в своем модуле, на мягком лежаке в керамопластиковом яйце пассажирской палубы. Поморгав от яркого света, она отняла ладонный интерфейс от модуля ИИ и расстегнула ремни безопасности. Челнок пристыковался к лифту носовой частью, направив его к центру вращения, так что хвост аэрокосмолета был сейчас внизу. Катя выбралась из модуля, в то время как другие пассажиры все еще возились с застежками, и стала взбираться по лестнице по направлению к переднему шлюзу Кате не хотелось видеть пилота, и она решила улизнуть, пока тот занимался отключением систем аэрокосмолета. Она опасалась, что, повстречай его вне ВИР-туальной реальности, это может закончится доброй зуботычиной, а Кате совершенно не хотелось лишать Конфедерацию квалифицированного пилота. Отсек жизнеобеспечения строили с использованием имперской технологии. Внутренняя дверь шлюза не открывалась, а растворялась, когда давление воздуха по обе стороны от нее выравнивалось, остальные внутренние перегородки из нанотехнических компонентов тоже могли изменять свою структуру от непроницаемого твердого состояния до газообразного. Преодолев слабое сопротивление барьера, Катя шагнула во входной уровень, и шлюзовая перегородка рематериализовалась у нее за спиной. - Привет, Катя. Добро пожаловать на "Обманщик". - Генерал. - Она чувствовала себя сковано, ощущая пропасть, которая пролегла между ними. - Как... вы поживаете? - Достаточно хорошо для человека, который только что был убит одним из своих подчиненных. - Кривая улыбка ясно продемонстрировала отсутствие всякого намека на издевку. - Спасибо, что прибыли так быстро. Вы обедали? И "Обманщик", и Аргос жили по одному времени, и обеденное время уже давно прошло. Желудок Кати заурчал при напоминании о пище. - Нет, сэр. Но... - Тогда перекусите со мной, полковник. Прошу вас. На лифте они направились на Палубу 3, где находился кафетерий. Помещение было темным, но выглядело просторным из-за видовой стены, открывавшей обозрению просторы космоса. Народу было немного, но Катя заметила нескольких офицеров за одним из столов. Она была бы не прочь перекинуться с ними словечком, но, получив свой поднос с синтетической пищей, последовала за Синклером. Японская пища, особенно, включавшая искусственную сырую рыбу, не относилась к числу любимых блюд девушки. Системы жизнеобеспечения программировались имперцами, и за те месяцы, что Конфедерация пребывала здесь, не было ни времени, ни персонала, чтобы перепрограммировать производство. Катя поставила свой поднос на стол, напротив Синклера, ожидающего ее, приложив руки к груди, в соответствии с новоамериканским этикетом. Катя страшилась их встречи, и теперь ей было стыдно за это. Тревис Эвел Синклер не был монстром, которым она хотела его видеть. Она понимала, как тяжело порой делать выбор при управлении войсками. Решения руководства не обязательно должны быть популярными у людей, выполняющих их. Решение покинуть Новую Америку перед лицом грозящего вторжения представляло собой именно такой выбор, также как и решение бросить мужчин и женщин, сражавшихся бок о бок с Катей. Девушка очень хорошо понимала необходимость таких решений. Она не могла бы стать полковником Конфедерации без понимания этого. Но не могла она и исполнять подобные приказы, не меняя своего отношения к человеку, отдававшему их. - Я рад, что ты смогла прийти, Катя, - сказал Синклер, усаживаясь за стол. Он улыбнулся. - У меня есть для тебя новости. Катя ожидала официального разноса. Слова Синклера ошарашили ее, и когда их значение дошло до сознания, она не смогла сдержать эмоций. - Дэв? Синклер пригладил одной рукой свою длинную шевелюру. Его волосы и борода были темными, но кое-где уже проступала седина. - Да, капитан Камерон снова в системе и с очередным подарком. Я только что получил сообщение, сразу после симуляции боя. - Он грустно улыбнулся. - Ну и удары у вас, девушка. Когда-нибудь расскажешь, что делал командир рейнджеров в моем тылу с восемью уорстрайдерами! - Уничтожал вашу мобильную артиллерию, генерал. Разве это не очевидно? Каково расчетное время прибытия Дэва? - Он должен прибыть через десять часов. - Прекрасно! Как... как он? - Похоже, в норме, - ответил Синклер. - Я связывался с ним по ВИРкому примерно час назад, когда ты была еще в пути. Он просил передать, что любит тебя. Катя улыбнулась. - Спасибо, сэр. - Но это не относится к тому, зачем я пригласил тебя. - Конечно, нет. "Ну, вот оно, начинается", - подумала она. - Последний трофей капитана Камерона нес в бортовой памяти некоторую важную информацию. - Да? - неожиданный поворот разговора заинтересовал Катю. Самым важным оружием в любой войне является информация, и первейшим источником этой информации были банки данных вражеских ИИ. - Похоже, что корабль - независимый торговец под названием "Касуги Мару" - был частью конвоя по снабжению имперского гарнизона на Алии А-4. Находясь на орбите, экипаж записал несколько радиопередач между базой и имперской эскадрой. Мы не совсем уверены, что произошло, но похоже, что ДалРиссы атаковали имперскую наземную базу. - Атаковали! Почему? - Неизвестно Но если доклад правдив, это заставляет по-новому взглянуть на операцию "Далекая Звезда". Катя замерла, не донеся палочки с куском искусственной сырой рыбы до рта Она медленно положила кусочек обратно на тарелку и сложила палочки. Голод был забыт, также как и ее отношение к Синклеру. - Черт возьми, давно пора. - Ты все еще хочешь участвовать в этом? - Конечно. Если что и сможет остановить эту проклятую войну, то это "Далекая Звезда". - Согласен. А как насчет того, что туда полетит и Дэв Камерон? Ей требовалось подумать, прежде чем дать ответ, хотя подспудно она его уже знала. - Мне, конечно, хотелось бы, чтобы он отправился со мной. По нескольким причинам. - И не только потому, что это будет долгая, долгая поездка, а она любила Дэва и ненавидела саму мысль о еще одном годе разлуки. - Подозреваю, суть вопроса в том, что он чувствует по этому поводу. И как вы собираетесь справиться... справиться здесь без него. Так не пойдет - оставить Геракл без защиты. - О, мы не останемся без защиты. Дэв не единственный, кто способен осуществить ксенолинк. Но