушает, -- сказал Гавилан. -- Я принимаю командование. Это было весьма спорно, так как командир Бар-Кохба по прозвищу Маккавей был старшим по званию. Но второй батальон уже заканчивал дежурство, и бойцы, получившие команду "отбой", ели, занимались текущим ремонтом или просто отдыхали. Сам Ребби еще не успел подключиться к связи. Возможно, он как раз поднимался по ступенькам в кабину "Молота Войны". Бар-Кохба уже не выглядел столь молодым и проворным, как раньше. Гавилан резко приказал: -- Все боеспособные роботы, присоединяйтесь ко мне! Отклики тех, кто согласился присоединиться к нему, затрещали в наушниках с радующей сердце частотой. Это явилось еще одним свойством "Кабальерос": когда дело касалось сражения, всегда рвались в бой. Рота "Бронко" в полном составе сражалась у бреши в северной стене. Некоторые роботы роты "Свинарника" уже находились рядом с ними: огонь, который вели диверсанты "Слова Блейка", укрывшись в домах рабочих на севере территории, быстро начал ослабевать, стоило на них обрушиться устрашающей огневой мощи дюжины роботов. Воины второго батальона только занимали места в машинах. Многие роботы роты "Авангард" тоже готовились к бою. "Я покажу им, как это делается", -- подумал Габби. Его отец слишком долго командовал, находясь в тылу. Гавилану никогда не приходило в голову подвергать сомнению храбрость отца, и он вызвал бы на поединок любого, кто мог плохо о нем подумать. Просто старик стал слишком осторожен и боится за своих детей. Он предпочитает следить за операцией издали, избегая горячей и кровавой бойни. -- Следуйте за мной, -- приказал Габби и пустил "Беркута" бегом к южной стене. Толчки тяжелых шагов робота били по его копчику даже сквозь мягкое сиденье: у "Беркута" была походка, как у мула. Нельзя сказать, что машина вообще могла мягко двигаться на больших скоростях, но его "Краснохвостый" оказался хуже, чем большинство роботов этой модели. Разведчики, первыми раскрывшие уловку врага, звали на помощь. Ложные Голубые обрушили на них всю огневую мощь и заставили отступить. Но самое плохое заключалось в том, что некоторым диверсантам удалось проскользнуть мимо охраны на территорию ХТЭ. Габби уже видел стену. На экране кругового обзора мелькали вспышки, словно масса огненных мух, и все это происходило внутри территории. "Я чересчур медленно двигаюсь", -- подумал Габби. Он заставил робота согнуться и подпрыгнул. Когда "Беркут" стремительно поднялся над низкими фабричными зданиями Южного сектора, уши Габби заполнил рев реактивных двигателей. Он напрягся, изо всех сил стараясь прямо держать машину под порывами неожиданно сильного бокового ветра. Пули застучали по броне "Беркута", словно клювы куриц, собирающих просо. Габби был не слишком опытен в прыжках на роботах. Возможно, потому, что не любил прыгающих роботов, пожалуй, кроме грозного девяностопятитонного клановского "Гладиатора". Габби приходил в восторг от больших машин: чем массивнее, тем лучше. В этом он сильно отличался от сестры, прыгавшей через все подряд на своем неразлучном "Фениксе". Но тут существовало препятствие: отец не разрешал ему водить большие машины. Дон Карлос предпочитал, чтобы его сын стал командиром подразделения скоростных роботов. Габби запрещалось водить не только "Атласа", но и старого отцовского "Мастера". Ракеты, направленные на него с вершины стены, оказались для Габби сюрпризом. Подключившись к связи позже других, он не ожидал, что у диверсантов имеется оружие такого класса, специально созданное для борьбы с роботами. Ни одна из ракет не задела "Беркута", но от неожиданности пальцы водителя слегка заметно сдвинули назад переключатель реактивных двигателей. Этого оказалось достаточно, чтобы машина нырнула вниз, слегка задев крышу фабричного здания, и с оглушающим треском упала лицом вниз. -- Публика хочет видеть взрывы, Арчи, -- настойчиво произнесла Мариска Сэвидж. -- Публику также волнуют интересные истории, -- неуступчиво ответил Арчи Вестин. Эти двое вели самые вежливая споры, которые когда-либо видели в Семнадцатом, их уравновешенности удивлялся весь полк. Эта парочка вместе с Сумой, Дианой Васкез и двумя одетыми в голубые комбинезоны охранниками надзирала за множеством полковых ребятишек