боты и детально излагать важные факты. Если майор Вуд или Джерико сами не догадаются, что Джейс подкупил андуриенского чиновника, чтобы получить конфиденциальную информацию, стараясь найти доказательство контрабандных поставок оружия, то пусть довольствуются тем, что Маркус сообщит в официальном отчете. То, что совещание проводилось в офисе майора Вуд, было любезностью, но не более того. Сыграло свою роль в выборе места встречи и его близость к медицинскому пункту военной части, где, по настоянию Маркуса и вопреки протестам Торгенсона, Джейса самым тщательным образом обследовали. Путешествия не прошли бесследно и явно не были беззаботной прогулкой - верхняя губа уже заживала после пореза, под правым глазом еще виднелась желтовато-багровая припухлость, левая рука отдыхала в пневмогипсе. На правом плече обнаружился шрам от ножевой раны. Обычно Джейс Торгенсон, обладавший низким бархатистым голосом с легким скандинавским акцентом, выдававшим его расалхагское происхождение, производил впечатление человека культурного и элегантного. Теперь он говорил устало, а его обычно безукоризненная внешность носила следы долгой дороги и бессонных ночей. История обещала быть интересной. - Компьютер выдал подробный список. Ничего особенного, все по расписанию. Только один корабль шел вне графика из Лиги Свободных Миров. Вез груз продовольствия на страдающую от засухи планету. Да еще "Слово Блейка" перебрасывало своих людей и оборудование на Терру. И еще одна деталь. Там было дополнение, касавшееся кораблей, за которыми нужно вести наблюдение. - "Адонис"? - спросила Карлина. Джейс удивленно поглядел на нее, подняв бровь над здоровым глазом. - Догадаться не так уж и трудно, - сказала она. - Мы проходили через систему "Андуриен", и кто-то пытался совершить диверсию, повредив наши машины. Маркус подался вперед. - Но остается вопрос - кто это сделал? Что ты об этом думаешь, Джейс? Торгенсон пожал плечами: - О местонахождении "Адониса" надлежало сразу же сообщить прецентору Андуриена и... - Джейс сделал паузу, чтобы взглянуть на майора Вуд, - прецентору Сиана. - Чтобы передать информацию герцогине Хамфри и Сунь-Цу Ляо. Вуд посмотрела на Джерико. - Хорошо еще, что все это не дошло до Томаса Марика на Атреусе. Вообще-то... - она прищурилась, - если мы сумеем получить убедительные доказательства того, что за всем этим стоит Ляо, то Лига Свободных Миров будет вынуждена вмешаться. - Извините, - сказал Джейс, - я подошел близко, но никаких доказательств найти не смог. Может быть, именно потому, что слишком близко подошел. - Продолжай, Джейс, - сказал Маркус, уже предполагая, что Торгенсон сделал дальше. - Ты ведь пытался связаться с ними? Джейс еще раз кивнул и глубоко затянулся сигаретой. - Да, сразу же после того, как проверил герцогство. На Гранере, это в следующей системе, я подружился с одной девушкой, которая отправила сообщение от своего имени. Вы должны были его получить еще до того, как покинули Андуриен. Карлина недоверчиво покачала головой. - Неужели "Слово Блейка" решило оставить нас без связи? Разве для них не опасно задерживать оплаченное сообщение? - Не более опасно, чем та игра, которую они ведут сейчас с Ком-Старом, - сказала Джерико, покачав головой. - Всего лишь около двух месяцев тому назад фанатики из "Слова Блейка" застрелили нескольких активных сторонников Ком-Стара на Гарминусе, весьма эффективно покончив, таким образом, с присутствием Межзвездной Связи в этом мире, принадлежащем, напомню вам, Магистрату. - Магистрису это повергло в шок, - вставила майор Вуд. - Но "Слово Блейка" сделало свое дело, а уже затем попыталось загладить вину. - Она помолчала, словно не зная, стоит ли продолжать. - И конечно, они по-прежнему продолжают контролировать все станции гиперимпульсной связи на Гарминусе. - "Слово Блейка" готово на все, - кивнул Маркус. - Не думаю, что они действительно задержали сообщение, но вполне могли отправить его по другому адресу, если Сунь-Цу попросил об этом прецентора Сиана. Полагаю, оно дойдет к нам где-нибудь через неделю с извинениями и полной компенсацией. Джейс наклонился и затушил сигарету, оставив ее в пепельнице на столе. - Думаю, командир, ты верно все понял. - Он снова опустился на стул. - Так или иначе, я пересек границу между Лигой и Канопусом в Аспропирсосе и отправился в Ромиту. Между прочим, добрался я туда довольно быстро, к середине апреля. Ромита, как мне показалось, - самое удобное место для путешествия в Марианскую Гегемонию. В голосе Торгенсона все сильнее ощущалась усталость. Видно было, что события последнего времени дались ему нелегко. Он задумчиво почесал подбородок и продолжил: - По пути я останавливался на всех станциях, проверял данные о грузах, о прохождении сообщений. Я был уверен, что найду что-нибудь. Такая операция, как переправка оружия, должна оставить какой-то след, если оно перебрасывается в значительных количествах. Труднее всего скрыть подобное перемещение на уровне местного управления, особенно там, где торговые пути пересекают государственную границу. Там требуется проверять декларации. Но если оружие идет из Лиги Свободных Миров, то спрятано все отлично. Я не обнаружил ничего. Маркус откинулся на спинку стула и крепко потер ладонью лицо. - Что вы думаете? - Он повернулся к майору Вуд и Джерико Райан. - Полагаете, что Сунь-Цу действительно пользуется в Лиге таким влиянием. Мог бы он скрыть грузоперевозки? Майор Вуд энергично качнула головой: - Я думаю, что такого влияния в Лиге нет даже у Томаса Марика. Да, у Сунь-Цу имеются сторонники. Это политически близорукие люди, считающие, что его помолвка с Изидой Марик является противовесом угрозе со стороны альянса Штайнер-Дэвион. На самом деле, все обстоит не совсем так. Дело в том, что после разрыва между Виктором Дэвионом и его сестрой, а также явного охлаждения интереса Томаса Марика к браку его дочери с Сунь-Цу Ляо, эта поддержка незначительна. - Сунь-Цу не мог бы отправлять оружие непосредственно от производителей, верно? - задумчиво сказала Джерико. - В перевозках должен участвовать посредник. - Она заметила, как по лицу Торгенсона скользнула тень улыбки. - Так? Но вы сказали... Джейс поднял руку, не дав ей закончить. Все остальные посмотрели на него - Наверняка я ничего не знаю, но именно так и должно быть. Только так. По пути на Ромиту я оказался неподалеку от Камполеоне. Тогда у меня и мыслей никаких не было. Просто так это случается. Какой-нибудь шаттл отменяет свой контракт или ему нужно доставить срочный груз в другой обитаемый мир... Причины бывают всякие. Ну, так вот... Я отправился на Ромиту, но не узнал там абсолютно ничего нового. У меня уже не было времени, чтобы слетать на Альфард и потом успеть на встречу с вами, поэтому я продолжил двигаться тем же маршрутом, только в обратном направлении. И снова оказался возле Камполеоне. Объяснение вполне правдоподобное, но я почему-то задумался. Остановился на Гатчине, это совсем недалеко от Камполеоне, и подумал, что воспользуюсь оттуда регулярным рейсом через Камполеоне. И что вы думаете? Следующий "прыгун" изменил маршрут и отправился именно туда, якобы для того, чтобы подобрать шаттл с грузом медикаментов и персоналом и отправить его на Ромиту Я решил, что это уже чересчур, и познакомился с одним парнем на перезарядной станции в Гатчине. Майор Вуд подняла руку, скрывая улыбку, и с серьезным видом заметила: - Мистер Торгенсон, вы, должно быть, самый компанейский человек во всей Внутренней Сфере. - Я просто делаю все, что в моих силах, чтобы галактика стала лучше, - сохраняя непроницаемое выражение лица, ответил Джейс. - Хотя к Камполеоне это не относится. Как ни старался, но проникнуть туда я не смог. Насколько я могу судить, эта система изолирована от всего мира. Карлина, молчавшая уже некоторое время, подалась вперед. - Ты, кажется, сказал, что границу пересекают в Ромите? - нахмурившись, спросила она. - Да, если направляться прямиком в Альфард. Добираешься до Ассоциации Ниопса и ждешь две недели на перезарядной станции. А там до Гегемонии всего несколько дней пути. - Значит, это самый прямой маршрут, - медленно сказал Маркус, явно обдумывая что-то. - Но из того, что ты сообщил, выходит так, что сначала они останавливаются где-то еще. Джейс и майор Вуд заговорили одновременно: - Астрокази. - Что это за Астрокази? - поинтересовалась Карлина. Джейс кивнул майору Вуд: - Вы, вероятно, знаете об этом больше меня. Пожалуйста. - Астрокази - это планета, находящаяся у самой границы Лиги Свободных Миров, всего один "прыжок" от Камполеоне. Суровый мир, много пустынь, арабская культура. За планетой прочно закрепилась репутация опасного места. Вуд добродушно улыбнулась: - Лет тридцать назад наши войска сражались с Марианской Гегемонией на Астрокази. Не ради того, чтобы взять ее под свой контроль. Скорее для того, чтобы не дать утвердиться там Гегемонии. Потом в войну оказались вовлечены войска из Лиги Свободных Миров и двух других государств Периферии. Говорят, с тех пор планета стала еще более варварской, настоящее пристанище для преступников и предателей. Около года назад появились слухи, что на Астрокази обнаружено заброшенное промышленное предприятие Звездной Лиги. Якобы там были замечены новые роботы и системы вооружения. - А о чем же мы слышим сейчас? - улыбнулся Маркус. Джейс тут же вступился за майора: - Скажи-ка, сколько сказок о затерянных сокровищах ты слышал в прошлом году? Десять? Двадцать? - С десяток по меньшей мере, - согласился Маркус. - Вот то-то, - удовлетворенно кивнул Джейс. Маркус продолжал: - Но давайте вернемся к нашему вопросу. Зачем им нужна эта Астрокази? - Техника двойного прикрытия, - быстро сказал Джейс. - На Астрокази уже давно процветает черный рынок. Туда присылают оружие и материалы, а затем уже перераспределяют. Если маршрут оружия все же отследят, то никакого доказательства связи между Гегемонией и поставщиками все равно не найти. Он немного помолчал. - Не удивлюсь, если там установили командный контур. Двумя кораблями не обойдешься, потребуется четыре или пять. Все они дежурят в необитаемых звездных системах. Джерико первой ухватилась за его мысль: - Удобно со всех точек зрения. Постоянная угроза для наших границ. И не надо перебрасывать материалы через Альфард. Черт побери, да это же идеальное место! - Итак, невыясненным остается только один вопрос. Кто же все-таки там торгует? - сказал Маркус. Джейс покачал головой: - Этого я наверняка не знаю. Где-то между Ромитой и моим обратным путешествием мимо Камполеоне я задал слишком много вопросов. Или... - он усмехнулся, повернувшись к майору Вуд, - нажил себе врага. Когда я оказался на Гатчине, то понял, что удача от меня отвернулась. - Итак, ответ на последний вопрос лежит, возможно, на Астрокази. - Маркус поднялся. - И даже если это так, то планета, похоже, является важным звеном в цепи поставок. Что ж, это весьма и весьма интересно. Мы можем отправиться туда и помешать этим операциям. Если повезет, то мы найдем старый склад вооружения Звездной Лиги. Джейс, как быстро все это можно организовать? - Там нет перезарядных станций. Три "прыжка" через лишенные жизни системы. Да еще время на шаттлы. - Торгенсон помолчал немного, сосредоточенно глядя в потолок. - Если все сложится удачно, то мы будем там через полтора месяца. Маркус поморщился: - Путь неблизкий. Затем повернулся к майору Вуд: - К вечеру я закончу официальный отчет. Мы можем рассчитывать на дополнительное оборудование - броня, термопоглотители, все, что требуется для длительной кампании? Майор кивнула: - Сколько у вас есть времени до отправления? - Два дня, - сказал Маркус. - Мелкий ремонт можно закончить в пути. Сначала надо изучить таблицы и собрать всю возможную информацию по Астрокази. У кого есть вопросы? Молчание нарушила Джерико Райан: - Ну, это не так уж важно, но мне любопытно. Она повернулась к Джейсу: - Вы сказали, что на вас напали на гатчинской станции. Как же вам удалось выбраться оттуда, если вас кто-то разыскивал? Джейс криво усмехнулся рассеченной губой. - Я путешествовал сразу под двумя именами и платил за двоих. Одно