были сомнения по поводу того, насколько Дэв оправился от своего опыта. Мне интересно, как ты будешь себя чувствовать, если Дэв подключится с тобой к... - Вы были достаточно уверены в Дэве, назначив его командиром "Орла". - Ответ прозвучал более резко, чем она сама того ожидала. - Почему сейчас должно быть по-другому? - Потому что вы будете иметь дело с ДалРиссами. И вполне возможно, вам снова придется подключаться к Нага. К другому Нага, тому, который находится на Алии В. Я хочу быть уверенным, что ты справишься с этим. И что ты уверена в нем. - Если Дэв Камерон не сможет справиться с этим, - спокойно ответила Катя, - то никто этого не сделает. - Это, - сказал Синклер, улыбаясь, - именно то, что я хотел услышать. "И, возможно, самое лучшее сейчас убраться отсюда, - подумала Катя. - Только я, Дэв и несколько тысяч уорстрайдеров. Как в старые добрые времена!" Ей было интересно, что скажет Дэв, когда услышит об этом. Большинство планов были составлены уже после того, как он улетел. Ей казалось, что Дэв будет доволен, хотя и не в восторге от возможности повторения ксенолинка после того, что произошло во время атаки империалов на Геракл. Долгая дипломатическая миссия может оказаться именно тем, что ему нужно. ГЛАВА 6 Цефлинковая технология увеличивает человеческий потенциал посредством сокращения времени, необходимого для получения специальных знаний. Цефлинковая технология увеличивает фактор стресса за счет уменьшения времени, необходимого для получения физического опыта. Первый и Второй Законы Филдинга "Человек и Его Творения" Доктор Карл Гюнтер Филдинг, 2448 год Всеобщей эры "Орел" пришвартовался к "Обманщику" через пятнадцать часов после того, как вынырнул из К-Т пространства. "Касуги Мару", с его более низким ускорением, должен был прибыть на орбиту Геракла лишь через несколько дней. Однако сокровище, обнаруженное в его ИИ, хранилось в высокомолекулярном инфочипе. И именно его вез Дэв, чтобы передать техникам Конфедерации на "Обманщике". "Орел" был слишком велик, чтобы непосредственно состыковаться с небесным лифтом. Вместо этого он занял парковочную орбиту вместе с немногочисленным флотом Конфедерации в нескольких сотнях километров от вращающегося отсека жизнеобеспечения. На орбите находилось около тридцати кораблей, в большинстве своем - грузовиков, транспортов, небольших фрегатов и корветов. Там же, среди других, пребывал лайнер "Транслюксус", бывший пассажирский корабль Звездной Линии, оказавшийся достаточно комфортабельным, чтобы стать носителем Конгресса Конфедерации. Он парил в десяти километрах, сияя в золотом свете Мю Геркулеса, имея на борту лишь небольшую команду по обслуживанию и ремонту. После осмотра "Орла" и разговора с лейтенантом Кеннеди по поводу вахт наблюдения и увольнительных на борт "Обманщика", Дэв отправился на небесный лифт. Остановив шаттл у шлюза, он пересел в небольшую капсулу, перемещавшуюся под действием центростремительной , силы вращения отсека жизнеобеспечения, и соскользнул вниз, в модуль отсека на уровне с гравитацией 0,5 g. Приемный шлюз представлял собой довольно большое и комфортабельно обставленное помещением, он был, как всегда, переполнен людьми. Дальняя переборка создавала иллюзию простора из-за огромного экрана, показывавшего панораму звездного неба с доминирующей над окружающим полусферой Геракла. Синклер со своими приближенными уже ждали Дэва, когда он протиснулся сквозь толпу. Новоамериканский генерал и философ был единственным из присутствующих, кто носил гражданскую одежду, исключая форменное белое кепи. Остальные носили военную форму: серые, как у Дэва, флотские мундиры и коричневые - армейские. Как у военных так, и у правительства Конфедерации, такие тонкости, как детали мундиров, все еще находились в процессе постоянной смены. Все было перепутано, так как мятежники еще не закончили процесс перехода с системы воинских званий на нихонго на другую, основанную на древних, доимперского периода, системах. Хотя дизайн легко сменить посредством перепрограммирования производства, сложно стандартизировать все, принимая во внимание огромные размеры и рассеянность в пространстве вовлеченных сил. Дэв отметил про себя, что несмотря на впечатляющий вид, большинство мундиров и знаков отличия не соответствовали друг другу. Например, один флотский капитан, сопровождающий Синклера, был одет в белый мундир Гегемонии с тремя зернышками хризантемы на воротнике. Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Большинство офицеров Конфедерации когда-то служили в рядах флота Гегемонии. Военные Конфедерации представляли собой яркую смесь культур, систем и индивидуальностей. "Удивительно, как им еще удается принимать совместные решения", - подумал Дэв. - Разрешите вступить на борт, - сказал Дэв, отдавая традиционный салют флота Гегемонии. - Разрешаю, - ответил генерал Дарвин Смит, как старший по званию. - Добро пожаловать домой, капитан, - кивнул Синклер. - Приятно возвратиться, сэр. А вот и малыш. - Он передал Синклеру тщательно упакованный инфочип в транспортном кейсе, который, в свою очередь, передал его одному из своих офицеров. Внутри кристаллического тела инфочипа застыла крохотная галактика зарядов, содержащих триллионы байт информации, выуженной из инфобанков "Касуги Мару". У Дэва не было времени, чтобы просмотреть хоть что-то, но он знал, что информация состояла из раскодированных ИИ нескольких ВИРком-обменов, случайно перехваченных отделом связи "Касуги Мару" и в обычном порядке заложенных в файлы. Если бы Имперское Разведывательное Бюро узнало, что независимый торговый корабль получил такую исключительную развединформацию... - Спасибо, капитан, - сказал Синклер. - Если то, что вы рассказали, соответствует действительности, то, вполне возможно, вы дали нам оружие, необходимое, чтобы встряхнуть "Далекую Звезду" и протащить ее через Конгресс. - Надеюсь, что так, сэр. Если есть вообще какой-нибудь способ привлечь ДалРиссов на нашу сторону, мы должны его открыть. Любыми средствами. - Конгресс, - проворчал генерал Смит, - также некомпетентен сейчас, как и до того, как мы оставили Новую Америку. Я все еще считаю, что мы должны делать