в подземном лазарете, который во время тревоги превращался в бомбоубежище. -- Если обстрел усилится или дойдет до нас, мы сможем угодить в самую гущу событий, как того страстно желает твоя душа, -- объяснил Арчи. -- Нам дан единственный шанс гуманизировать Семнадцатый для нашей аудитории, показать, что наемники не просто хладнокровные машины для убийства, как роботы, которыми они управляют. Диана улыбнулась. В каждой руке она держала по ребенку и что-то успокаивающе им напевала. Детишки постарше спокойно занимались игрушками. Они не выглядели испуганными, хотя слышали доносящийся снаружи грохот взрывов: сказывалось воспитание "Ка-бальерос". Сума рассмеялся и захлопал в ладоши: -- Мне нравится твоя мысль. Арчи. Это просто здорово! Под мышкой у шефа ацтеков висело автоматическое ружье. Отец шестерых детей, он, как и Диана, много свободного времени тратил на работу в полковом детском садике. Его собственные дети, как и сын Дианы и большинство полковых юнцов, сейчас находились в спорткомплексе. Малышей собирались перевезти на фабричную территорию, когда весь полк передислоцируется. -- Арчи, -- притворно сердито сказала Мариска, -- если ты собираешься выражаться настолько поэтически, по крайней мере, подожди, пока я не включу аудиозапись. Арчи рассмеялся: -- Почему ты этого не делаешь? Посмотрим, вспомню ли я впоследствии, что сейчас говорил. Усмехнувшись, операторша включила голокамеру, но в этот момент вошли двое Голубых, мужчина и женщина, сбежав вниз по ступеням лестницы. Охранники недоуменно посмотрели на них. Старший нахмурился и хотел что-то сказать, но женщина подняла автоматический пистолет и коротко выстрелила ему в рот. Звук выстрела разрушил мирную тишину помещения. Некоторые дети начали плакать. "Хорошие" "Кабальерос", прежде чем начать лить первые слезы, уже, лежали на полу животами вниз. -- Считайте себя заложниками, -- произнес мужчина. У него были светлые волосы и раскосые черные глаза. -- Сохраняйте спокойствие, и никому... Сума позволил ружью незаметно сползти вниз так, чтобы курок лег ему в ладонь. В следующую секунду он вскинул его и выстрелил, угодив женщине, переодетой в голубой комбинезон, в живот и отбросив ее выстрелом на стойку в углу. Откинувшись назад, она ударилась головой о металлическую вешалку и рухнула на колени. Двигаясь, словно мангуст, мужчина-диверсант выстрелил в застывшего на месте Голубого, как только тот протянул руку к спрятанной под мышкой кобуре пистолета, а затем выпустил целый залп пуль из штурмового ружья в сторону Сумы. Шеф ацтеков нырнул под операционный стол. Через долю секунды град пуль обрушился на тонкий металл основания стола в поисках противника. Арчи Вестин с размаху ударил человека с ружьем, заставив его отлететь к стене. Затем Арчи врезал ему кулаком в живот, и убийца уронил ружье. Тело диверсанта не пострадало от его ударов: пуленепробиваемый костюм под голубым комбинезоном охранника ХТЭ задерживал большую их часть. Он двинул Арчи коленом в пах и затем отшвырнул в сторону коротким ударом локтя в лицо. Вновь вынырнувший Сума выстрелил в живот нападавшего. Диверсант завопил: даже в пуленепробиваемом костюме выстрел из ружья подобного калибра причинил ему сильную боль. Он выхватил кинжал и шагнул вперед. Шеф ацтеков всадил еще три заряда в тело диверсанта. Последний разнес ему лицо, и тело хлопнулось на пол. Арчи заставил себя разогнуться. В руке он сжимал один из пистолетов упавшего. -- Не двигаться! Эти слова свистящим шепотом вылетели из окровавленных губ женщины-диверсантки. Она сидела, прислонившись спиной к стене и прижав дуло пистолета к уху четырехлетней Люси Арагон, оказавшейся на фабричной территории потому, что у нее подозревали сложный случай кори. Голубой комбинезон на животе женщины лопнул и разошелся, открывая черный костюм коммандос ОДОНа. Лицо было похоже на кровавую маску. Углом вешалки у нее срезало часть кожи с головы, а в результате выстрела Сумы у женщины к тому же шла кровь изо рта. Но ее голубые глаза сверкали фанатичным блеском, свойственным всем агентам "Слова Блейка". Диана Васкез застыла позади стола, все еще держа ребенка в левой руке. Правая рука застыла у бедра. Очаровательное личико, напоминавшее Мадонну, окаменело. Убийца