имя оставлял про запас, на всякий случай. Тот, кто напал на меня, угодил под замок, а я воспользовался шаттлом компании "Клайн Фрайтер". - А ваша внешность? - спросила Джерико. - Разве никто не интересовался, что с вами случилось? Джейс рассмеялся: - Вы, конечно, мне не поверите, но медик на шаттле оказался моим старинным приятелем. XXI Дворец магистрисы Кримсон Канопус IV Магистрат Канопуса Периферия 24 мая 3058 года Между двумя флигелями резиденции магистрисы раскинулся большой сад, в котором были собраны сотни цветов и кустарников со всех миров Магистрата Канопуса. Подобного разнообразия невозможно найти где-либо кроме Канопуса. Спроектированный опытными специалистами по ландшафтной архитектуре так, чтобы наилучшим образом показать гостям яркие краски и запахи, этот сад был любимым местом для неформальных встреч Эммы Сентреллы. И дело здесь было вовсе не в ее особой любви к цветам и ароматам, а в том, что этот благоуханный уголок часто производил на ее посетителей неизгладимое впечатление и помогал ей до известной степени подчинить их своей воле. Вот и сегодня встречу с канцлером Сунь-Цу Ляо она назначила именно здесь. Всем известно, какие эстеты эти китайцы, поэтому магистриса надеялась, что пребывание в прекрасном саду сможет хоть немного усыпить бдительность Сунь-Цу и поможет ей решить с ним некоторые вопросы, что не удалось бы сделать в обычной обстановке официального зала для приемов во дворце. Магистрисе пришлось подождать, пока один из ее охранников не закончит обыск Сунь-Цу Ляо, прежде чем допустить его к ней. Эта процедура предусматривалась правилами канопианского этикета и, хотя на деле выполнялась далеко не всегда, по отношению к Сунь-Цу Ляо Эмма Сентрелла не делала никаких скидок. Ей крайне не хотелось, чтобы какая-либо поблажка в отношении Сунь-Цу была принята за слабость с ее стороны. Правитель не имеет права демонстрировать слабость. Сидя на невысокой скамейке, Эмма восхищалась тем стоическим спокойствием, с которым молодой человек переносил эту явно неприятную процедуру. Лицо его было совершенно невозмутимым, и он даже ни разу не взглянул на ее дочь Наоми, стоявшую неподалеку, хотя почти наверняка подозревал, что девушка передала матери содержание их вечернего разговора. Человек, не допускающий таких предположений, не может управлять великим государством. Наконец охранник сдержанно кивнул в знак того, что обыск закончен, и впустил Сунь-Цу в сад. Наоми встретила гостя первой и провела к месту, где его ожидала Эмма Сентрелла. При приближении Сунь-Цу магистриса поднялась, чтобы приветствовать его как равного. Уступка, от которой я в ближайшее время намерена отказаться. - Магистриса, - ровным, спокойным голосом произнес Сунь-Цу, слегка поклонившись, отчего пурпурные шелка его одежды зашуршали. Хотя кроме них троих в саду никого не было, он держал руки за спиной, почти по-военному, впрочем, при этом в его позе не ощущалось никакой угрозы. - Я был приятно удивлен предложением встретиться с вами здесь. Последнее время нам почти не удавалось поговорить. - У меня были неотложные дела, которые требовали моего вмешательства. Эмма медленно зашагала по одной из многочисленных усыпанных камнями тропинок. Сунь-Цу шел рядом с ней, а Наоми следовала за ними, отставая на два-три шага. - Среди них беззастенчивый акт вторжения ваших войск в мои владения, - продолжала магистриса. Она намеренно оскорбила его в открытой форме, но он почти не отреагировал - лишь чуть напряглись его плечи и посуровело лицо. Только в дружеской обстановке канцлер Конфедерации Капеллы, оскорбленный таким вот образом, остался бы для продолжения переговоров. Но в данном случае формальности можно было отбросить, не боясь при этом потерять лицо. Именно такую игру предпочла Эмма Сентрелла. Продолжая идти по дорожке, вдыхая густой, пьянящий аромат прекрасных цветов, магистриса ждала реакции гостя. Примет ли Сунь-Цу мою игру? Когда он наконец заговорил, в его голосе уже не было ни малейшего намека на любезность. - Если бы я хотел начать агрессию против Магистрата, мои войска сейчас уже высаживались бы на Канопусе. Он говорил негромко, сдержанно и холодно. Подходящий тон для того, чтобы угрожать. Он ошибается, если думает, что сможет запугать меня здесь, у меня дома. Эмма, естественно, предполагала, что телохранители Сунь-Цу уже расположились где-то поблизости, готовые в любую минуту защитить своего господина, но, при всем уважении к их способностям, она не беспокоилась на этот счет. Как раз сейчас Даная находилась в полной безопасности вдали от резиденции. И я вполне доверяю умениям моей дочери. Если что-то случится, она в состоянии справиться с управлением страной. А вот ты, Сунь-Цу Ляо? Готов ли ты передать Конфедерацию в руки своей сумасшедшей сестры Кали? - Это не Сарна, канцлер, - сказала она, имея в виду столкновение Конфедерации Капеллы с крохотным альянсом миров, расположенным на ее границе. - Положение Магистрата намного сильнее, и у нас есть резервы, которых не имеет Сарна, - продолжала магистриса. Он не ответил, и Эмма снова заговорила, с еще более холодным спокойствием: - Вы поставляете оружие Марианской Гегемонии: Полный отчет от "Ангелов Аванти" пришел три дня назад, его сопровождало короткое донесение майора Джудит Вуд, командовавшей на тот момент гарнизонными силами Маранты. В отчете содержалось все, что "ангелы" и майор Вуд знали или предполагали, и к настоящему моменту наемники наверняка уже находились в пути, направляясь за пределы системы Маранты. - Камполеоне, потом Астрокази, затем Альфард. И вы имеете наглость говорить о взаимной помощи, когда ваши войска вторгаются в мои владения. Новый представитель "Слова Блейка" дополнил отчет данными о движении сообщений и маршрутах межзвездных кораблей, и даже чиновники Ком-Стара, находящиеся на Канопусе, снабдили ее информацией и помогли в расследовании. Если ее осведомленность о маршруте переброски оружия и оборудования и стала сюрпризом для Сунь-Цу Ляо, то выразилось это лишь в едва заметном любопытстве, блеснувшем в его глазах. - Если вы столь детально ознакомлены со всей этой операцией, то, несомненно, располагаете и прямым доказательством, чтобы предъявить мне обвинения. Ему интересно? - У меня достаточно оснований считать, что вы не заслуживаете доверия. Эмма замедлила шаги, а затем и вовсе остановилась. - Например, что находится на тех шаттлах, которые опустятся на мою планету завтра? Мои диспетчерские службы уже доложили, что, по всем техническим параметрам, вес груза превышает четыре сотни тонн! Это примерно на триста пятьдесят тонн больше того, о чем мы с вами договаривались. Она снова застигла его врасплох, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться и ответить, сохраняя ровный тон: - Я думал преподнести вам сюрприз, магистриса. Два звена усовершенствованных боевых роботов, в том числе две новейшие боевые машины из Внутренней Сферы. BJ2-0, "Черный Джек". Роботов такого класса единицы. Все это не более чем подтверждение моего твердого намерения содействовать продвижению Магистрата к современным технологическим стандартам. - О, я совершенно уверена, что вы собирались приятно удивить меня, Сунь-Цу. Но этим кораблям не позволят приземлиться. Ей удавалось сохранить все тот же, принятый с самого начала разговора спокойный, властный тон, и теперь она не без удовольствия отметила про себя, как вспыхнуло его лицо, когда она столь фамильярно обратилась к нему. Подобные мелочи не имеют значения, и тот факт, что они задевают его, только подтверждает ее первоначальную оценку. Перед ней просто мальчишка, который корчит из себя великого правителя. Ну, посмотрим, как ты теперь поступишь. - Вы незамедлительно уберетесь вместе с вашими войсками из моих владений. Она видела, как потемнели его глаза, и не сомневалась, что сейчас он заново просчитывает изменившуюся ситуацию. Тебе остается только скрестить руки на груди, Ляо. Подобно своему отцу, ты не понимаешь, что проиграл. Подобно своей матери, ты не используешь свои небольшие победы. - Магистриса... - начал Сунь-Цу. Он говорил медленно, словно тщательно взвешивал каждое слово. Собственно, так оно и было. И все же, несмотря на очевидную озабоченность, он сумел сохранить внешнее спокойствие. - Я предлагаю вам следующее. Ваши люди возьмут под свой контроль мои шаттлы, а моих людей доставят на планету. Таким образом, та техника, которую я привез вам, останется в ваших руках. Ты явно хватаешься за соломинку. Эмма заставила себя не поддаваться соблазну принять предложенное. - Сейчас мои люди пытаются найти доказательства вашей связи с Астрокази. Они заинтересованы в том, чтобы докопаться до правды. Это те самые люди, диверсию против которых вы приказали совершить, когда они находились на Андуриене. Сунь-Цу нахмурился: - Я не отдавал такого приказа. Наоми достала из папки документы "Слова Блейка" и Ком-Стара и протянула их матери. - Вот доказательства того, что вы сделали, - сказала Эмма, размахивая листами. - Вас максимально быстро известили по самым надежным каналам связи о прохождении торгового корабля "Адонис" через Герцогство Андуриен, государство, состоящее в Лиге Свободных Миров, с которым вы, как известно, поддерживаете тесные связи. Она передала отчет "Слова Блейка" Сунь-Цу и позволила ему бегло ознакомиться с документом. - А два дня назад вы послали через Ком-Стар запрос на информацию о производстве военного оборудования в государствах Лиги Свободных Миров и его перевозке. Сунь-Цу взглянул на Наоми. На его сухощавом лице явно отражались недоверие и изумление. Затем он сделал шаг назад и холодно посмотрел на обеих женщин. Прежде чем Наоми успела заговорить, Эмма подняла руку: - Нет, об этом сообщила не моя дочь. Это было лишь полуправдой. Ком-Стар действительно передал эту информацию, а Наоми лишь подтвердила ее, основываясь на тех разговорах с Сунь-Цу, которые она вела в последние дни. - Ком-Стар и "Слово Блейка" помогли нам провести это расследование, - сказал Сунь-Цу. - Это совсем не тo, что вы думаете. Я всего лишь наводил справки, чтобы подтвердить или опровергнуть ваши подозрения в отношении Лиги. - Но я и не подозреваю Лигу Свободных Миров, - с опасным спокойствием заметила Эмма. - У меня нет для этого оснований. Я полагаю, что за все несете ответственность вы. И сейчас ни одна станция связи в моих владениях не позволит вам связаться с вашей сетью контрабандистов. К тому времени, когда вы попадете домой, я уже получу все необходимые доказательства из Астрокази. Она широко улыбнулась: - А потом я попрошу Томаса Марика прикрыть вашу "коммерческую деятельность" на Камполеоне. Он сделает это с большим удовольствием, потому что твои действия, канцлер Сунь-Цу Ляо, бросают тень на столь лелеемый им образ благородного лидера. Возможно, он даже согласится возместить Канопусу потери. - Вы позволите мне одно, последнее замечание, магистриса? Прежде чем меня объявят персоной нон грата? Эмма величественно кивнула: - Да. - Если я один стою за всем этим, то, очевидно, что моя цель заключается в дестабилизации Магистрата накануне вторжения. Так? - Он подождал, пока Эмма снова кивнет, и с обезоруживающей улыбкой продолжил: - А если вы в курсе моих зловещих планов, то что удерживает меня от нанесения удара уже сейчас? Или вы сможете отозвать ваши войска быстрее, чем мои обрушатся на Канопус? Теперь в голосе Ляо появились резкие нотки: - Только не отвечайте мне набором цитат из договора о взаимной защите с Таурианским Конкордатом. При всех ваших союзнических обязательствах, сделали они хоть что-то, чтобы облегчить вашу борьбу с агрессорами из Гегемонии? Эмма Сентрелла знала, что не сумела сохранить хладнокровие, и Ляо заметил ее злость. На какое-то мгновение она задумалась над тем, не дать ли знак своей охране. Убить Сунь-Цу несложно. Да, конечно, Кали Ляо воспользуется этим, чтобы напасть на Магистрат, и тогда Конфедерацию Капеллы ждут большие неприятности. Напряженный предостерегающий взгляд Наоми остановил ее руку, и она кивнула, молча ответив дочери согласием. Я сама начала игру, подумала она. И мне нельзя реагировать так сильно