то, что является верным, а не сидеть, ожидая, пока идиоты-делегаты оторвут свои задницы от стульев. Я не имею в виду присутствующих. - Синклер все еще состоял делегатом Конгресса от Новой Америки. - Военное правило, Дарвин? - спокойно спросил Синклер генерала. Смит обдумал вопрос, затем коротко ответил, - Если есть такая необходимость, сэр. Отчаянные времена требуют отчаянных мер. - Этой строчкой об "отчаянных временах", генерал, - сказал тихо Дэв, - обычно всегда оправдывали диктаторство. - Мы не выиграем эту войну, превратившись в того же монстра, против которого сейчас воюем, - промолвил Синклер. - Мы будем, следовать формам демократии, даже если суть их также бессмысленна, как в данный момент. Конгресс, даже такой, как этот, является единственной вещью, узаконивающей нас в глазах тех людей, чьей поддержки мы ищем. Эти "идиоты-делегаты", как вы говорите, - будущее Конфедерации. - Что ж, по крайней мере, - рассмеялся адмирал Халлек, - у нас не так много этих сукиных детей, с которыми надо бороться. Конгресс Конфедерации существенно уменьшился за год, прошедший после того, как он впервые собрался в Джефферсоне. Когда Конгресс покидал Новую Америку, спасаясь от имперцев, большинство делегатов, состоящих в оппозиции, остались. На Геракл бежали преданные сторонники полного разрыва с Земной Гегемонией. Но это совершенно не значило, что между пятью сотнями делегатов царила гармония. Серьезные различия между мирами продолжали потрясать молодое правительство. Проект закона о равенстве для генетически созданных людей был одним из самых серьезных предметов раздора. Права "геников", так жизненно необходимых для поддержания экономической мощи Радуги, были защищены аболиционистскими партиями на Либерти, и кровная вражда по этому вопросу распространилась также и на другие миры Разделение превратило стороны во врагов Сражения за и против новых планов переросли в политическую борьбу, которая далеко ушла от интересов Конфедерации и полностью превратилась в область личной власти. В последнее время проблемой Конгресса стал вопрос о рассеивании крохотного флота Конфедерации. Слишком маленький для того, чтобы противостоять имперским силам, он на сегодняшний день доказал, что годится для чего-то большего, чем налеты на коммерческие транспорты... но только в тех случаях, когда не встречает серьезного сопротивления. "Орел" по-прежнему был самым мощным кораблем в арсенале Конфедерации, а самая скромная Имперская эскадра обычно включала в себя два-три корабля класса "Орла" в качестве эскорта для крупных крейсеров и авианосцев. Хотя Конгресс избрал Тревиса Синклера для командования войсками Конфедерации, он все же должен был отвечать перед Конгрессом за свои решения... и выполнять его рекомендации, когда они принимались голосованием. Правительство мятежников разделилось и по поводу того, что делать с флотом, и по вопросу свободы для "геников". Некоторые поддерживали идею использования флота в давно планировавшейся и долго обсуждавшейся операции "Далекая Звезда". Другие настаивали на том, что флот необходимо держать вблизи столицы Конфедерации. Многие из делегатов все еще воздерживались от принятия какого-либо решения, и именно их голоса Синклер надеялся перетянуть на свою сторону новостью с Алии А. - О вашей команде позаботились, капитан? - спросил Синклер. - Да, сэр. Командир Кеннеди, мой помощник, в данный момент занимается вопросом безопасности корабля. Она даст разрешение первой партии на увольнение уже сегодня вечером. - Это хорошо. Боюсь, у нас все еще не слишком комфортабельно. На станции чертовски тесно, а на поверхности несколько примитивно. - Я думаю, экипаж будет рад увидеть все что угодно, после многомесячного пребывания на борту "Орла". И поесть чего-нибудь, кроме нихонгской бурды. - Ах, боюсь, программа по приготовлению пищи все еще предлагает японские блюда, - покачал головой Синклер. - Технологи были слишком заняты, поддерживая работу энергозавода и создавая линии по производству вооружения, чтобы позаботиться о меню. - Другими словами, Дэв, - сказал знакомый голос, - на ужин рис, овощи и рыба. Повернувшись, Дэв увидел стройную темноволосую женщину в коричневой военной форме. - Катя! - Так ты в конце концов решил вернуться, а? - подмигнула она. - Полковник, - серьезно сказал Синклер, - пугала нас угрозой использовать своих рейнджеров в качестве поисковой партии, если вы не вернетесь немедленно. Мы рады, что вам это удалось. - Он сделал паузу, консультируясь со своим "внутренним голосом". - Что ж, у нас есть еще около двенадцати часов, прежде чем снова соберется Конгресс, а что касается меня, то мне необходимо ознакомиться с информацией, которую привез нам капитан. - Синклер перевел взгляд с Дэва на Катю, затем снова на Дэва. - Сможете ли вы оба присутствовать на брифинге? - Конечно. - Да, сэр. - Хорошо. - Тогда и увидимся. А сейчас, надеюсь, Катя будет так добра и проводит вас в ваши апартаменты, проследив за тем, чтобы вы устроились как следует. - Он широко улыбнулся. - Думаю, вам есть о чем поговорить. - Спасибо, сэр. В связи с постоянной сменой персонала, каюты предоставлялись на временное пользование, а личные вещи хранились в грузовом модуле. Когда Синклер и его сопровождающие отошли прочь, Дэв повернулся к Кате. - Привет, незнакомка. - Привет, Дэв. Со счастливым прибытием. Ужасно приятно видеть тебя. - И я рад. - Он осмотрелся по сторонам. - Так... похоже, уединенность все еще является здесь роскошью. - И больше чем обычно, Дэв. Портовые и жилищные мощности здесь, в новом Аргосе, растут очень быстро, но не настолько, чтобы поспевать за ростом населения. За последние четыре месяца к нам прибыло почти восемь тысяч человек. Идея распространяется. Вся граница хочет независимости. - Что заставляет нас направиться на поиски новых мест. Он осмотрелся вокруг. Отсек жизнеобеспечения был изначально создан как внешний пост с каютами для персонала, так что здесь было достаточно места лишь для сотни имперских наблюдателей и разведчиков. Теперь, когда здесь располагался правительственный центр Конфедерации и штаб-квартира Конфедерационного Военного Командования, насчитывалось более семи