посмотрела на Суму. -- Ну? -- приказала она. Правая рука Дианы Васкез взлетела вверх. Диверсантка заметила это движение. Она повернула голову в ее сторону. Портативный пистолет в руке Дианы выстрелил, пуля поразила женщину в левый глаз. Окровавленная голова импульсивно откинулась назад, и тело сотрясла агония, которая передалась пальцам, нажимавшим на курок. Прозвучало три выстрела. Но конвульсии умирающей отодвинули пистолет прочь от головки Люси, и единственным вредом, который причинили эти три пули, стали отколотые от потолка куски белых звукоизоляционных плиток. Мариска Сэвидж, снимавшая всю эту сцену, уронила голокамеру и бросилась вперед, чтобы подхватить на руки истерически плачущую Люси. Она обернулась к обоим "Кабальерос" и обвиняющим тоном воскликнула: -- Дети могли погибнуть! Диана опустила оружие. -- Больше они не будут угрожать моим детишкам, -- сказала она. -- Но вы подвергали детей риску! Во время спора Сума быстро осмотрел тела. Затем нажал на кнопку интеркома в стене, чтобы сообщить о случившемся в центр охраны ХТЭ. Теперь он опустился на колени перед одним из настоящих Голубых, тряся его за плечи. Шеф ацтеков поднял голову на операторшу: -- Мы ничем не рисковали, мисс Сэвидж. Если бы они взяли нас заложниками, то дон Карлос приказал бы залить сюда пару сотен литров бензина и бросил бы спичку. Или это сделал бы кто-нибудь еще. Сэвидж с трудом перевела дыхание и побледнела. -- Мы не ведем торг за жизнь заложников, -- продолжал Сума. -- Нам приходится либо спасать их, либо сжигать. Третьего не дано. Сэвидж перевела взгляд на капитана Диану Васкез. Та утешала детей, проверила, не пострадал ли кто из! них, но все же заметила взгляд операторши. Арчи наконец почти удалось разогнуться, и он стоял, прислонившись спиной к операционному столу, массируя скулу, где уже явственно начинал проявляться огромный синяк. Он поглядел на Сэвидж, и оба одновременно покачали головой. У них одновременно мелькнула одна и та же мысль: эти "Кабальерос" настолько же чужды жителям их сверхцивилизованного Федеративного Содружества, как и кланы. -- Они стреляют ракетами! -- затрещало в наушниках Кэсси. Голос с ковбойским акцентом не назвал себя: так было принято в Семнадцатом полку. -- Сокол упал! -- Не соврал, -- заметил Сэмми Чэто, быстро увертываясь от разлетающихся веером цементных осколков, отлетевших от фабричной стены позади него. За секунду до этого всем разведчикам пришлось спасаться от целого ливня строительного мусора, который устроил младший Камачо своим падением. Сейчас диверсанты не обращали на разведчиков никакого внимания. Одна группа засела на вершине стены, но она резко потеряла интерес к пехотинцам, пока обстреливала специальными ракетами прыгающего "Беркута". Разведчики несколько раз обошли близлежащие улицы. Но либо большинство диверсантов ушли из этого района, либо они сейчас были где-то на территории ХТЭ. -- "Феникс" идет, -- сказал рядовой Патрицио, показывая на небо в западном направлении. Напоминающий человека силуэт робота находился в прыжке, обстреливая стену ручными лазерами и огромной лазерной пушкой. -- Похоже на "Койота", -- добавил чей-то голос за спиной Кэсси. Девушка посмотрела наверх. Частая рубиновая пульсация из левой руки робота давала перебои в ритме: "Феникс" командира роты "Авангард" был оснащен последней моделью лучевого оружия, но у него имелись неполадки со средним лазером, вмонтированным в левую руку. Определенно, она узнала О'Рурка. Робот легко коснулся земли в центре улицы, расположенной рядом с полуразрушенным зданием, куда рухнул "Беркут" Гавилана. "Феникс" не обстреливался во время полета -- даже элитные десантники ОДОНа не заходили так далеко в рвении, чтобы выступать с мелкокалиберным оружием против дальнобойных лазерных пушек. Но в тот момент, когда ноги робота коснулись черной поверхности асфальта и его колени согнулись, чтобы ослабить удар о землю, к нему полетело множество ракет, оставляя за собой усики белого дыма, словно со стены опустилось огромное кольцо, светящееся белым фосфорическим светом. Робот превратился в гигантского пылающего человека, стоящего в озере огня. -- Черт побери! -- сказал сержант Дике. -- Это просто ад. -- Меня