только потому, что Сунь-Цу принял правила этой игры. Не дожидаясь ответа магистрисы, Сунь-Цу продолжал: - Так вот, если вы ошибаетесь... - Он поднял руку, призывая ее воздержаться от возможных возражений. - Сделайте одолжение, миледи. Как я уже сказал, если вы все же ошибаетесь, то теряете все, что я вам обещал, и настораживаете тех, кто действительно работает против вас. - А когда вы пообещали, что убьете деми-прецентора Джейми Николас? Двадцать лет правления Магистратом научили Эмму разбираться в интригах и читать по лицам людей, и сейчас она напряженно всматривалась в лицо Ляо, пытаясь отыскать малейшие признаки его истинных чувств. Уже поняв, что он плохо умеет скрывать свои эмоции, магистриса ожидала увидеть некую смесь злости, отчаяния и удивления. Но в его причастности ее убедило не выражение лица, а полное отсутствие вообще какого-либо выражения. Тот факт, что его лицо осталось абсолютно бесстрастным после такого серьезного обвинения, заставил Эмму усомниться в своих прежних оценках его способностей. - "Слово Блейка" утверждает, что ее тело обнаружено, что ее застрелили и что в последний раз ее видели тогда, когда она нанесла вам визит, доставив какое-то сообщение. Лицо Сунь-Цу оставалось все той же маской бесстрастного спокойствия. - В этой проблеме мы разберемся. Мы - это "Слово Блейка" и я, - просто ответил канцлер. - Это равносильно признанию, Сунь-Цу. Джейми Николас была советником при моем дворе и находилась под моей защитой. Вы прекрасно знали об этом. Ляо жестко усмехнулся: - А те сторонники Ком-Стара, которых эти фанатики убили на Гарминусе? Они разве не находились под вашей защитой? Полагаю, вы позволили им проводить свою внутреннюю политику, не имеющую отношения к Магистрату? Очень хорошо. Я вправе претендовать на то же самое и при этом готов возместить нанесенный мной ущерб. Его лицо неожиданно оживилось, и на мгновение канцлер стал похож на ребенка, которому в голову пришла блестящая идея. - Я заплачу вам, так сказать, политической монетой. Что бы он ни предложил - отказывайся. Эмма Сентрелла внезапно ощутила полную растерянность, а правильно ли она оценила Сунь-Цу? Не ошибалась ли она в нем с самого начала? Взгляд, брошенный ею на Наоми, убедил Эмму в том, что и ее дочь тоже почувствовала опасность. - И что это будет, Сунь-Цу? - Теперь в употреблении его имени не было уже ничего оскорбительного. - Я сам выясню, кто стоит за поставками оружия в Марианскую Гегемонию. Эмма уже собиралась отказаться от такого предложения, когда почувствовала легкое прикосновение руки дочери Наоми встала рядом с матерью. - И как вы предлагаете сделать это, канцлер Ляо? Несмотря на легкое раздражение, вызванное непрошеным вступлением Наоми в разговор, Эмма Сентрелла не оставила без внимания то, как искусно ее дочь перевела беседу в более официальное русло. Что ж, тем лучше. Магистриса посмотрела на Сунь-Цу, не сводившего с нее взгляда, и коротко кивнула. - Я предлагаю вам помощь во вторжении в Лигу Свободных Миров, - ответил он. Если бы не едва ощутимое пожатие Наоми, не отпускавшей руки матери, магистриса рассмеялась бы ему в лицо. Похоже, что безумие Романо Ляо все-таки передалось обоим его детям. Похоже на то. Но Эмма научилась доверять инстинкту дочери. Наоми, возможно, не самый лучший солдат, но ее политическая проницательность давно восхищала мать. Наоми ободряюще улыбнулась: - А что нам из этого, канцлер? - Не исключено, что те доказательства, которых вы не найдете на Астрокази, можно обнаружить на Камполеоне. Астрокази, возможно, является лишь звеном в цепи поставок, и вы, может быть, сумеете нарушить установившийся порядок, но связать Гегемонию с источником поставок вам все равно не удастся. Оружие просто пойдет по другому маршруту. По крайней мере, - он хитро усмехнулся, - я бы поступил именно так. Это будет двойное прикрытие. - Если мы вторгнемся на Камполеоне, - сказала Эмма, - Томасу Марику придется принять ответные меры, независимо от того, кто в действительности снабжает Гегемонию. - Вы правы, он будет вынужден что-то предпринять и, вероятно, сделает выбор в пользу военного решения. Сунь-Цу пожал плечами, но Эмма успела заметить, как он слегка нахмурил брови. - Но против меня он сумеет изыскать иные меры... воздействия Да, у Томаса Марика наконец-то появится причина аннулировать помолвку Изиды Марик с Сунь-Цу. Да, это игра. Неужели Сунь-Цу говорит правду? - Итак, вы отправляетесь со своими войсками на Камполеоне, и нам придется просто поверить тому, что вы там обнаружите? - Нет, сначала пусть ваши войска отправляются на Астрокази. Смею предполагать, то, что вы ищете, находится именно там. Если нет, пусть они пойдут со мной на Камполеоне под флагом Конфедерации Капеллы. Можете считать это проверкой использования войск Магистрата под моим командованием. Наоми прикусила губу и нахмурилась. - Этот план может сработать, - сказала она, обращаясь к матери. - Получая наши войска в свое распоряжение, канцлер будет нести ответственность за их действия и поведение. Я хочу сказать, если наши войска последуют за ним. - Им не придется следовать за Сунь-Цу, - заметила Эмма, поправляя ошибочное рассуждение дочери. - У них будет свой командир, подчиняющийся канцлеру Ляо. Она, похоже, даже не обратила внимания на то, что обратилась, к канцлеру столь официально. Для Сунь-Цу это может стать политическим самоубийством; он, видимо, ужасно уверен в себе. И это снимает с меня всякую ответственность. Разве можно отвергнуть такое предложение. Я просто не имею на это права. - Так вот как работают ваши Дома Воинов, да? - Да, примерно так, - ответил Сунь-Цу. Он наклонился, чтобы вдохнуть нежный аромат кроваво-красной орхидеи, которую только что сорвал. Прежде чем повернуться к Эмме, канцлер вручил цветок Наоми - Командир должен иметь крепкую родственную связь с вашим домом, чтобы ваши войска чувствовали, что сохраняют неразрывную связь с нацией. Кроме того, этот командир должен быть способен взять под контроль свои войска, если станет ясно, что я нарушил договор и действую вопреки интересам Магистрата. Эмма натянуто улыбнулась. Конечно, он думает только об одном человеке. И хотя воин из Наоми не намного выше среднего, она сумеет, если потребуется, сохранить некую независимость и примет решение порвать с Сунь-Цу, если его планы переменятся. - Я еще не одобрила ваше предложение, канцлер. Но мне было бы интересно узнать, кого бы вы хотели видеть командиром войск Магистрата. И здесь Сунь-Цу снова удивил ее. В его быстром взгляде, брошенном на Наоми, мелькнуло сожаление. - Я бы сказал, что существует лишь один логически обоснованный выбор. Это Даная Сентрелла. Она способна командовать батальоном, ее навыки командования достаточно высоки. Даная Сентрелла известна как опытный солдат. Она не будет зависеть от меня и сумеет обойтись без моих указаний. А ты лишаешь меня наследницы. Неплохо сыграно. Эмма намеренно не обращала внимания на обиженное выражение лица Наоми, ее занимали совсем другие мысли. Ты снова рискуешь, Сунь-Цу Ляо. Обещаю, что заставлю заплатить тебя за самонадеянность. - Вы воспользуетесь кораблями Магистрата и, разумеется, своим "Лунь Ванем". Даная сохранит полную независимость и автономию. - Эмма улыбнулась, вспомнив один щекотливый пункт в контракте с "Ангелами Аванти". - Я также дам вам офицера связи вместе с ее звеном. И не думай, что ты сможешь взять командование в свои руки. Мы используем тебя, чтобы перебраться через границу, а потом... Не тешь себя иллюзиями, что кто-то, кроме Данаи, будет командовать войсками Магистрата. Сунь-Цу с явной неохотой кивнул: - Я бы предложил одно небольшое изменение, магистриса. - Какое, канцлер? - Давайте воспользуемся "Небесным Странником". Он вдвое эффективнее обычных "прыгунов". Полагаю, у вас имеется несколько перезарядных станций, которые позволят нам быстро добраться до границы Магистрата. К тому времени вы подготовите в нужном месте два "прыгуна", чтобы проследовать к Астрокази. Предложение имело как свои плюсы - быстрое передвижение, - так и свои минусы - Сунь-Цу будет иметь больше времени для консультаций со своими людьми. - Договорились, - сказала она наконец. - При условии, что команду вы наберете на Канопусе. Таким образом, мы будем точно знать маршрут движения корабля. - Магистриса, можно подумать, что вы мне не доверяете. - Сунь-Цу сухо усмехнулся. - А кто же будет моим офицером по связи? Мне бы хотелось познакомиться с ним как можно скорее. - Вы уже знакомы с ней, канцлер, - улыбнулась Эмма. - Наоми тоже отправится с вами. Сунь-Цу явно не ожидал такого хода магистрисы, но все же быстро пришел в себя: - Как пожелаете. Да, Сунь-Цу, я вверяю тебе двух старших дочерей. Обе имеют свои достоинства. Наоми прекрасный дипломат, но при необходимости сможет принять командование на себя. Даная прирожденный солдат, но знание политики ей не помешает. Кроме того, вдвоем им будет легче присматривать за тобой. И если с кем-то из них что-то случится, ответственность ляжет на тебя. А я тем временем воспользуюсь твоими техниками и твоими роботами. У меня несколько месяцев на учебу, и это ничего не будет стоить моей стране. Вот как нужно вести дела. КНИГА ТРЕТЬЯ "Тот, кто располагает немногим, должен готовиться к нападению на врага, тот, кто располагает многим, заставляет врага готовиться к нападению на себя." "Искусство войны" Сунь-Цу "Я вступаю в войну только тогда, когда готов" Из интервью с канцлером Сунь-Цу Ляо Сиан Юниверсшпи Пресс, 7 октября 3057 года XXII Шаттл "Посланец Небес" Космопорт "Шерванис" Халифат Шерванис Астрокази Периферия 28 июня 3058 года Погрузочный трап "Посланца Небес" начал медленно опускаться на бледно-золотистый раскаленный песок космопорта "Шерванис" Солнце на Маранте палило нестерпимо, нагревая все на поверхности планеты до нестерпимых температур. Маркус стоял в тени у дверей транспортного отсека, укрываясь от безжалостного солнечного света. Впрочем, от зноя раскаленного песка это не спасало. Подобное ощущение обычно возникало у него в кабине боевого робота, когда тепло неустанно работающего термоядерного реактора неожиданно начинает подниматься сухой волной затхлого воздуха. Пот уже выступил капельками у него на лице, струился между лопатками и начинал пропитывать всю одежду. А я-то думал, что только на Маранте жарко. Метрах в пятистах к востоку, как раз напротив космопорта, начинался город Шерванис - приземистый и уродливый, чем-то похожий на присевшего на корточки неопрятного толстяка. Это был самый большой город на планете, но отсюда он представлялся не более чем кучкой невысоких строений из светлого, словно обожженного, камня, с темными, узкими улочками между ними Маркусу были видны голые холмы, которые, как он успел уже узнать из карты, очень быстро переходили в безжизненную пустошь. Эта пустошь, шириной всего лишь в пять километров, представляла собой полосу из осколков камня и коварных оврагов. И только эта узкая полоска отделяла песчаную равнину Халифата Шерванис от настоящей пустыни, пустыни Шахерезада. Примерно на полпути между городской окраиной и шаттлом Маркус увидел караван - несколько десятков смуглокожих слуг, сгибавшихся под тяжестью шести паланкинов. Переводя взгляд с приближающейся неторопливой процессии на раскинувшийся вдали город, Маркус попытался свести воедино свои первые впечатления от Астрокази с тем, что он узнал об этой планете из справочников. Пустынное, заброшенное, унылое место - именно эти слова лучше всего характеризовали тот мир, в котором они только что оказались. Путешествие от Маранты до Астрокази прошло, можно сказать, без приключений. Капитан Дориан Анастиус, командовавший межзвездным кораблем "Марафон", хорошо знал свое дело. Или, лучше сказать, знал свои маршруты. Даже при том, что Астрокази лежал вдалеке от проторенных трасс, этот опытный космический торговец прекрасно представлял себе, куда он может попасть за один гиперпрыжок и какая звездная система может предложить наилучшие условия обслуживания. Готовясь к отправлению из системы Маранта с двумя шаттлами, "Посланцем Небес" и "Булавочной Головкой", Анастиус уже