сотен человек, да и транзитное население, возможно, составляло еще тысячу. Многие жили на борту различных транспортов на орбите, но им приходилось время от времени сменять свои корабельные каюты на комнаты с небольшой гравитацией в небесном лифте в отсеке жизнеобеспечения, чтобы поддерживать форму. Слишком долгое пребывание в невесомости могло сделать из самого сильного человека беспомощного калеку. Ну и, конечно, большая часть населения жила на поверхности планеты. - Насколько я понимаю, у нас нет времени слетать на Геракл, - грустно сказал Дэв. - У нас слишком мало аэрокосмолетов. Мы не сможем добраться туда раньше, чем через день или два. Я думаю, лучше всего остановиться на паре модулей. - Что ж, красотка, ты обеспечиваешь модули, - сказал Дэв, улыбаясь. Он дотронулся указательным пальцем до своего виска. - А я обеспечу место. Веди! Позже Дэв и Катя разделили общую ВИР-туальную реальность, их сознания соскользнули туда из отдельных модулей и соединились друг с другом с помощью программного обеспечения. ...Волны накатывали на песчаный пляж. Солнце, скользящее на запад, касалось океана золотым и белым сиянием, а морские чайки парили в полуденном небе. Белая пена облизывала песок, накатывая на него и затем снова сползая в воду. Дэв не был даже уверен, существует ли все еще подобная реальность, так загрязнялись в течение последних пяти веков прибрежные воды Земли. Но это всколыхнуло в нем воспоминания о доме, также как и в Кате. На Новой Америке не было морских чаек, но там были океаны с их медленными, вызываемыми Луной приливами. - Вот это гораздо лучше, - улыбнулся Дэв, поворачиваясь к Кате. - Наконец-то одни! - Добро пожаловать домой, приятель, - сказала она. - Давно ты не был здесь. - Путь не близкий. - Он потянулся, заключил ее в свои объятия. Их аналоги носили легкую одежду, шорты и майки, босые ноги ощущали влажный песок. Она чувствовала себя прекрасно в кольце его рук. Имитация была достаточно точной, так что воспроизводила даже запах ее волос, поднимая его из воспоминаний Дэва. - Ты даже не представляешь, как я по тебе скучал! - Ох, я бы так не сказала. Почему это ты думаешь, что не представляю? Они поцеловались. По прошествии нескольких долгих минут, Дэв оторвался от нее. - Хорошо. Может, ты и вправду знаешь. - Он нежно увлек ее вниз на песок, затем рука его скользнула под ее майку, поглаживая обнаженную кожу. Она потянулась и поймала его руку, прижимая ее к своей груди. - Дэв, мне очень жаль... - Ах, да, - он убрал руку. - Извини. - Мы не могли бы подождать до тех пор, пока не сможем сделать это... по-настоящему? - Конечно. Катя не испытывала любви к ВИР-туальному сексу еще с тех пор, когда Дэв познакомился с ней, хотя ощущения были неотличимы от реальности. Секс, также как и любая другая деятельность и ощущения, происходил в мозгу, и было совершенно невозможно отличить, поступают ли стимуляции в кору головного мозга от нервных окончаний на теле или от взаимодействующей информации, подающейся из ИИ подключения. Дэв никогда не понимал, почему Катя не любила ВИР-туальный секс, тогда как сам он обычно с удовольствием отдавался ему. Но все равно, ему до боли не хватало реальной Кати. Прошло четыре месяца с тех пор, как он видел ее в последний раз, а ее аналоги, которые он взял со собой в полет, уже не казались ему такими свежими и настоящими, как когда-то. Ни один ИИ не смог бы скопировать и в совершенстве воспроизвести речь и манеры настоящего человека так, чтобы они всегда казались естественными. Это невозможно при использовании лишь воспоминаний. Во время перелета "Орла" на Геракл, Дэв решил для себя - больше всего в их с Катей отношениях ему нравилась непредсказуемость. "Может быть, - подумал он, - именно поэтому цефлинк с участием двоих намного интереснее, чем созданные компьютером образы". Так как Катя не любила ВИР-туального секса, приходилось находить время и место для того, чтобы заниматься этим в реальности, а это, похоже, было невозможно, пока они не попадут в Аргоспорт. "Квартиры", о которых упомянул Синклер, были одним из многих модулей на квартирном уровне Д, где, по крайней мере, двадцать мужчин и женщин могли посменно спать или использовать маленькую комнату отдыха. В мультимировой метакультуре, считавшей ВИР-туальный секс таким же обычным делом, как ВИР-спектакль, реальный секс не отвергался, а иногда даже приветствовался. Дэв, рожденный на Земле и хорошо знавший шакаи, или имперскую сверхкультуру, был привычен к идее секса в присутствии других людей, хотя никогда не занимался этим сам. Специфические культуры, особенно в приграничье, требовали уединенности для этого самого интимного из всех занятий. Катя скорее бы уж занялась с ним ВИР-туальным сексом, чем решилась бы в реальности сделать это в одной из общих спален. "Что ж, - сказал он сам себе, - прожил четыре месяца без реальной Кати, могу потерпеть и еще несколько дней". Главное, что он имел возможность видеть ее, говорить с ней... по крайней мере, сейчас. - Итак, - вздохнул Дэв, пытаясь скрыть невеселые мысли, - пока мы находились за пределами системы, были ли какие-нибудь признаки... Нага? - Ничего, - радостно отозвалась Катя. - Ничего, кроме маленькой черной лужи. Похоже, он ушел слишком далеко в глубину коры после того, как потерял контакт с тобой. Некоторые считают, что ты, возможно, сильно напугал его. - Может быть. Он-то уж точно напугал меня до чертиков. - Дэва передернуло, и Катя потянулась к нему, обхватив руками его голову и привлекая его к себе. Они молча смотрели на медленно краснеющее небо. - Как думаешь, - наконец сказала Катя, - они продолжат операцию с "Далекой Звездой"? - Я думаю, это зависит от Конгресса и командования, - ответил Дэв. - И по-прежнему считаю, что это единственный логический выбор для нас. Новости с Алии А дают нам. шанс. - В командовании все еще есть люди, которые считают, что вся эта затея никуда не годится. В Конгрессе тоже. Синклер отстаивал эту идею с тех пор, как мы перебрались сюда. - Могу себе представить. - Дэв покачал головой. - Одна мысль не дает мне покоя. Я спрашиваю себя, почему именно мы должны это делать? - Ну, наш опыт общения с Нага вполне