подбили, -- произнес капитан О'Рурк по линии связи. Юный черный нортеньо произнес эти слова спокойно, словно он вышел в хороший день прогуляться вдоль берега Ямато. Дон Койот всегда держался невозмутимо, не позволяя эмоциям выплескиваться. Эти качества резко выделяли его среди других "Кабальерос", которые не отличались хладнокровием. Хотя в голосе О'Рурка и не чувствовалось этого, но он встревожился не на шутку. Прыжок и работа всех лазеров подняли температуру в кабине выше нормы. А теперь, когда машина оказалась в липком напалме, стрелка указателя уходила все дальше за красную черту. "Феникс" еще не был оснащен двойной системой предохранения от жара. -- Катапультируйся, Койот, -- настаивала Кали. -- Ты ничего не сможешь сделать, и если твоя машина не взорвется, мы заберем ее, когда закончится эта заварушка. Дон Койот получил свое прозвище не просто так. Хотя эти хищники считались наиболее назойливыми вредителями на ранчо, койотов древней Земли намеренно захватили с собой эксцентричные и непокоренные переселенцы, которые колонизировали мир трех планет. Животное это оказалось мерзким, отвратительным, не признававшим никаких законов -- такими же были и "Кабальерос". Койоты также отличались хитростью и исключительной способностью к выживанию. Они были единственными млекопитающими, численность которых после европейской колонизации возросла. В случае необходимости капитан О'Рурк проявлял чудеса храбрости. Он знал, когда следует огрызнуться. Это послужило причиной, из-за которой дон Карлос вверил ему командование ротой. Катапультирующееся кресло с воином вылетело из пламени, охватившего робота. Система была рассчитав на таким образом, чтобы выбросить водителя немного назад: ведь если он катапультируется, значит, враг находятся впереди. К несчастью, этот сумасшедший обстрел произошел так быстро и породил так много пламени и огня, что, когда реактор "Феникса" вышел из строя, робот еще не успел выпрямиться и потому стоял теперь, немного нагнувшись вперед. О'Рурк взлетел прямо вверх. Его парашют расцвел в небе, словно призрачный цветок. Ветер со стороны реки подхватил кресло с водителем и понес на юго-запад -- прямо на врагов. Прерывистые нити трассирующих пуль понеслись по направлению к фигуре, висящей под парашютом, которая быстро приземлилась на улице за стеной. Роботы Девятого полка "Призраков", выстроенные шеренгами в свете прожекторов на базе в одной из южных окраин Масамори, напоминали армию древнего китайского императора. Пройдя мимо застывших в ожидании машин, Элеанор Шимацу широкими шагами подошла к "Боксеру". Когда она была в одном шаге от "Мстителя", девяностотонной военной машины, вперед выступила коренастая фигура и поклонилась: -- Тай-са. Это был Луна -- якудза, издавна приставленный к j ней шефом в качестве помощника, тени и тел охранителя. -- В чем дело? -- спросила Лейни. -- Мы получили приказ от правителя планеты, полковник. Он запрещает нам выступать на помощь наемникам, ведущим битву за "Хашиман Таро энтерпрайзес". Гражданская полиция вполне способна справиться с возникшей ситуацией. На мгновение она застыла, одной рукой взявшись за поручень трапа робота, а другой закручивая локон рыжих волос на лбу. Она глядела куда-то поверх обширной плоской степи, простирающейся до каменистого побережья Шакудо, невидимого сейчас в черной, лишенной огней темноте. Запахло предательством, и Лейни поняла это. Сохраняя верность традициям как солдат, так и якудза, она ценила полицейских немного выше, чем обычных задир со значками и пистолетами. Друзья-Увещеватели имели хорошее вооружение, но им нечего было противопоставить тем, кого секта "Слово Блейка" выслала против ХТЭ. Когда перестрелка закончится, средства массовой информации назовут нападавших "террористами", но на самом деле это великолепно подготовленные и оснащенные коммандос либо члены огромной армии Ком-Стара, которую они собрали втайне до вторжения кланов. Этот бесполезный червяк Перси. -- Как точно изволил сформулировать высокочтимый правитель планеты свой приказ? -- Мы обязаны оставаться в состоянии боевой готовности, -- сказал Луна, -- но ни один робот не должен покинуть базу. Лейни медленно улыбнулась: | -- Очень хорошо. Ни один робот не