тогда, 29 мая, пообещал Маркусу уложиться в четыре недели. И это включая восьмидневный переход шаттлов внутри системы, от пункта выхода из гиперпространства до самой планеты Астрокази. Если бы не неожиданная поломка, "Марафон" пришел бы без опоздания. В итоге они ошиблись всего на два дня. Готовясь к третьему, последнему, прыжку, "Марафон" попал в неприятную ситуацию: появились проблемы в работе оборудования, используемого для свертывания паруса. Межзвездный корабль разворачивает свой гигантский парус для накопления солнечной энергии, необходимой для зарядки батарей. Ни один капитан не бросит парус без очень веской на то причины. Пришлось провести четыре дня на станции, чтобы привести в порядок оборудование и разгладить все складки. Желая реабилитировать себя за эту задержку, капитан Анастиус воспользовался для перехода в систему Астрокази пиратским пунктом, сэкономив целых два дня из положенных для такого дальнего путешествия восьми. Ощущение силы и могущества, привычное для пилота боевого робота, заметно ослабло за время перелета, когда и жизнь людей, и оборудование перешли в чужие руки. Вот почему мы предпочитаем быстрые перемещения, думал Маркус, обозревая негостеприимный пейзаж. Даже когда отправляемся в столь безрадостное место. С орбиты Джерико указала Маркусу на пустыню Шахерезада. Она представляла собой безбрежный океан песка, выжженную солнцем равнину с холмиками барханов, опоясывающую планету по экватору широким поясом в десять километров. Казалось, что на этом бледно-желтом пространстве невозможна никакая жизнь. Но и здесь, как и на сотнях миров Внутренней Сферы и Периферии, люди либо нашли, либо сами оборудовали свою экологическую нишу. Вдоль южной и северной границ Шахерезады постепенно были выстроены города и деревни. Среднюю температуру в этих районах можно было считать сносной, а скудные запасы пресной воды имелись в виде отдельных небольших озер-оазисов и нескольких жалких речушек. Примерно два десятка крупных городов, расположенных там, где воды хватало даже в периоды практически повсеместной засухи, являлись центрами власти, и каждый из них управлялся халифом, как называли себя здешние верховные правители. Согласно предоставленной Магистратом информации, эти ничтожные тираны притязали на близлежащие деревни и участки пустыни, называя их своими халифатами. Но их реальная власть редко выходила за пределы города. Деревенские жители платили дань и часто формально присягали на верность тому халифу, который был достаточно влиятелен, чтобы - в данный период - разместить в населенном пункте небольшой военный отряд. Время от времени халифы нападали друг на друга, захватывая ту или иную территорию, но в целом границы почти не менялись. Это напомнило Маркусу о нескончаемых спорах между Великими Домами Внутренней Сферы. Хотя они и воевали друг с другом на протяжении почти трехсот лет, их границы в основном не претерпели никаких существенных изменений вплоть до недавнего вторжения Кланов, после которого последовали беспорядки на Границе Хаоса. Что касается пустыни, то, если в Шахерезаде кто-то и имел реальную власть, так это шейхи и их кочевые племена. Караван, за которым наблюдал Маркус, остановился у подножия грузового трапа. Шесть паланкинов, каждый из них несут восемь рабов. Пять паланкинов пусты, а в одном кто-то есть. Возле каждого по два охранника с автоматическим оружием. На охранниках длинные просторные светлые балахоны, позволяющие хоть немного спастись от жары. На рабах только незатейливые длинные рубашки из серого хлопка; темная кожа вся сбита потертостями и пузырится на плечах, руках и ногах. Каждая восьмерка скована цепями. Маркус почувствовал почти физическое отвращение, услышав звон оков. - Помните, мы здесь не для того, чтобы нарушать местные обычаи, - громко прошептала Джерико, подходя к нему. С ней были Ки-Линн Танага и Томас Фабер. Джейс Торгенсон, полностью оправившийся от испытаний, выпавших на его долю в Лиге Свободных Миров, и выглядящий, как всегда, элегантно, маячил за их спинами, предпочитая, по своему обыкновению, иметь вокруг себя немного свободного пространства. Маркус кивнул, наблюдая за тем, как из паланкина появился и направился к кораблю мужчина в изысканном и дорогом одеянии. Джерико заблаговременно предупредила их о существующем на планете рабстве и других не менее варварских обычаях. Сейчас не время затевать крестовый поход. - Только вот не знаю, стоит ли принимать такое местное гостеприимство, - прошептал он в ответ. Еще тогда, когда их шаттлы вышли на околопланетную орбиту, халиф Малахий Шерванис передал им свое по-восточному витиеватое приветствие и приглашение посетить его славный город с тем, чтобы его гости могли лично выразить ему свое почтение. Для всех, как наемников, так и военных Магистрата, это стало сюрпризом - никто не думал, что на Астрокази существуют технологии, достаточно передовые для такого уровня связи. Маркус даже решил, что Шерванис представляет собой исключение, но вслед за этим приглашением последовал ряд других. Один из соперничающих халифов, некий Рашир, даже предложил взятку в форме "однодневной гарнизонной платы", если "ангелы" поужинают с ним и обсудят кое-какие вопросы. "Ангелы" также знали, что на окраине Шерваниса находится небольшая станция связи, хозяином которой является "Слово Блейка". - А почему бы и нет? Сейчас они работают повсюду, - прокомментировала это Джерико Райан. Маркус же отметил про себя, что "Слово Блейка", похоже, в последнее время проявляет гораздо больший интерес к Периферии, чем в прежние времена Ком-Стара. Семейство Шерванис, потомки первых поселенцев Астрокази, традиционно обладало огромной властью. Так или иначе, "Ангелам Аванти" в любом случае предстояло начинать поиски улик, и, посовещавшись, они решили, что встреча с Шерванисом может стать неплохим началом. Его халифат считался одним из наиболее просвещенных на Астрокази. Кроме того, присутствие в этом городе "Слова Блейка" давало наемникам возможность в любой момент связаться с Магистратом. И, наконец, люди из "Слова Блейка" могли бы при необходимости стать посредниками между "ангелами" и Шерванисом. Но Маркуса также предупредили и о том, что халифу нельзя полностью доверять. Впрочем, это в равной степени можно было отнести ко всем местным правителям. Все эти восточные царьки постоянно враждовали друг с другом и с шейхами и умели быстро обращать себе на пользу любое преимущество. Джерико была очень обеспокоена тем, что с прибытием на планету усиленной роты наемников халифы завалят ее командира предложениями поступить к ним на службу, которые в случае отказа могут смениться и неприкрытыми угрозами. Маркус взял с собой Джерико, Ки-Линн, Джейса и Томаса, а "Посланец Небес" доставил их на планету. Звено Карлины, а также остальные "ангелы" перешли на второй шаттл, который в качестве средства устрашения продолжал оставаться на орбите. По данным Вооруженных Сил Магистрата, представленных майором Вуд, личная армия халифа Шерваниса состояла из двух звеньев легковооруженных боевых роботов. Независимо от того, в каком состоянии находилась "Булавочная Головка", шаттл класса "Крепость" мог сровнять с землей весь город халифа. Итак, отважная пятерка - Джерико сменила свою военную форму Магистрата на более подходящую одежду наемника - приняла приглашение и готова была явиться, может быть, в "логово врага". Маркус шагнул из тени навстречу представителю халифа Шерваниса. Официальный наряд незнакомца, изготовленный из плотного шелка, был затейливо украшен золотым шитьем. Словно бросая вызов палящим лучам солнца, этот человек не носил никакого головного убора, а его череп был наголо выбрит. Темно-коричневая кожа блестела под тонким слоем пота. Он остановился в нескольких шагах от Маркуса и слегка поклонился, сложив ладони перед собой. Маркус неуверенно ответил таким же жестом. - Я - архивизирь Джи-Дромиен, - произнес человек, - личный советник Возвышенного и, - он едва заметно улыбнулся, - его правая рука. Удивляясь скрытому в последних словах визиря юмору, Маркус предложил ему отойти в тень корабля. - Маркус Джо Аванти, командир "Ангелов Аванти". Цепкий взгляд его собеседника скользнул по грузовому отсеку, на мгновение задержавшись на пяти боевых роботах. - Прекрасные машины, командир. А где остальные ваши воины? - Они остались на орбите, архивизирь. Я бы не хотел, чтобы мое появление выглядело устрашающим, а потому не взял больше боевых машин, чем то количество, которыми располагает ваш господин. Маркус внимательно наблюдал за выражением лица Дромиена. Кто знает, может быть, в распоряжении Шерваниса имеется нечто большее, чем два звена роботов. Лицо архивизиря сохраняло маску почтительного уважения. - Мудрое решение, - сказал он и жестом указал на паланкины. - Мой господин прислал за вами удобный транспорт. Если вы уже готовы. - Нет, - произнес Маркус, намеренно придав голосу нотку твердости. Он заметил, как напряглась Джерико, но не собирался усаживаться в паланкин, который должны были нести рабы. - Дело в том, что у нас есть свой собственный транспорт. - Он оглянулся на Торгенсона. - Джейс, приготовь ховеркрафт. Тот, который побольше. - Он снова повернулся к Дромиену: - Может быть, и вы прокатитесь с нами, архивизирь? Хитроватая усмешка, скользнувшая по губам Дромиена, насторожила Маркуса. Уж не совершил ли он какой-нибудь ошибки? - Чудесный жест вежливости, - сказал визирь. - От имени нашего просвещенного вождя, халифа Малахия Шерваниса, добро пожаловать на Астрокази. От внимания Джерико не укрылось обеспокоенное выражение, появившееся на лице Ки-Линн, когда Маркус послал Торгенсона за ховеркрафтом. Но Дромиен стоял совсем близко, и она не решилась задавать вопросов. Что бы это ни было, мы скоро узнаем, подумала Джерико, садясь в машину. Верх опустили, чтобы проехаться с ветерком, и это оказалось весьма кстати, потому что никакая система охлаждения не смогла бы справиться с местной жарой. Джейс сел за руль, и спустя несколько минут они уже плыли по узким улочкам города. Маркус с интересом смотрел по сторонам, стараясь не упустить ничего из того, что могло бы пригодиться ему в дальнейшем. Некоторые здания были построены из дерева, другие из камня, но большинство представляли собой глинобитные постройки, типичные для пустыни. На городской окраине Маркус заметил, что многие дома разрушены почти до основания. Вероятно, это следы последнего раунда войны Шерваниса с каким-нибудь другим халифом, решил он. Люди жили здесь в каких-то кособоких, грозивших вот-вот рухнуть хижинах. Выезжая из разрушенного района города, ховеркрафт обогнул большой промышленный центр - тесные скопления почерневших от копоти заводских корпусов и заброшенных складов. Затем они оказались в более населенной жилой части города, где стоял отвратительный запах мочи и гниющих отбросов. Маркус едва сдерживал тошноту. Он заметил, что его спутники тоже стараются дышать пореже. Только архивизирь сохранял полную невозмутимость. Люди на улицах были одеты главным образом в домотканую одежду: взрослые - в длинные, просторные балахоны, дети - в туники. Некоторые носили ярко окрашенные одеяния лучшего качества, но в остальном, пожалуй, ничто не отличало преуспевающих горожан от отчаявшихся от нужды бедняков. Даже тогда, когда машина подъехала к центру, единственными признаками процветания можно было посчитать грубо оштукатуренные стены домов да присутствие раба, свидетельствовавшее о достатке его хозяина. Все встречавшиеся без стеснения разглядывали необычную машину, явную диковинку в этих краях, но, заметив в ней архивизиря, сидевшего впереди, поспешно отворачивались и возвращались к своим занятиям. Помимо выражения страха и ненависти Джерико также заметила много огнестрельного оружия и удивилась тому, что Дромиен осмелился ехать столь открыто и явно не опасается за свою жизнь. Приглядевшись к людям повнимательнее, она все же решила, что страх, определенно, преобладает, но при этом жители, очевидно, боятся даже не самого визиря. Возможно, они ненавидят этого человека, но боятся все же Шерваниса. Халиф может использовать