объясняет, это. - Почему? Мы, как предполагается, должны заключить своего рода союз с ДалРиссами. Нага не имеет к этому никакого отношения. - Это наш опыт общения с логикой нечеловеческого порядка. С нелюдьми, как бы они там ни выглядели. В любом случае, Нага на Генну Рише помогает ДалРиссам проводить мелиорацию их родного мира. - Катя задумалась. - Знаешь, генерал Синклер, возможно, захочет видеть тебя на ШраРише потому, что ты герой для ДалРиссов. Если бы не ты... - Кто герой... я? Кузо, нам это неизвестно, Катя. Мы не знаем достаточно для того, чтобы даже предполагать, как ДалРиссы мыслятМожет быть, у них нет героев. - Он фыркнул. - Черт, может быть, они убивают и едят своих героев или приносят их в жертву Великому Буджуму. - Как, как? Великому Буджуму? - Конечно. Снарк был Буджумом, понимаешь. - Когда Катя непонимающе посмотрела на него, он пожал плечами. - Извини. Это Льюис Кэррол. Я загрузил много литературы, пока мы были в К-Т пространстве. Множество старой классики. Кэррол. Хемингуэй. Спилберг. - Звучит похоже на Леа Леанну, - сказала Катя, называя популярную ВИР-актрису, известную по всей Шикидзу за ее роли, сдобренные ВИР-туальным сексом, погонями и всяческими монстрами. - Катя, я не герой. Черт, мне нельзя быть даже капитаном корабля. Мне двадцать восемь стандартных лет. Три года назад я был "леггером", пушечным мясом. Теперь я командую налетами на коммерческие рейсы и должен выступать в роли посла к единственной внеземной цивилизации, которую мы знаем. - Ты не берешь в расчет Нага? - Да, единственного Нага, ничего не знающего о своих собратьях. Ты что, не видишь, к ним нельзя применить даже слово "цивилизация". - Это правда. Что ж, я знаю это чувство, Дэв. Я ненамного старше тебя, а командую полком. Законы Филдинга, я думаю. Доктор Карл Гюнтер Филдинг был ученым-философом двадцать пятого века, который создал классическую программу обучения под названием Человек и Его Творения. Он первым сформировал то, что давно уже стало очевидным: "цефлинковая технология увеличивает человеческую производительность посредством уменьшения времени, необходимого для получения специальных знаний". Второй закон следовал за первым: "Цефлинковая технология увеличивает фактор личного уровня стресса за счет уменьшения времени, необходимого для получения физического опыта". Другими словами, способность закладывать воспоминания, знания и даже определенные навыки в мозг человека посредством правильно имплантированного оборудования трансформировала человеческую культуру бессчетное количество раз за последние пять веков. Но, возможно, самым важным стала отмена связи между "взрослением" и физическим возрастом. Прежнее, ориентированное на карьеру обучение, требовавшее от восьми до десяти лет упорных занятий во времена двадцать первого века, потеряло всякий смысл. Те же знания можно было вложить прямо в мозг. В то же время, уверенность, зрелость и все вытекающее из этого по-прежнему оставалось продуктом опыта. В то время как не существовало объективной разницы между событиями, пережитыми в реальности и загруженными посредством цефлинка, факт состоял в том, что сорокалетний человек имел все же вдвое больший опыт, чем двадцатилетний. С приходом современной цефлинковой технологии воинское звание уже не так тесно было связано с возрастом, как раньше. Звание капитана военного флота у Дэва и Катин чин полковника не были необычными для людей, которым перевалило за четверть века. Понимание Дэвом космической флотской тактики, принципов командования, даже политической теории было таким же полным, как и у его одногодок... а в действительности даже больше, чем у кого-то другого, потому что он неоднократно применял загруженное в него обучение на практике. Оборотной стороной медали, однако, была неуверенность в том, что принятое решение или отданный приказ всегда верны. Это, как правило, приходит с жизненным опытом, которого Дэву, как он сам начал понимать, не доставало. Подключенный к ИИ звездного корабля, или, что еще хуже, пойманный в божественной славе ксенолинка, он чувствовал себя неуязвимым сверхчеловеком. А теперь в программе, которая хитроумно создала для него и заставила воспринимать как реальность этот солнечный закат, волны, песок и тепло девушки в объятиях, Дэв действительно чувствовал себя очень маленьким. - Может быть, - сказал он, - Конгресс все же проголосует против этого намерения. ГЛАВА 7 Немногие технологические прорывы настолько изменили способ обучения, как цефлинк. Зачем описывать студентам какое-то место, когда простое подключение может переместить их туда в полной интерактивной ВИР-симуляции? Однако, хотя ВИР-симы могут формировать наше мышление, обеспечивая идеальный форум для обмена идеями, они не в состоянии влиять на образ мышления. "Человек и Его Создания" Доктор Карл Гюнтер Филдинг, 2488 год Всеобщей эры Операция прошла на голосовании с соотношением голосов 351 к 148, с 19 воздержавшимися. В настоящее время на небесном лифте присутствовали 518 делегатов, представлявших различные колонии Пограничья в Конгрессе Конфедерации. Большинство из них были приверженцами независимости от Земной Гегемонии и империи Дай Нихон и продемонстрировали преданность, подписав Декларацию Причин Синклера. Меньшинство, две сотни или около того, либо все еще не решили для себя этого вопроса, либо все же надеялись достичь примирения с Дай Нихон, возможно, в рамках своего рода содружества миров. Делегаты, противостоявшие вообще каким-либо изменениям в статусе колоний миров Пограничья, остались на Новой Америке, когда Конгресс покидал этот мир, спасаясь от вторжения имперских сил. Вопрос о том, можно ли по-прежнему считать их делегатами Конгресса Конфедерации, хотя и не голосующими, все еще оставался предметом частых дебатов. Принятие законов и постановлений по проведению основных, на уровне политики, мер требовало большинства в две трети от присутствующих делегатов. Для одобрения операции "Далекая Звезда" было необходимо 346 голосов. Очевидно, многие из делегатов, выступавших против полного разрыва с земным правительством, проголосовали за "Далекую Звезду". Дэв задавался вопросом, почему они поддержали