двинется с места. -- Она начала расстегивать застежки костюма. -- Дайте мне отряд добровольцев и транспорт из резерва. Всем выдать пуленепробиваемые костюмы и ручное оружие. И для меня тоже. Она вышагнула из костюма. Техи, суетившиеся под ногами неподвижных роботов, старались поменьше пялиться на своего командира, которая стояла на плацу в одном нижнем белье. Скромность не очень высоко ценилась в Империи Драконис, но Лейни перешла всякие границы. Как и всегда. -- Пусть кто-нибудь сходит ко мне домой и принесет какие-нибудь ботинки, -- сказала она, протягивая хладожилет двум изумленным рядовым. Луна стоял неподвижно, уставившись на женщину жабьими глазами с набрякшими веками. -- И штаны, пожалуй, -- добавила Лейни. -- Эти козлы стреляют в него! -- раздался вопль разведчика. -- Дон Койот! -- Впервые голос полковника Камачо послышался на линии связи. -- Дон Койот, отвечайте, прошу вас. Ни звука в ответ. В нейрошлем капитана был вмонтирован передатчик. Конечно, он мог выйти из строя. Но не меньше полдюжины штурмовых ружей стреляло в О'Рурка, когда его парашют опускался на улицу, поэтому более вероятным казалось иное объяснение молчания воина. Словно монстр из древнего японского фильма ужасов, из руин девятой южной фабрики с грохотом выбрался "Беркут". Наблюдая за тем, как диверсанты расстреливали дона Койота, беспомощно висевшего на легком парашюте, Гавилан Камачо издал дикий вопль ярости и послал "Беркута" вперед, проломив по пути фабричные стены и расстреливая все, что находилось вокруг в радиусе трехсот шестидесяти градусов, из автоматической пушки, вмонтированной в торс машины слева, реактивной пусковой установки справа и из среднего лазера на правой руке. Фигуры в запыленных голубых комбинезонах брызнули в разные стороны от рушащихся стен фабрики, словно испуганные перепела, когда увидели грозного робота. "Беркут" чуть заметно изменил направление, и его огромная правая нога опустилась сразу на двух человек. Раздались пронзительные вопли, которые быстро оборвались. Завывая, словно волчья стая, водители Семнадцатого полка разносили зарядами южную стену. Общеизвестно, что пехота может успешно сражаться с бронированными машинами лишь до тех пор, пока она располагает необходимым количеством бронебойных ракет, проще говоря, огневыми ресурсами. Эта проблема встала сейчас и перед коммандос ОДОНа: у них были только те снаряды, которые они принесли с собой. И ударная часть СНБ, выступив налегке, не имела поблизости источника их пополнения. Ракеты и зажигательные снаряды барабанили по броне стрелявших роботов, но ограниченный огнезапас не позволял диверсантам сосредоточить сильный огонь на одной из мишеней и расправиться с ней так же, как и с "Фениксом" О'Рурка. Залпы ракет следовали друг за другом, но не оказывали заметного действия на броню роботов "Кабальерос". Защитные костюмы ОДОНа позволили нескольким диверсантам отбить нападение группы гайчинских разведчиков и охранников ХТЭ. Но против мощного оружия и огромных реактивных пусковых установок роботов они предохраняли не более эффективно, чем тонкая человеческая кожа. Первая атака на "Хашиман Таро энтерпрайзес" была отбита. XXV Масамори, Хашиман Район Галедона, Империя Драконис 15 октября 3056 г. Сражение закончилось. Однако убийства продолжались всю ночь. Некоторые бойцы ОДОНа укрылись в нижних этажах административного здания, расположенного через улицу от южной стены территории ХТЭ, но роботы "Кабальерос" выжгли их оттуда. Небоскребы на Хашимане сооружали на века, так же был выстроен и этот, принадлежавший дядюшке Чэнди. Хотя здание и пострадало, его можно было отремонтировать. Гораздо большую проблему представляло собой неизвестное число коммандос СНБ, проникших на территорию ХТЭ и внедрившихся здесь под видом охранников. Чандрасехар Курита приказал опечатать фабрики. После этого отряды наемников, разведчиков, вспомогательных войск и пеших водителей при поддержке роботов тщательно прочесали территорию. Они скрупулезно проверяли удостоверения у всех находящихся внутри работников корпорации, особое внимание обращая на работников Службы безопасности, сличая эти данные с информацией компьютеров отдела кадров. Все это вызвало серьезные трения между постоянными