против них боевых роботов, и кто тогда сумеет остановить его? Им некуда идти, разве что в пустыню. Дворец халифа, расположенный в центре города, был окружен защитной стеной из армированного железобетона. Двадцать метров в высоту и десять в ширину, грозное препятствие на пути любого, кто не имеет в своем арсенале прыгающих роботов. Джерико также сделала вывод, что Малахий Шерванис считает крайне важным для себя построить надежную защиту, которая спасет его даже тогда, когда весь город, лежащий за стеной, превратится в руины. Возле главного входа ей бросились в глаза и другие приметы правления Шерваниса - дюжина человеческих голов, насаженных на железные прутья. Заметив внимание гостей к столь необычному украшению, Дромиен небрежно махнул рукой. - Пример для других, - небрежно бросил он, не удосужившись пояснить, пример чего именно. Теплый ветер донес жуткую вонь гниющей человеческой плоти, и Джерико, поморщившись, сглотнула подступающую тошноту. Дворец халифа Шерваниса разительно контрастировал с городом. Стена окружала территорию в добрую половину квадратного километра. В нескольких рощицах фруктовых деревьев трудились слуги. Сам дворец находился в центре - двухэтажное здание с похожими на луковицы красно-золотыми куполами, увенчанными острыми шпилями. Гладкие, безукоризненно белые стены. Два боевых робота - древний робот "Торопыга" и пребывающий в столь же ветхом состоянии "Клинт", патрулировали территорию. Здесь все говорило о богатстве и власти. Внутри дворца это впечатление усиливалось. Полы были устланы плитами розового мрамора, который чистили, мыли и полировали многочисленные рабы. Дромиен провел гостей несколькими узкими коридорами, мимо дверных проемов, занавешенных плотным шелком и охраняемых грозными с виду бедуинами в тюрбанах и с большими, кривыми ятаганами. Наконец они остановились в небольшой прихожей, и Дромиен попросил их подождать, пока он не доложит халифу. Девушки-рабыни окружили гостей, предлагая вино в высоких кувшинах, фрукты, орехи и финики на медных подносах и воду в мелких чашах для омовения рук. Джерико никак не могла избавиться от тошноты, вызванной видом высыхающих на солнце голов, и благодарно кивнула Маркусу, когда тот жестом отправил девушек. И лишь когда они остались совершенно одни, к Маркусу подошла Ки-Линн. - Паланкин - это, конечно, любезность, - сказала она. - Подарок от халифа Шерваниса. - И его оскорбило то, что я отказался от него? - Нет. Ты можешь отказаться, если халиф не дарит тебе что-то лично. Это твое право гостя. Но ты предложил лучшее средство передвижения. А это паша наверняка сочтет оскорблением. Джерико почувствовала в ее тоне скрытый подтекст, предполагавший альтернативный вариант. Похоже, Маркус тоже его почувствовал. - И какой остается выход? - спросил он. - Тебе нужно подарить халифу этот ховеркрафт. Джерико заметила, как Маркус раздраженно стиснул зубы. - То-то Дромиен выглядел таким довольным. Что ж, теперь уже ничего не поделаешь. Но в следующий раз ты, пожалуйста, предупреждай меня. - Постараюсь. Но если женщина заговорит в такой неподходящий момент, это будет почти таким же оскорблением. Откуда ей столько известно об арабской культуре? - удивилась Джерико. Эта женщина, офицер связи, всегда оказывалась бездонным кладезем разнообразной полезной информации. Впрочем, сейчас это не имело значения. Чувствуя себя немного уязвленной сообщением о "месте женщины", Джерико все же взяла его на заметку. Кто знает, может быть, в будущем это знание пригодится. Здесь ведь не Магистрат. Настаивать на своих правах означало бы дополнительные проблемы для "ангелов" и угрозу их миссии, столь важную для ее народа. А вот Маркус терпеть такое положение не желал. - Ки, ты же солдат. Эти люди уважают силу. Но в следующий раз найди какой-нибудь предлог, отведи меня в сторонку и подскажи. Это касается всех. Аванти внимательно оглядел своих товарищей. Джерико показалось, что его глаза задержались на ней чуть дольше, чем на остальных, но в их глубине прочесть что-либо было невозможно. - Ты назвала Шерваниса пашой, - сказал Джейс, - я думал, что он халиф. Ки-Линн кивнула: - Паша - почетный титул, он не обязательно означает правителя. Похоже на сан и сама, титулы Синдиката. Правильно называть его можно Малахий-паша. Разговор прекратился, когда в приемную вернулся Дромиен, о возвращении которого известило шуршание шелка. - Его Высочество примет вас сейчас, - объявил он, приглашая "ангелов" следовать за собой через еще один небольшой зал, а затем за занавес. Джерико вдруг подумала, что само устройство дворца, с его многочисленными узкими коридорами, скорее всего предназначено не только для того, чтобы сбить посетителей с толку, но также и запугать. Здесь никогда не знаешь, что ждет тебя за очередным занавесом - еще один пустой зал или комната, полная охранников. На этот раз они оказались в круглом зале. На возвышении, устланном подушками, возлежал одетый в короткий пурпурный жилет и широкие белые брюки мужчина, про которого Джерико решила, что это и есть халиф Малахий Шерванис. Позади возвышения, на медной стене были видны барельефы зверей, напоминавших гигантских котов - обитателей джунглей. У изголовья стояла дымящаяся курильница, от которой поднимался сладковатый аромат благовоний. На столике лежали курительные принадлежности и, возможно, наркотики. Тут же находился и большой кальян. Неподалеку ваза с разнообразными фруктами. Шерванис, не говоря ни слова, внимательно оглядел гостей. Его темные глаза казались почти черными. Джерико они почему-то напомнили глаза морского чудовища, обитавшего когда-то на Терре и называвшегося акулой. Картину она видела всего один раз, не запомнила на всю жизнь. Халиф, хотя и рожденный в самом центре песчаной пустыни, показался ей таким же смертельно опасным. Согласно имевшейся информации, Шерванису было около шестидесяти, но он сохранил и гибкость, и силу молодого мужчины - качества, которыми он отличался, должно быть, всю жизнь. Рядом с ним пристроились две почти обнаженные женщины - рабыни. Одна из них кормила господина фруктами из вазы, другая просто стояла на коленях рядом с ним. Единственный мужчина-страж стоял чуть поодаль, держа в руке огромный веер из перьев, которым он лениво помахивал, создавая в комнате некое подобие ветерка. - Ваше Высочество, - воззвал от двери Дромиен, пропуская вперед "ангелов", - командир Джо Аванти и четверо его воинов. - А, отлично. - Голос паши звучал спокойно, но сильный акцент затруднял понимание. - Мой архивизирь уже сообщил мне о вашем щедром решении предоставить ховеркрафт для того, чтобы ускорить путешествие в город. Его глаза выжидающе смотрели на Маркуса. Маркус ни на секунду не помедлил с ответом: - С намерением, конечно, преподнести его в подарок Вашему Высочеству халифу Шерванису. Черные глаза медленно мигнули. - Вы очень любезны, командир, - промолвил он наконец. - Весьма похвально. Но мы не можем принять ваш подарок. Было бы невежливо воспользоваться вашим несчастьем. - Несчастьем, халиф? - Маркус изобразил на лице соответствующую озабоченность, хотя Джерико знала, что все это лишь часть игры. Маркус был готов в любой момент признать наличие определенных затруднений в финансовом положении роты и сообщить халифу, что визит "ангелов" на Астрокази связан с поиском предполагаемой военной базы времен Звездной Лиги и надеждой на то, что все-таки удастся возместить последние неудачи продажей найденного оборудования. Эту историю они придумали еще до того, как покинули Маранту, полагая, что халиф не станет приставать с расспросами. Но Малахий Шерванис не стал дожидаться объяснений. Он сделал широкий жест, и "ангелы" увидели его правую руку, выскользнувшую из-под подушек. Кисть была отрублена у запястья, причем не очень ровно. Шрамы тянулись по всему предплечью. - Сегодня по гиперимпульсной связи пришло сообщение. Все государства Периферии и независимые миры оповещены о вашем возможном прибытии. Похоже, что на Аутриче потребовали немедленной оплаты ваших долгов. Ваши кредиторы объявили вас банкротами. Полиция любой планеты обязана конфисковать ваши боевые машины и возвратить вашим кредиторам в погашение долга. Халиф позволил рабыне положить ему в рот виноградину и злобно усмехнулся. Некоторое время он жевал ягоду, потом проглотил ее. - Похоже, командир, что вы вряд ли в ближайшее время вернетесь во Внутреннюю Сферу. XXIII Город Шерванис Халифат Шерванис Астрокази Периферия 28 июня 3059 года Похоже, командир, что вы вряд ли в ближайшее время вернетесь во Внутреннюю Сферу. Эти слова эхом продолжали звучать в голове Маркуса, пока он шел по узким коридорам дворца. Каблуки его сапог звонко цокали по мраморным плитам, гулкое эхо отражалось от стен, а сзади слышался мягкий шорох сандалий, постоянно напоминавший ему о "почетном эскорте". Архивизирь Дромиен приставил по одному стражнику к каждому из гостей, пояснив, что они проводят их к выделенным комнатам, а позднее проведут и по всему дворцу. Они будут держать нас под наблюдением и служить угрозой до тех пор, пока халиф не проявит свои намерения, перевел Маркус. Он немного задержался после ухода своих товарищей, чтобы перекинуться еще парой фраз с Шерванисом, а когда халиф отпустил гостя, того уже поджидали два стражника. - Это соответствует вашему статусу самого почетного гостя, - с неприятной улыбкой сказал Дромиен. Маркус оставил это объяснение без комментариев, сожалея только о том, что не может выйти сейчас за стены дворца и немного прогуляться по городу, чтобы избавиться от подавленности и раздражения. Сопровождавшие его стражники напомнили о себе только один раз, когда он свернул не там, где следовало и вскоре Аванти уже миновал широкий лаз и дверь, ведущую из помещения. У самого выхода его ждала какая-то женщина. Незнакомка стояла спиной к нему, и на мгновение Маркусу показалось, что это Джерико Райан. Но потом он понял, что у этой женщины совсем другая фигура, да и волосы длиннее и прямые. Нет, это оказалась Ки-Линн. Маркус удивился своей ошибке, но тут же с некоторой стыдливостью понял, что, идя по коридору, думал о том, что неплохо было бы встретиться именно с ней. Ки-Линн была посторонним для него человеком, и разговор с ней складывался у него легче. По крайней мере, так было до сих пор. Теперь, когда она и ее звено приданы его "ангелам", он отвечал за нее в той же степени, как и за своих людей. Мысль о том, что Джерико начинает играть в его жизни какую-то особенную роль, оказалось почему-то волнующе-тревожной. Настолько, что он почти забыл о стоящей перед ним Ки-Линн. - Коничи ва, Маркус, - сказала она. - Добрый день. Спокойная сдержанность ее тона подсказала Аванти, что девушка, должно быть, уже поприветствовала его и готова сделать это еще раз с такой же бесстрастностью, ожидая его ответа. - Коничи ва, Ки-сан. - Его японский был далек от совершенства, но несколько лет, проведенных на службе в Синдикате Дракона, позволяли Маркусу поддерживать простой разговор. - Гомен насаи. Извини. Я отвлекся. - Вакаримасу. Понятно, учитывая, как долго ты беседовал с халифом Шерванисом. Как всегда, Маркус обращал больше внимания на то, как Ки говорит что-то, или иногда даже на то, чего она не говорит. Искусство дискуссии, развитое у жителей Синдиката, зачастую создавало такую ситуацию, когда лишь с помощью неясных иллюзий или тонкого намека можно было подойти к самым заурядным вещам. Ки-Линн владела этим искусством мастерски. Маркус догадался, что ей хочется поговорить с ним о чем-то. - Пойдем со мной, Ки, - сказал он. От него не укрылось также легкое движение ее глаз, привлекшее внимание к ее сопровождающему - огромному бедуину, бесстрастно ожидающему у колонны. Маркус вывел ее во двор и далее на дорожку, выложенную плитами известняка, которая, похоже, окружала весь дворец. Ки-Линн легко и грациозно шагала рядом с ним, а три стражника халифа следовали за ними, отстав на несколько шагов. Ну и пусть себе, подумал Маркус. - Тесная у нас компания, - сказал он по-японски. Маркус предполагал, что если то, что она хочет сказать, не имеет особой важности, то Ки-Линн вернет разговор на