операцию. - Я думал, - сказал он Синклеру, - что они, наоборот, испугаются, что мы все испортим, включаясь в происходящее на Алии А-6. Они находились в конференц-зале, который был частью штаб-квартиры командования на борту "Обманщика". Там не было стульев, но на небесном лифте это не доставляло больших неудобств и позволяло большему числу мужчин и женщин собраться вокруг круглого центрального стола с его голографическим проектором и блокнотами интерфейса. Низкие, с серым покрытием, яйцеобразные модули подключения выстроились вдоль перегородок отсека. Большинство пустовало, но некоторые занимали сменные офицеры, которые поддерживали связь с Аргоспортом и с дозорными кораблями, разбросанными по системе Мю Геркулеса. В комнате для брифингов собрались восемнадцать членов кабинета военного командования, не считая Дэва, Кати и самого Синклера. Было еще одно гражданское лицо - Брэнда Ортиз, специалист по ксенам. Это была привлекательная женщина лет сорока пяти с длинными темными волосами на макушке, спадавшими на спину, но выбритыми по бокам, чтобы иметь свободный доступ к Т-гнездам за ушами. Как и Дэв, она была родом с Земли. - Они боятся именно этого, капитан, - ответил Синклер. - Что мы все испортим. Но еще страшнее ничего не делать, а именно это случится, если мы не сможем преодолеть проблемы отсутствия персонала, оружия и поставок. Сейчас Конгресс полагает, и на этот раз наши источники информации разведслужбы, похоже, поддерживают это, что у нас осталось всего пять, от силы шесть месяцев, прежде чем Империя выступит против нашей базы на Геракле. Наш флот не может тягаться с ними, так что, если мы первыми двинемся против имперских сил, они просто раздавят нас. Если же мы останемся здесь и будем ждать, рано или поздно нас все равно уничтожат. - И так плохо, - обронил темнокожий мужчина с седыми волосами и планками генерала-майора на воротнике, - и этак нехорошо. - Именно так обстоят дела на данный момент, генерал Чабра. - Что ж, тогда есть проблема, сэр, - заметил Дэв, - инопланетная система за сто тридцать световых лет от Солнца, так что... - Он проконсультировался со своими собственными ОЗУ файлами, производя быстрое вычисление, основанное на расстоянии от Мю Геркулеса до Солнца и угловом отклонении между Алией и Мю в небе Земли. - Итак, сто пять световых лет отсюда до Алии, - сказал он секундой позже. - Это путешествие займет три с половиной месяца Мне наплевать, насколько рады будут ДалРиссы, но мы не сможем слетать туда, выбить империалов и вернуться назад за пять-шесть месяцев Это невозможно. Синклер кивнул. - Фактически мы не можем реально рассчитывать на это. Но мы видели в действии один звездный корабль ДалРиссов, продемонстрировавший мгновенное перемещение от Алии А до Альтаира, в буквальном смысле, мгновенно. Если ваша миссия пройдет успешно, возможно, ваш путь обратно займет меньше времени, чем вы себе можете представить. Разумеется, стоит поближе познакомиться с ДалРиссами, чтобы выяснить, как им это удается. - Конечно, именно к этому японцы и стремились, - заметил генерал Дарвин Смит. - Они ведь присутствуют на Алии А-6 с 2540 года и до сих пор не обнаружили, как ДалРиссам это удается Каким это образом наши экспедиционные силы смогут осуществить за недели или дни то, что лучшие имперские ученые не смогли выполнить за три года? Синклер взглянул через стол на женщину в гражданском. - Профессор? У вас были кое-какие мысли на этот счет. - Вообще-то, - сказала Брэнда Ортиз, - мы думаем, что, возможно, империалы задавали ДалРиссам неверные вопросы. Они хотят воспроизвести технологию ДалРиссов посредством машин, особенно, этот замечательный космический привод. Идея в том, чтобы построить свой собственный двигатель, хотя некоторые сомневаются, что это можно сделать. Мы знаем, что ДалРиссы используют биологически выращенные организмы, так называемые Исполнители, чтобы искривлять пространство. Боюсь, это вообще невозможно без использования технологии ДалРиссов. - Другими словами, нам нужно вырастить наши корабли так же, как это делают они, - предложила женщина-генерал, - и в качестве команды поставить туда Исполнителей. - Именно, - сказала Ортиз. - Мы еще не знаем, как это сделать. Но прежде чем мы вообще начнем, необходимо научиться общаться с ДалРиссами. Пока империалы находятся там, у нас нет такой возможности. - Я поднял этот вопрос, - сказал Синклер, - чтобы заострить внимание на важности операции "Далекая Звезда" для Восстания, для будущего человечества. Нам придется иметь дело с культурой, которая развивалась по совершенно другому пути, нежели наша. Нет, Дэв, ты, скорее всего, не сможешь вернуться домой быстро, но даже малейшая возможность того, что ты сможешь узнать их секрет, делает сделку стоящей. - Это не поможет, если мы вернемся, - заметила Катя, - и обнаружим, что Империя захватила Геракл месяц назад. - Мы, вообще-то, хотели бы знать, что у нас еще есть Конфедерация, когда будем возвращаться, - добавил Дэв. - Конечно, - кивнул Синклер. - Правда заключается в том, что мы, я имею в виду правительство Конфедерации, не сможем в любом случае оставаться здесь надолго. Как я говорил, разведка считает, что у нас есть еще пять месяцев или около того, прежде чем здесь все взорвется. Что же касается меня, то я буду удивлен, если это займет так много времени. - Вполне возможно, что сейчас по границам системы шныряют разведчики, - заметил один из помощников Синклера. - Если они вышли из К-Т пространства достаточно далеко, а затем подошли в низкоэнергетическом и скрытном режиме, мы никогда не сможем узнать, что они здесь были. - Я так думаю, Пол. Сейчас империалы осторожны, но они не могут просто позволить нам сидеть здесь и совать свои носы в их дела. Они вернутся и в количестве, достаточном для того, чтобы твой трюк с камнями не принес нам пользы, Дэв. Дэв кивнул. - Они также могут попытаться высадиться на другой стороне планеты, где бросатель камней не сможет попасть в них. Если они вышлют истребителей на низкой высоте и быстрой скорости, которые вынырнут из-за горизонта... - Или они могут скинуть бомбы на поверхность с большого расстояния, - сказал Синклер. - Или попытаться