сотрудниками ХТЭ и "Кабальерос". В трех случаях настоящие Голубые выказали открытое неповиновение, когда какие-то гайчинские наемники приказали им разоружиться и предъявить документы. Но наемники не были расположены к долгим препирательствам: трое охранников ХТЭ погибли на месте, а двоих отправили на вертолете в Центральный госпиталь Масамори под капельницей, с трубками в носу. После того как известие о происшедшем разлетелось по территории, никто не отказывался от сотрудничества: одни добровольно, другие из страха. Удалось изловить одиннадцать диверсантов. Одиннадцать мужчин и женщин либо оказались одетыми в черные пуленепробиваемые костюмы ОДОНа, либо их данных не оказалось в компьютере мирзы. Все они погибли. Многие покончили с собой проверенным временем способом, раскусив ампулу с цианидом, спрятанную в дупле зуба, остальных убили при оказании сопротивления. Они унесли с собой жизни еще шестерых охранников ХТЭ и пятерых "Кабальерос", в том числе и двоих водителей роботов. Мгновение спустя после окончания кровавой бойни, устроенной в небоскребе диверсантами ОДОНа, к главным воротам подъехали два легких грузовика, набитых вооруженными бойцами "Призраков", которые предлагали свою помощь. Абдулсаттах неохотно впустил их на территорию. За пополнение поручилась капитан Макдугал, и полковник Камачо, вопреки своей обычной осторожности, поддержал Кали. Помощь регулярных войск "Дракона" была принята, и их направили на охрану лазаретов, куда все еще поступали раненые. К операции по проверке документов ни полковник Шимацу, ни воины подразделения "Призраков" не привлекались и даже не подозревали о ней. Дядюшка Чэнди, как и Семнадцатый полк, не видели причин афишировать возможное участие войск СНБ в нападении на ХТЭ, даже перед явными союзниками. В памяти записывающих камер охраны, расположенных по периметру территории, ясно сохранилось изображение огромного фургона, который совершенно невинно ехал вниз по улице, отделявшей фабричную стену от жилого комплекса, где обитали служащие ХТЭ. Он вырулил на обочину и взорвался, по-видимому, по команде шофера, пожелавшего погибнуть во славу "Слова Блейка". Фургон оказался загружен тремя тоннами всякой дряни, щедро политой бензином. Взрыв снес половину жилого блока и проделал огромную брешь в северной стене фабричной рамы, причинив вред ничего не подозревавшим рабочим и их семьям. Как и бойцы ОДОНа, сектанты "Слова Блейка" быстро расстреляли имеющиеся ракеты, что превратило их сражение с ротой "Бронко" в безнадежное дело. Некоторые террористы затерялись среди жилых домов, где водители роботов с неохотой преследовали беглецов, не желая умножать число невинных жертв. Но здесь с удивительной безжалостностью выступила гражданская полиция, неожиданно решившая принять активнейшее участие в восстановлении мира, и полицейские ринулись на поиски террористов. Они вели операцию привычными жестокими методами, стреляя во все, что движется, и нанесли множество ран невинным людям, чего так упорно старались избежать дядюшка Чэнди и Карлос Камачо. Но защитники ХТЭ ничего не смогли с этим поделать. Нападение ОДОНа проходило по совсем другому сценарию. Как стало ясно, когда следователям мирзы удалось сложить вместе все кусочки картинки, "Дыхание Дракона" привлекло к себе на службу одного из охранников Службы безопасности, который этой ночью дежурил на южной стене. В то время как дежурный персонал в центральной цитадели по видеомониторам охранных камер следил за операцией на станции метрополитена и перестрелкой на северной стене, он, вероятно, вывел из строя напарника и спустил на улицу веревку. Бойцы СНБ, одетые в комбинезоны Службы безопасности ХТЭ, вскарабкались наверх. Это оставалось всего лишь предположением, ведь когда на них обрушился огонь, коммандос ликвидировали всех настоящих Голубых, захваченных в плен, включая и предполагаемого предателя, но теория подтверждалась очевидными фактами. Нескольких диверсантов из "Слова Блейка" удалось захватить живыми. На допросах они отрицали обвинение в сообщничестве Службы безопасности; пленные искренне верили, что им удалось тайно высадиться самим и провезти на Хашиман оружие вопреки всем усилиям Службы национальной безопасности. Ди