английский. Он ничуть не удивился, когда девушка ответила на японском. - Ойабун угрожал тебе? Ойабун. Конечно, на японском языке так называют предводителя преступной организации якудза. Маркус улыбнулся - Ки очень ловко приклеила к Шерванису такое имя, которое его люди вряд ли смогут связать со своим господином. - Нет. Сейчас можно говорить только об определенной форме шантажа. Ойабун знает, что самое большее, что он может сделать на сегодняшний день, это арестовать нас пятерых. Но затем он будет вынужден передать и нас, и наши боевые машины "Слову Блейка" для незамедлительной отправки на Аутрич. А тем временем Карл и висит над его владениями с целой ротой боевых роботов. - Так нас действительно объявили банкротами? Маркус неуверенно пожал плечами: - Ты не хуже других знаешь наше финансовое положение. По словам ойабуна, кто-то выкупил наши долговые расписки, и теперь новые кредиторы требуют погашения долгов. Допускаю, что мы могли просмотреть какой-то пункт в наших контрактах, но единственный способ решить это дело - вернуться на Аутрич. И вне зависимости от того, уладим мы этот вопрос или нет, мы нарушим условия контракта с Магистратом. Я уж не говорю о том, что после всех накладных расходов мы снова окажемся по уши в долгах. Так что на Аутрич пока лететь рановато. Ки-Линн немного помолчала. - У нас есть какие-то варианты? Ты хочешь знать, чего добивается от нас Шерванис? Они уже обошли одну сторону дворца и теперь подходили к рощице цитрусовых деревьев, острый аромат которых доносил до них поднявшийся к вечеру ветерок. Прикрыв ладонью глаза, Маркус наблюдал за тем, как полуголые, исхудавшие рабы ползают на четвереньках по траве, отыскивая упавшие с дерева плоды. Их охраняли стражники в тюрбанах с ятаганами и автоматическим оружием. За рощей виднелась громада сорокатонного неухоженного "Клинта". - Он упомянул о соседнем ойабуне, том, который, если помнишь, предложил нам ту жалкую взятку, чтобы привлечь наше внимание. По его словам, этот Рашир - жуткий бандит, можно даже сказать, террорист, совершивший немыслимые преступления как против населения своей собственной страны, так и против других. Наш гостеприимный хозяин хотел бы, чтобы мы осуществили гуманитарную миссию и избавили Астрокази от этого чудовища. - Ты ему веришь? - Что Рашир действительно чудовище? - Маркус пожал плечами. - А почему бы и нет? Один ойабун ничем не лучше другого. Просто он хочет получить что-то, не отдав взамен ничего. У него нет средств, чтобы нанять нас, вот он и пытается оказать на нас давление. Полагаю, он думает, что удержит нас в заложниках и вынудит Карли атаковать соперника в обмен на наше освобождение. Из цитрусовой рощицы выбежал раб и протянул охраннику какой-то фрукт. Возможно, плод оказался слегка побитый, потому что страж, осмотрев его, отбросил в сторону, пнул раба ногой и выругался. Раб жалобно заскулил, а остальные охранники расхохотались. Ненавижу это место, подумал Маркус. Словно прочитав его мысли, "Клинт" повернул верхнюю часть корпуса, взяв маленькую группу в рамку прицела. Маркус невольно сжал кулаки. Как бы ему хотелось оказаться в кабине своей боевой машины. Уж он быстро превратил бы этого самоуверенного наглеца в жалкую груду металла. - Он постарается в ближайшее время вынудить тебя дать согласие, - сказала Ки-Линн, когда они пошли дальше. - Если ты будешь упорствовать, он перейдет к угрозам. - Похоже, ты немало знаешь об этих людях, - заметил Маркус и искоса посмотрел на девушку. Ки обычно неохотно говорила о своем прошлом, но сейчас, когда это касалось дела, Маркусу хотелось узнать побольше. - Дракону однажды пришлось иметь дело с такими воинами, - сказала она, и Маркус понял, что под Драконом Ки имеет в виду весь Синдикат. - Гордый и фанатичный народ. Эти люди никогда не отступают и скорее готовы погибнуть, но не потерпеть поражение. Маркус понял все сразу, как будто кто-то повернул ручку переключателя. - Ну, конечно. Аркабские легионы. За время службы в Синдикате Маркусу не раз доводилось слышать рассказы об Аркабских легионах, хотя лично встречаться с этим противником ему не доводилось. Впрочем, он и не жаждал встречи с ними. Аркабские легионы были потомками мусульман, покинувших Землю, чтобы колонизировать пустынные миры в Синдикате Дракона. С давних времен у большинства обывателей слово "мусульманин" ассоциировалось с понятием экстремизма. Безусловно, нельзя называть экстремистами всех мусульман, однако отдельные фанатичные приверженцы пророка Мохаммеда немало натворили дел за многовековую историю. Что же касается Аркабских легионов, то само слово "аркаб" было искаженной формой слова "араб". - И сейчас ты видишь много сходства? - поинтересовался Маркус. - Некоторое сходство действительно есть, - ответила Ки. - Этот мир более варварский и примитивный, но правила дипломатического этикета, похоже, сходные. Одно из самых важных этих правил состоит в том, что человек, имеющий власть, вправе рассчитывать на подарок от более слабого. Только после этого они могут вести себя как равные. Но если ты начинаешь с долга... - Она пожала плечами, не договорив. Маркус понял. Начинать с долга означает не просто потерять деньги или лицо; это еще и утрата психологического преимущества, вернуть которое очень трудно. - Итак, вопрос стоит следующим образом: есть ли у нашего хозяина возможность обойти закон, предъявив личные права на нас и наше оборудование? Ки-Линн остановилась и посмотрела в глаза командиру. - Ты не совсем верно ставишь вопрос, Маркус. Дело не в том, сможет ли он, а в том, когда он этого пожелает. А это произойдет сразу же после того, как он увидит, что у него нет шансов получить нашу помощь более легким способом. С балкона верхнего этажа дворца халифа двое мужчин наблюдали за командиром наемников и его офицером связи, которые только свернули за дальний угол дворца. Оба держали в руках бокалы с вином; его подали охлажденным, но в изнуряющей жаре любые напитки очень быстро делались теплыми. Проводив взглядами Маркуса и Ки-Линн, они вернулись к прерванному разговору. Деми-прецентор Камерон Сент-Джеймс внимательно посмотрел на своего собеседника. - Вы уверены, архивизирь? Халиф Шерванис передаст их мне вместе с их боевыми роботами? Дромиен не спеша провел своей огромной ладонью по гладко выбритому затылку. - Вы же видите, что мы задержали командира и четырех его людей... - он улыбнулся, - в качестве гостей. Сент-Джеймс поднял руку. - Но эти машины. Они стоят по нескольку миллионов каждая. Если лишить наемников боевых роботов, это будет как раз то, что оставит "ангелов" не у дел. В опустевшие кабины можно посадить новых водителей. Возможно, из другого халифата. - Мы надеялись, что они захотят продемонстрировать своих боевых роботов в городе и выгрузят их из шаттла, однако "ангелы" оказались достаточно предусмотрительными. Главное - усыпить их бдительность. Халиф Шерванис пытается сейчас убедить их привести машины в город под предлогом одного поручения. Деми-прецентор посмотрел на Дромиена поверх бокала, затем сделал добрый глоток вина, чтобы скрыть охватившую его злость. - Не считайте меня идиотом, - негромко и спокойно сказал он. - Шерванис надеется склонить наемников к нападению на халифа Рашира или, может быть, на халифа Зандера. Дромиен широко улыбнулся, показав ровные белые зубы. - Вы обещали нам боевую технику. Какая разница, когда мы передадим вам наемников, до их использования или после? А здесь они, по крайней мере, сослужат халифу хорошую службу. - У меня есть свой график, - сквозь зубы процедил Камерон Сент-Джеймс, - и я не могу отставать от него. Я не уверен, что именно известно Аванти, но если он и его люди здесь, то, возможно, что и Вооруженные Силы Магистрата находятся где-то неподалеку. Я показывал вам донесения наших агентов. Эмма Сентрелла что-то задумала, она перебрасывает свои шаттлы. С "ангелами" надо покончить, и тогда мои люди уйдут с Астрокази до прибытия "прыгунов" Магистрата. Уже не в первый раз деми-прецентор выругался про себя - ему катастрофически не хватало свежей информации от деми-прецентора Николас. Она была одним из самых важных винтиков сложного механизма его разведки, и сейчас он чувствовал себя так, словно идет неизвестно куда с повязкой на глазах. Он перевел дыхание и снова обратился к Дромиену: - У вас есть какие-нибудь хорошие новости? - Да. Этот Аванти, похоже, всерьез обеспокоен известием о приказе задержать его. Сент-Джеймс кивнул. Он не сомневался, что именно так и будет. - Уловка, которая действует лишь до тех пор, пока мы можем держать "ангелов" в изоляции. Но если слишком долго не допускать их к гиперимпульсной связи, у них появятся подозрения. Малахию следует действовать быстрее. - Не беспокойтесь, друг мой. До сих пор Его Высочество выполнял все свои обещания. Сдержит и это. Вы получите наемников, а мы - их машины. Сент-Джеймс повернулся на каблуках и вышел через балконную дверь. - Побыстрее, Дромиен, - бросил он через плечо. - Сделайте это как можно скорее. XXIV Дворец халифа Город Шерванис Халифат Шерванис Астрокази Периферия 28 июня 3058 года - Ну и местечко для встречи в тесном кругу! - воскликнула Джерико Райан. Вокруг гремела затейливая восточная музыка, гулко бухали барабаны, пронзительно звенели цимбалы, рокотали тамбурины и еще какие-то неизвестные Маркусу музыкальные инструменты. Волны чувственной музыки достигали самых дальних уголков павильона. Погруженные в эротический транс, плавно двигались полуобнаженные смуглокожие девушки, призывно покачивая бедрами, волей-неволей вызывая у присутствующих мысли об экзотических восточных чувственных наслаждениях. На их руках и ногах, подобно разноцветным змеям, колыхались разноцветные шелковые ленты. Другие, пританцовывая, разносили гостям огромные подносы с горячим мясом, холодными фруктами и кувшинами с вином, которое они с готовностью наливали в любой подставленный стакан. В помещении висел запах приправленного пряностями мяса и приторная смесь духов, благовоний и пота. Все это убаюкивало, манило ленивой расслабленностью и вкрадчивой эротической истомой. Томас Фабер кивнул остановившемуся с подносом слуге, нанизал на вилку кусочек поджаренного мяса и положил его сверху на внушительную гору еды на своей тарелке. - Может быть, здесь далеко от интимности, но обслуживают хорошо, - сказал он, недовольно поглядывая на Джерико. - Ты, наверное, не выходил из комнаты после полудня. - Джейс Торгенсон сделал глоток из оловянной чаши, которую ему вручили при входе в дом. - А тебе следовало бы это сделать. Я видел сегодня, как караван рабов доставлял все эти яства. Одна старушка уронила корзину с апельсинами. - Он повысил голос ровно настолько, чтобы его услышали остальные. - Ее забили до смерти. Фабер посмотрел на ломтики апельсина, лежащие на его тарелке, потом внезапно перестал жевать и сплюнул. - Извините, - смущенно сказал он. Маркус немного подождал, пока все оправятся от неловкости. - Выяснил что-нибудь еще, Джейс? - спросил он. Голос его звучал бесстрастно и абсолютно спокойно. Примерно так же он чувствовал себя после второй встречи с халифом Шерванисом. Маркусу удавалось сохранять на лице улыбку, но она была предназначена для халифа, который то и дело поглядывал на "ангелов", словно желая убедиться в том, что они никуда не исчезли. Встретив очередной взгляд Шерваниса, Маркус поднял бокал и молча кивнул. - Змея, - прошептал он, заставляя себя приложиться к бокалу. - Мой сторожевой пес отпугивает любого, кому может прийти в голову поболтать со мной, - сказал Джейс, имея в виду охранника, следовавшего за ним повсюду. Он задумчиво покрутил в пальцах бокал на длинной ножке и продолжал: - Здесь трудно с кем-то подружиться. Но мне удалось связаться с одним из приверженцев "Слова Блейка". Он с радостью сообщил мне, что Ком-Стар больше не имеет здесь своего представителя и что именно Шерванис пригласил на планету "Слово Блейка". Я спросил, могу ли отправить несколько срочных сообщений на Аутрич, но так и не получил от него ясного ответа. Очевидно, мне следовало поговорить с деми-прецентором Сент-Джеймсом, но... до него было не