взять нас на абордаж, в то время как "Обманщик" будет на противоположной стороне Геракла. Так или иначе, они доберутся до нас. Они, должно быть, прокручивают возможности, как это лучше сделать. - Так что мы можем сделать? - спросила Катя. - Я имею в виду, что вы будете делать, раз нас, очевидно, здесь не будет. - Уйдем, - сказал Синклер. Он тяжело посмотрел на Катю, как будто ожидая, что она что-нибудь скажет. Она промолчала, и он продолжил: - Сейчас наш Конгресс насчитывает примерно пятьсот человек из разных миров Пограничья, есть еще кабинетный персонал, помощники, техники по программному обеспечению и тому подобное. Если постараться, они смогут поместиться на борту "Транслюксуса" и еще нескольких наших грузовиков, Я полагаю, у Конфедерации должна быть столица, перемещающаяся из системы в систему. - Кочевники, - удивленно сказала Ортиз. - Что ж, нет такого закона, который бы гласил, что столица должна всегда оставаться в одном месте, не так ли? Мы будем избегать мест концентрации Имперского флота. - Даже империалы не могут быть везде сразу, - сказал задумчиво Дэв. Его впечатлял новый подход к старой проблеме. - Во всяком случае, не в семидесяти звездных системах, разбросанных по пространству в сотни световых лет. - Ив каждой системе, которую мы будем посещать, - продолжил Синклер, - мы сможем разгромить пропаганду Гегемонии, набирать новый персонал, организовывать ремонт наших кораблей, покупать припасы... и, вообще, рассказывать людям, за что мы сражаемся. - Что ж, раньше или позже, но вы наткнетесь на врага, - заметила Катя. - Империалы, конечно, представляют самую серьезную угрозу, но каждая система имеет оборонительные сооружения Гегемонии, орбитальные анализаторы и тому подобное. И рано или поздно вы выпрыгните из К-Т пространства и обнаружите, что имперский Риу уже поджидает вас... - Именно в этом случае, - сказала генерал Чабра, - мы снова нырнем в К-Т пространство и направимся куда-нибудь еще. Как вы говорите, они не могут быть везде. Синклер развел руками. - Будь я проклят, если могу придумать еще что-то, чтобы справиться с этой ситуацией. Сначала мы пришли на Геракл, надеясь, что сможем организовать здесь производство, которое Империя не заметит. К сожалению, враги нашли нас, несмотря на все предосторожности, так что они знают, что мы здесь и знают, что мы представляем угрозу. Они придут за нами, потому что не могут позволить нам укрепляться, и они не могут позволить, чтобы Гегемония заподозрила, что они проявляют слабость. - Если мы останемся на любом из миров, будь то Геракл или Новая Америка, или какой-нибудь другой из миров за пределами Шикидзу, Империя найдет нас и раздавит. Если мы будем пребывать в постоянном движении, что ж, у нас есть шанс быть, по крайней мере, на шаг впереди Империи, спрятавшись в огромном пространстве космоса... и мы не дадим восстанию погибнуть. - Я все еще не понимаю, как правительство сможет работать, - сказала Катя. - Я имею в виду, что не уверена, насколько радостно среагирует любой мир, когда этот кочующий флот появится на его пороге. "Эй, вы. Нам нужно заправиться жидким кислородом, да и, между прочим, как ваши юноши и девушки смотрят на то, чтобы присоедините" к армии Конфедерации?" Не думаю, что местное население захочет помочь, особенно, если они будут знать, что помощь флоту Конфедерации совершенно определенно навлечет на них возмездие имперской эскадры. Помните, что у империалов везде будут соглядатаи, фиксирующие каждый ваш шаг. - Очень существенная мысль, и именно это мы тщательно обдумали, - кивнул Синклер. - По большому счету, я сомневаюсь, что мы будем действовать настолько открыто. Флот может занять дальнюю орбиту за пределами звездной системы и послать на планеты, скажем, аэрокосмолет и шаттлы. Каждый мир, который послал к нам делегатов, имеет местную инфосеть в антиимперском подполье. Мы сможем делать необходимые приготовления секретно, заключить торговые сделки с местными корпорациями и поручить им набор добровольцев. Мы сможем прилететь и улететь, прежде чем Империя узнает об этом. В некоторых системах, таких как Либерти, мы сможем действовать открыто, потому что империалы оставили попытки взять под контроль местное .население. Мы можем положиться на эти миры. - Оплата? - спросил генерал Смит. - Мы можем использовать йену, как мы до сих пор и делали. Скорее же всего, мы закончим формирование собственной валюты, прежде чем все это. подойдет к концу. Это может быть тербиум, чтобы избежать контролируемых Токио платиновых запасов. "И это, - отметил про себя Дэв, - приведет к туче проблем, с которыми, к счастью, ему не придется иметь дела". Почти все финансовые операции осуществлялись электронным путем, и некоторого рода стандарт был необходим, чтобы убрать с дороги денежную единицу, имевшую хождение по всей Шикидзу. Имперская йена обеспечивалась платиновым запасом. - Знаете ли, - сказал Дэв, - Мне пришло в голову, что у нас все еще есть проблема, я имею в виду "Далекую Звезду". Когда мы вернемся через восемь или десять месяцев, куда нам деваться? Правительство может прятаться где угодно в Приграничье, и для нас будет опасно прыгать из системы в систему в поисках правительства. Особенно, учитывая, что империалы будут несколько расстроены по поводу того, что мы сделаем на Алие. - Нужно будет, конечно, уточнить детали, - согласился Синклер. - Но это, вообще-то, не должно представлять большой сложности. Мы организуем протокол связи по инфосетям систем. Мы оставим определенную информацию в системе, с определенным ключом, кодовыми словами и сбросом сообщений, чтобы не оставлять следов для имперской разведки. - Вам понадобится что-то для оперирования в межзвездном масштабе, - сказал Дэв. - Нужно подумать, чтобы делегаты из миров Конфедерации смогли в любой момент найти вас. Чтобы наши агенты передавали разведданные для военного командования в самое кратчайшее время, нужны способы согласования точек встречи для наших военных эскадр. - Именно. В системе будет определенная уязвимость, так как информацию придется доверить большому количеству людей, но мы сможем справиться с этим, передвигаясь, часто меняя свое местонахождение