добраться. - Джейс покачал головой. - Похоже, нас пытаются оставить без связи. Не уверен, что это дело рук Шерваниса, но завтра к вечеру буду знать больше. Ки заговорила негромко, но все же ее голос был хорошо слышен на фоне грохочущей музыки и общего шума. - Мне удалось поговорить с архивизирем Дромиеном уже после нашего разговора, Маркус. Как офицеру связи, мне позволили заглянуть на местный узел связи. Маркус понимал, что все это время ее не оставляли одну и все ее переговоры отслеживались. - Я поговорила с "Посланцем Небес". От Карлины поступило только одно сообщение. "Булавочная Головка" обнаружила с орбиты несколько боевых роботов в пустыне Шахерезада. К западу и югу отсюда. Это старые машины, в плохом состоянии. Это означало, что о присутствии войск Гегемонии не могло быть и речи. А если бы "Булавочная Головка" засекла в городе новые машины, Ки обязательно упомянула бы об этом. Музыка начала стихать, и Маркус понизил голос: - Завтра с "Посланца Небес" сообщат о взрыве боеприпасов в грузовом отсеке. - Он заметил удивление на лицах всех, кроме Ки-Линн. - Я об этом договорился заранее. На всякий случай. Это достаточное основание для того, чтобы Шерванис отпустил нас на шаттл. Нас будут усиленно охранять. Наш хозяин не хочет позволить, чтобы мы улетели, не оказав ему некую услугу, а я не хочу подыгрывать этому царьку в его грязных играх. Фабер и Джейс изумленно посмотрели на него, и Маркус состроил гримасу. - Да, грязные игры, Джейс, завтра до полудня постарайся выяснить все, что только сможешь. - Понял. - Они постараются не подпустить нас к роботам, но в каждом из них уже будет находиться техник, и машины уже приведены в режим готовности. Они смогут лишь немного пошевелить конечностями, но, полагаю, для наших хозяев и этого будет достаточно. Участники разговора согласно закивали. Затем Джерико нахмурилась и посмотрела в сторону главного зала павильона. - Что там сейчас происходит? Музыка разом стихла, и теперь в зале слышалась лишь негромкая барабанная дробь. Танцовщицы попросили гостей отойти к стене и освободить место в середине зала. На образовавшееся открытое пространство вышли двое мужчин. На обоих из одежды были только широкие черные шаровары, а в руке каждый держал по два кривых ятагана. Оба мужчины были крупные, с развитой мускулатурой и отличались лишь цветом кожи и прической. У одного, смуглого, волосы были коротко подстрижены, а на груди красовалась татуировка в виде огромного пылающего меча; у второго, черного как отполированное эбеновое дерево, длинные волосы были заплетены в косички, напоминая конскую гриву. - Кровавый спорт, - прошептала Ки-Линн. Кровавый спорт. Смертельный поединок. Маркус с болезненным любопытством наблюдал за тем, как оба бойца поприветствовали халифа: каждый коснулся свободной рукой сначала собственной груди, затем лба. Затем они повернулись друг к другу, взяли по мечу в каждую руку и приняли классическую оборонительную стойку. Маркус знал, что подобные поединки со смертельным исходом когда-то практиковались как форма развлечения в Синдикате Дракона, и слышал, что их до сих пор не запретили в некоторых местах. И все же от одного только вида этих двух безжалостных воинов, столь внешне безразличных к тому, что они собирались сделать, по коже пробежали мурашки. Халиф Шерванис поднялся с подушек и поднял вверх руку, призывая к вниманию. Барабаны умолкли. - Сегодня на Астрокази прибыла группа воинов. Они оказали мне уважение, нанеся первый визит в мой город. В ответ на их любезность я дарю им возможность полюбоваться искусством двух наших воинов. Он опустил свою здоровую руку и жестом заставил подняться на ноги одну из танцовщиц, которая протянула ему ладони с лежащим на них кинжалом, украшенным драгоценными камнями. - Победителю, - торжественно провозгласил халиф. Маркус подумал, что Шерванис имеет в виду не только кинжал. По тому, как напряглось лицо танцовщицы, он понял, что эта мысль пришла в голову не только ему одному. Не успел халиф сесть, как снова ударили барабаны, а когда их дробь достигла крещендо, раздался звон цимбал. В ту же секунду, словно преобразившись, бойцы пришли в движение и двинулись навстречу друг другу. Маска ненависти внезапно исказила их лица, мечи взлетели вверх и пустились в какой-то невообразимей танец. Постепенно сближаясь, противники виртуозно вращали мечами в воздухе, одновременно делая всем телом замысловатые движения. Наконец, продемонстрировав изысканную технику боя, воины сошлись. Лезвия ударили друг о друга и быстро замелькали в воздухе. Удары следовали один за другим, колющие, режущие, быстрые как молния. Казалось, так будет продолжаться вечно, и каждая атака будет отбита умелой защитой. Но тут боец с оливковой кожей неожиданно ударил своего противника ногой в грудь, и тот, не успев уклониться, отлетел на добрых три метра. Воин, который нанес удачный удар, испустил торжествующий крик, но его чернокожий противник быстро поднялся на ноги, и бойцы снова сошлись в схватке. Теперь уже черный воин нанес удачный удар в плечо своему сопернику. Тот пошатнулся. Из раны потекла кровь. Чернокожий стремительно перешел в наступление. Снова зазвенела сталь, мечи мелькали в воздухе, словно лопасти пропеллеров. Маркусу невольно пришли на ум древние истории о рыцарях, которые он так любил читать в детстве. В этих легендах некоторые из бойцов так раскручивали над головой свои тяжелые двуручные мечи, что противник мог видеть вместо лезвия только лишь сверкающий диск. Бой продолжался. Каждый старался нащупать слабое звено в обороне другого. Очередная атака смуглого бойца закончилась неудачей - один его меч взрезал противнику ногу под коленом, другой прочертил красную полосу на груди. Исход боя был решен, но чернокожий не давал своему сопернику передышки и завершил атаку, пронзив его мечом с левой руки. Гром барабанов и цимбал заглушил предсмертный хрип побежденного. Маркус с трудом заставил себя не отводить глаз от отвратительной сцены. Для чего Шерванису понадобилось устраивать это представление? Показать, сколь мало он, халиф, ценит человеческую жизнь? Эта мысль заставила Маркуса вспомнить об обвинениях, брошенных в его адрес Карлиной. Но он никогда не жертвовал своими людьми ради пустого развлечения или игры. И все же сомнения не оставляли Маркуса с того дня, когда Карлина выступила против него. Барабаны снова умолкли, сменившись восторженными криками темнокожих обитателей Астрокази. Поднявшись, халиф Шерванис громко крикнул, обращаясь к Маркусу: - Ну, что вы об этом думаете? Маркусу хотелось сделать вид, что он не слышит, но, когда темнокожий воин повернулся и выжидающе посмотрел на него, он передумал и, чтобы выиграть еще несколько секунд, поднес к губам бокал с вином. - Великолепная демонстрация искусства, - наконец ответил он, кивая халифу. - Грозный воин. Халиф Шерванис улыбнулся - губы раздвинулись, обнажив зубы в почти зверином оскале. - Грозный. Прекрасное качество для воина. Но самое ли главное? Что вы скажете, Аванти? Какое качество, на ваш взгляд, наиболее важно для воина? В его словах явно звучал вызов. Словно не ожидая ответа, халиф поднес ко рту мундштук кальяна и сделал затяжку дыма того вещества, что использовалось здесь, на Астрокази, вместо табака. Некоторое время Маркус молча смотрел на Шерваниса. Он знал, что ему следует очень тщательно подбирать слова. - Вера в свое дело, - наконец ответил он. - Справедливость, которая всегда ведет к победе, даже когда бой проигран. Шерванис выпустил клубы дыма. - Интересная мысль. Весьма подходящая для человека, командующего боевым подразделением, известным под названием "ангелы". Я бы хотел проверить ваши слова на деле. Вы сразитесь с Кабасталлой. - Халиф кивнул в сторону чернокожего бойца, остававшегося в кругу зрителей. - Нет, - поправил себя Шерванис, - не вы, а один из ваших людей. Проверим, насколько сильна его или ее вера в командира. Согласны? Маркус смотрел на халифа широко открытыми глазами, не в силах поверить в происходящее. Неужели Шерванис думает, что он позволит одному из своих подчиненных сразиться с этим - он даже не знал, как лучше назвать чернокожего бойца - дервишем, напоминающим ураган? Это же все равно, что подписать смертный приговор. - Халиф... - начал Маркус, рассчитывая закончить дело вежливым отказом. Однако Шерванис резко оборвал его: - Вот этот. - Он указал обрубком правой руки на Фабера. - Похоже, они будут неплохой парой. Соображай побыстрее, скомандовал себе Маркус. Перехитри его. Попробуй сторговаться. - Может быть, - протянул он и замешкался, давая халифу время, чтобы оценить отсутствие энтузиазма в его голосе. Вдруг он почувствовал, как стоявшая за его спиной Ки-Линн положила руку ему на плечо. - Томас отличный воин. Все зависит от условий. - Условий? - Черные, холодные глаза халифа сузились. - Что вы имеете в виду под условиями? - резко спросил он. Томас Фабер поднялся с подушек и встал рядом с командиром. Маркус сразу показался себе карликом. Он не успел ответить, потому что Томас ответил за него: - Вопрос об условиях всегда очень важен, халиф Шерванис, - сказал он, пожимая плачами с таким видом, будто все было ясно без всяких объяснений. - Я наемник. За что я буду сражаться? Фабер наблюдал за поединком бойцов критическим взглядом профессионала. В дни своей молодости ему приходилось участвовать в подобных смертельных состязаниях в Синдикате Дракона. Фигура и темперамент сделали его превосходным спортсменом. Как выходец из низов, он в те годы видел в этом один из способов выбраться из своего привычного мира. Томас Фабер упорно работал, не щадил себя, понемногу поднимался над другими и, наконец, привлек внимание местного губернатора, который обратился к нему с просьбой постоять за его честь в схватке с чемпионом соседней планеты. В обмен на это Томасу было предложено поступление в военное училище. После долгих размышлений он подписал контракт на один год. В последующие годы Фабер пытался забыть этот год, год сплошных боев и крови, но опыт кулачных боев то и дело проявлялся уже в настоящем бою, когда он управлял боевым роботом. Сейчас воспоминания волной захлестнули его, и Томас ощутил ненависть к халифу Шерванису за то, что тот снова вернул его к ним. Он сразу же определил, что главное преимущество чернокожего воина над своим противником заключалось в том, что тот попросту боялся его. От него не укрылось и то, каким жадным взглядом впился этот боец в танцовщицу, став похожим на изголодавшегося пса, перед которым в награду за работу положили сочный кусок мяса. Томас внимательно наблюдал за схваткой, отмечая про себя неиспользованные возможности бойцов и чувствуя, как напрягаются его мускулы в самые решительные моменты поединка. Когда бой закончился и до него долетели предсмертные хрипы умирающего, Фабер отвернулся, скрипнув зубами. Когда халиф Шерванис предложил бой своего фаворита с одним из "ангелов", Томас понял, что драться придется именно ему. Женщины исключались, они могли быть здесь только "наградой", а шагнуть на арену Маркусу или Джейсу Фабер бы не позволил. Так что, когда Шерванис задал вопрос об условиях, Томас тут же поднялся, готовясь поторговаться. Его слова, похоже, развеселили халифа, который рассмеялся и не сразу смог ответить. - Настоящий наемник, - наконец сказал он, потирая здоровой рукой изуродованную. - Что ты хочешь получить? Этот вопрос эхом отозвался в глубине мозга. Что ты хочешь получить? Об этом же спросил его губернатор планеты Бьярред много лет назад. Тогда эти слова помогли Томасу Фаберу выйти на дорогу, которая сначала привела его в военное училище, а затем в кабину боевого робота. Столь высокого положения ему не удалось бы достичь никогда, останься он на своей родной планете. Томас с сомнением подумал о том, что вряд ли может потребовать от Шерваниса чего-то подобного. Он указал на девушку-танцовщицу, которая все еще стояла у возвышения, держа на вытянутых ладонях призовой кинжал. - Ее. Вы освободите ее и отдадите... под мое попечение. - Он плотоядно ухмыльнулся, изображая жестокого и грубого воина - истинного наемника. Томаса никогда особенно не обучали военному искусству ощущения ва или ки другого человека, но он вдруг физически ощутил внезапную враждебность Джерико Райан и изумление Джейса и Маркуса. Я знаю, что делаю, хотел сказать он, видя, как уже откровенно стал скалиться халиф Шерванис. - Решено, - промолвил халиф. - Тогда нам понадобятся два нейрохлыста, - сказал Томас в тот самый момент, когда халиф собирался устроиться поудобнее на подушках. - Два чего? - переспросил халиф, приподнимаясь, и Томас заметил, что он уже не выглядит таким довольным, как несколько секунд назад. - Два нейрохлыста. Таким оружием пользуются в Синдикате Дракона, - солгал Томас. Нейрохлысты считались оружием настоящих садистов и причиняли острейшую боль, парализуя нервную систему противника. Во всей Внутренней Сфере их применение было запрещено, хотя Синдикат в некоторых случаях прибегал к их помощи. Видя, что халиф внезапно замолчал, Томас изобразил удивление: - Простите, Ваше Высочество, но я думал, что это повсеместная практика, когда вызванный на поединок выбирает оружие. Боюсь, что мне знакомы только нейрохлыст и обычный рукопашный бой. И ты ни за что не сможешь заставить меня взять в руки меч. Разве что для того, чтобы отрубить тебе голову. Томас выдержал пристальный взгляд халифа. Он снова пожалел, что не обучен, подобно Ки-Линн, искусству ощущения чужой внутренней энергии и преодоления ее силой собственной воли. Ему оставалось лишь спокойно ожидать решения халифа. - Конечно, мы не можем допустить, чтобы ты потребовал с Кабасталлы сражаться с ним тем оружием, с которым он не знаком, - сказал Шерванис. Его темные глаза напомнили Фаберу глаза кобры. - Я подумал, что вы вполне могли бы сразиться без всякого оружия. Состязание в умении и - как это выразился ваш командир? - в вере. Томас медленно выдохнул и вышел в круг. Значит, мечей не будет. Главное, что мне нужно теперь сделать - это победить. Тело побежденного бойца отволокли в сторону. За ним по полу протянулся длинный кровавый след. Томас снял рубашку и бросил ее кому-то из гостей, отступивших в стороны, чтобы расчистить место для поединка. Потом он сбросил сапоги; носки отправились вслед за ними. Кабасталла передал свои мечи стоявшему поблизости охраннику и теперь спокойно ожидал, когда его соперник приготовится к бою. Сделав несколько растяжек, Томас кивнул, давая понять, что можно начинать. Для начала Кабасталла поприветствовал Шерваниса, Фабер же на свой манер поклонился сначала халифу, затем, чуть ниже, Маркусу. Может, это и не совсем по этикету, но зато явно показывает, на чьей он стороне. Снова ожили барабаны. Затем, после удара цимбал, противники шагнули навстречу друг другу. Кабасталла действовал напористо и агрессивно, стремясь подавить Томаса в том же жестком стиле, как и предыдущего соперника. Ошибка, спокойно подумал Томас. Он пригнулся, смещая центр тяжести пониже, широко расставил ноги и выбросил вперед руки. Как он и предполагал, Кабасталла попытался нанести удар ногой в столь удобно, как ему казалось, опущенную голову противника. Томас пригнулся, пропуская удар над собой, и тут же выбросил вперед свою правую ногу, целя в лодыжку противника. Удар достиг цели. Кабасталла неуклюже грохнулся на пол, а Томас молниеносно отпрыгнул в сторону и снова занял оборонительную позицию. Пусть побесится - тогда я выиграл. Бойцы кружили друг вокруг друга. Почувствовав опасность, Кабасталла уже не шел в неподготовленное заранее наступление. Он наносил резкие удары руками и ногами, проверяя прочность защиты соперника. В свою очередь Фабер сосредоточился на блоках и нырках, все время улыбаясь чернокожему гиганту и показывая, что его атаки не доставляют ему ни малейшего беспокойства. Кабасталла усилил наступление, и каждый последующий удар Томас парировал чуть медленнее. Пусть решит, что я устаю. Наконец-то! Томас намеренно приоткрылся, позволяя сопернику нанести удар в голову, нырнул под его прямую руку и нанес открытой ладонью сильный удар в нижнюю часть груди Кабасталлы. Он почувствовал, что сломал по крайней мере два ребра - ноги чернокожего бойца оторвались от пола, и гигант, отлетев метра на два, упал на спину. Полет окончен. Противник проиграл. Томас отступил, продолжая наблюдать за тем, как Кабасталла пытается подняться на ноги. Ему было не по себе, но память о том, чем закончился предыдущий бой, была еще слишком свежа. Когда чернокожий воин все же подтянул под себя правую ногу, Томас резко прыгнул вперед и нанес боковой удар ногой по колену противника. Нога Кабасталлы неестественно вывернулась внутрь. На этом твоя боевая карьера и закончится, подумал Томас, услышав пронзительный крик боли, сорвавшийся с губ побежденного. Он еще раз ударил поверженного противника по голове, отправляя его по ту сторону невыносимых мучений, в бессознательное состояние. С нарочитой медлительностью Томас подошел к тому месту, где восседал халиф. Присутствующие расступились, освобождая ему путь, но среди местных были и такие, кто смотрел на него дерзко и с нескрываемой злобой. Он с запозданием пожалел, что излишне долго дожидался капитуляции соперника, и обругал себя за то, что, поддавшись гневу, нанес последние жестокие удары. Приблизившись к халифу, Томас принял кинжал с драгоценными камнями, который тут же сунул себе за пояс. Потом он взял танцовщицу за руку и помог ей спуститься на пол. Девушка молча смотрела на него широко раскрытыми карими глазами. Они были отчаянно красивы, но в них затаился неизбывный страх. Рабыня явно боялась своего нового хозяина. Томас знал, что Шерванис наблюдает за ним, решая, как отнестись к поражению своего фаворита. Взглянуть на него сейчас - значит показать злость, застывшую в его глазах, и, следовательно, навредить "ангелам". Поэтому Томас решил не сводить взгляда со своего "приза" и ни в коем случае не смотреть на халифа. - Благодарю тебя, Малахий-паша. - Он попытался улыбнуться сквозь напускное выражение похоти и с огорчением увидел, что девушка задрожала от страха, - Чудная награда. XXV Дворец халифа Город Шерванис Халифат Шерванис Астрокази Периферия 28 июня 3058 года Немногочисленная боевая часть, такая как "ангелы", обычно выживает, полагаясь на силу каждого своего воина. Поначалу то спокойствие, с которым Томас Фабер принял вызов, удивило Маркуса, однако он быстро понял, что его товарищ берет ситуацию под свой контроль, и отступил. Со стороны могло показаться, что он готов отдать жизнь Фабера ради спасения других, но Маркус доверял Томасу, доверял его решению. Но, может быть, нельзя доверять решение такого вопроса одному человеку. Мысль о том, что он предоставил Фаберу право самому сделать выбор, ошеломила его. Ему снова вспомнились обвинения Карлины: неужели он действительно не заботится о своих людях? Заботится, черт побери. Заботится. Он никогда не рисковал понапрасну ни людьми, ни техникой, и никогда не пожертвует жизнью другого "ангела", даже ради того, чтобы спасти других. Если только это не моя собственная жизнь, подумал он. Может быть, я и не сближаюсь с другими, Карли, но это не означает, что мне нет до них дела. Он смотрел, как Томас идет через толпу. Я уважаю их и уважаю их личные решения. И все же те несколько минут, пока длился бой, Маркус провел, как на иголках, стиснув зубы так, что заболели челюсти. Он даже повел плечом, сбросив руку Джерико, хотя и понимал, что это всего лишь знак молчаливой поддержки. И когда Фабер победил, он не обрадовался и даже не расслабился. Свои победы нужно защищать, напомнил он себе. Угрюмое настроение Шерваниса предупредило Маркуса, что с защитой медлить нельзя. - Чудесная награда, - сказал Фабер, пожирая взглядом танцовщицу. Маркус знал, каким может быть Томас: ребячливым и стремительным, и тут же молчаливым и сдержанным. Это не было сменой настроений, просто он как бы накапливал энергию для еще более энергичных действий. Но он никогда не видел, чтобы Томас каким-либо образом проявлял неуважение к женщинам, а потому быстро понял, что теперешнее его поведение - не более чем игра. По реакции Джерико Маркус, однако, осознал, что та купилась на уловку Томаса. Возможно, на крючок попал и Шерванис. - Ваше Высочество, - громко окликнул Маркус, отвлекая внимание халифа от Фабера. - Я ценю вашу мудрость. Вы только что доказали, что я был абсолютно не прав. Халиф нахмурился, в его черных глазах появилось настороженное выражение. - Как вас понимать, Аванти? Ваш наемник победил одного из моих лучших воинов. И при этом очень ловко. Маркус бросил взгляд на Фабера. Тот уже пробирался к остальным "ангелам", ведя за собой завоеванный им "приз". Было бы легче, если бы ты не покалечил этого Каба-Как-Его-Там, подумал он. Впрочем, Маркус понимал, что сам на его месте, возможно, тоже не сумел бы удержаться. Затем попытался придать лицу выражение недовольства. - Он дрался за нее. Вom тебе возможность спасти свое лицо, халиф. Если только, конечно, ты уже не приготовился перерезать нас всех, рискуя навлечь на себя месть "ангелов". - Вы хотите сказать, что его страсть к девушке победила веру моего воина в меня? - с сомнением и отчасти с угрозой в голосе спросил паша. Осторожно, Маркус. - В таком-то окружении? - Он кивнул на толпу гостей, танцовщиц и стражников, которая вдруг притихла. - Можно ли отрицать силу желания, Малахий-паша. Сегодня вы всем нам доказали, насколько силен этот соблазн. - Он усмехнулся, полушутя-полусерьезно, затем убрал улыбку с лица. - Должен отдать должное Кабасталле. - Он едва не споткнулся на имени. - Томас тоже любит драться. Но еще больше он любит кое-что другое. Маркус оценивающе посмотрел на танцовщицу. Настала тишина, затем губы халифа медленно расплылись в улыбке, а в следующее мгновение он уже взорвался смехом. Напряжение заметно спало, когда и остальные присутствующие в зале тоже засмеялись или просто потеряли интерес к разговору и продолжили прерванное веселье. По сигналу Шерваниса снова заиграла музыка, девушки закружились в вихре разноцветных лент. Халиф поднял чашу, полную вина, и выпил за "ангелов", а Маркус благодарно поклонился ему и лишь после этого повернулся к своим товарищам. - Спасибо, Маркус, - сказал Томас, присоединяясь к стоящей несколько особняком группе "ангелов". Девушку он по-прежнему держал за руку. Рабыня выглядела совершенно растерянной, а страх сменился простой покорностью. Джерико посмотрела на Маркуса, потом на Томаса, словно не могла решить, кто из них первым перейдет к делу. - Что же мы будем с ней делать? - спросил Маркус, кивая в сторону едва прикрытой узкими лоскутками одежды танцовщицы? - К нему она не вернется. - Фабер пожал плечами. - И это самое главное. - Он ласково улыбнулся девушке. - Я увезу тебя с Астрокази, - негромко пообещал он. - А потом делай что хочешь, ты свободна. - Повернувшись к Джерико, Томас спросил: - Она ведь может как-то устроиться в Магистрате? Может быть, танцовщицей? Джерико облегченно вздохнула: - Да, да, конечно. Ки-Линн поднесла ко рту бокал, но пить не стала. - Не оборачивайтесь, не смотрите туда, - предупредила она и, убедившись, что все последовали ее совету, преодолев естественное желание обернуться, добавила: - Сюда идет халиф. Первым нашелся Джейс. Повысив голос, он начал громко рассуждать о том, откуда "ангелам" следует начать поиски предполагаемого "наследства" Звездной Лиги. Маркус подхватил тему и уже сделал несколько предложений, когда в их разговор вмешался Шерванис. - Командир, я вам не помешаю? - О, конечно нет, халиф Шерванис, - любезно ответил Маркус и неуверенно улыбнулся, сделав вид, что внимание халифа обеспокоило его. Впрочем, особенно играть ему не пришлось. - "Ангелы" всегда найдут время для вас. - Он уже заметил двух стражей, неизменно сопровождавших правителя, и двух девушек, вероятно, прихваченных по пути. - Отлично, - сказал халиф. Он немного покачивался - пристрастие к вину и гашишу ощущалось не только в его манере держаться, но и в неровном дыхании. - Командир, хочу еще раз выразить мои комплименты по поводу ваших воинов. Я был слишком удивлен поражением Кабасталлы, чтобы воздать должное вашему солдату Фаберу. Что ты задумал, Шерванис? Маркус