и ограничивая активность. Инфосети уже используют классическую клеточную структуру, и мы продолжим строить ее. Не беспокойтесь, капитан. Мы позаботимся о том, чтобы вы смогли найти нас по возвращении назад! - В любом случае, - продолжил Синклер, - важнейшие вопросы решены и операция "Далекая Звезда" началась. Синклер опустил ладонь левой руки на экран интерфейса. Настольный проектор включился в воздухе, прямо над ним возникла голограмма. Дэв изучал картинку с большим интересом. Обычный стандарт, которого придерживались имперские базы, с шестью маленькими куполами, окружающими единственную большую постройку в центре структуры, подобную пирамиде со срезанным верхом. По углам основной постройки вздымались коммуникационные башни, в то время как аэрокосмолеты были запаркованы на плоской крыше, огромной, как футбольное поле, окруженной дорожками, баррикадами и низкими башенками с батареями высокоэнергетических лазеров. Все это было окружено десятиметровым электронным ограждением с воротами и башнями наблюдения. База обосновалась на клочке земли, полностью свободном от растительной жизни. Внутри ограждения почва была покрыта феррокритом, искусственным материалом, нанотехнически выращенным и распыленным мобильными цистернами. - Профессор Ортиз? - обратился Синклер за разъяснением. - Это, - сказала женщина, - Дожинко. По нашим данным, это единственная имперская база на поверхности ШраРиша. Она расположена на самом крупном из трех южных континентов и построена неподалеку от одного из городов ДалРиссов. Около четырех месяцев назад, согласно информации "Касуги Мару", база была атакована по неизвестным причинам. Имперские записи ничего не говорят о природе атаки... - Она в нерешительности остановилась. - Профессор? - сказал Синклер. - Если позволите? - Конечно. Рука Синклера все еще лежала на интерфейсе. Он закрыл глаза, и минутой позже трехмерное изображение японского офицера возникло в воздухе рядом с изображением базы. Он выглядел испуганным, а лицо его почернело от дыма. - Они вошли через ограждение периметра двадцать минут назад! - орал он на нихонго. - Мы уничтожили сотни, но они продолжали идти... они все еще идут, и мы не можем остановить их! Нам нужна немедленная поддержка! Кто-нибудь... Картинка дернулась и исчезла. - Мы думаем, что в этот момент башня лазерной связи была опрокинута, - сказала Ортиз минутой позже. - Другие фрагменты переговоров, обнаруженные на борту "Касуги Мару", говорят о нападении города на базу. В действительности мы не знаем, что это означает. У ДалРиссов есть хорошо организованная военная структура. Им пришлось создать ее, когда они воевали с Нага. Говорят ли эти обрывки переговоров, что гражданские взбунтовались и устроили набег на базу? Или, что военные силы, разбившие там лагерь, атаковали ее? Почему они атаковали? Произошло ли что-нибудь, что могло рассердить ДалРиссов, может, нарушение какого-нибудь табу или традиции? Мы не знаем. Складывается впечатление, что империалы также не знают, что произошло на самом деле. - Похоже, они не понимают, что напало на них, - заметил помощник. Дэв бросил взгляд на Ортиз. - Профессор? Вы назвали место... Дожинко? - Ко было японским суффиксом, который означал "порт", но единственное значение слова дожин, которое он знал, являлось резким, унижающим понятием. - На земле несколько веков назад, - объяснила Ортиз, - на японском острове Хоккайдо, жили аборигены, которых называли аину. Пару тысяч лет назад они заняли все прибрежные острова, но японская эмиграция с основной территории постепенно смыла их оттуда, принуждая тесниться и тесниться на Хоккайдо, запрещая охотиться, ловить рыбу и даже использовать собственный язык. Насколько я могу догадаться, к середине двадцать первого века аину вымерли. - Геноцид, - сказала Катя. Слово было жестким и холодным. - Думаю, что так оно и есть, хотя сомнительно, что геноцид был когда-либо осознанной целью для нихонджин. В любом случае, этнические японцы называли Аину Дожин. Позже они стали применять это слово к любым примитивным аборигенам. Это... не очень хорошее слово. Оно подразумевает что-то грязное, медленно мыслящее, морально безвкусное. Я не уверена, но думаю, что оно связано с одним из слов нихонго для какого-то сорта слизи. Сейчас они используют слово для описания ДалРиссов. - Это объясняет, - сказал Дэв, - почему у них всегда возникают неприятности с любым, кто думает не так, как они. - Японцы не одиноки в этом, Дэв, - пояснил Синклер. - Я вынужден признать, что нетерпимость, безусловно, является общечеловеческим качеством. - Некоторые культуры практикуют это в большей степени, чем другие, - заметила Катя. - Интересно, не это ли создало проблему на ШраРиш, - сказал Дэв. - Империалы могут быть тяжеловаты на руку. Если они нанесли ДалРиссам оскорбление... - Это, - сказал Синклер, - первое, что тебе необходимо определить. Почему ДалРиссы напали? - И разозлились ли они на всех людей или только на империалов? - добавил Смит. - Можем ли мы использовать этот гнев, чтобы перетянуть их на нашу сторону? - Главное, - подчеркнула Ортиз, - выяснить, значит ли гнев для ДалРиссов то же самое, что и для нас. - А база все еще там? - поинтересовался Дэв. - Может, у империалов на поверхности уже ничего нет. - Это может быть и хорошо для нас, и плохо, - задумчиво сказала Катя. - Если империалы покинули поверхность, это может создать большие трудности при попытке приблизиться к ДалРиссам. Они могут поставить там своего рода карантин, что сделает проникновение туда сложным. - Я не утверждал, что эта миссия будет легкой, - сказал Синклер. Остальные рассмеялись. - А можем мы поближе рассмотреть эту базу? - спросил Дэв. - Нет проблем, - кивнул Синклер. - Смотрите. Купола увеличились, вращаясь в пространстве, в то время как их стены стали прозрачными. Дисплей показывал внутренние структуры, выделяя различными цветами жилые модули, складские зоны, силовые станции, контрольные центры и другие детали военной базы. Самая крупная постройка, пирамида со срезанной верхушкой, содержала ангар с лифтами для аэрокосмолетов. На верхней взлетной палубе три аэрокосмолета класса "Камоме" покоились в парковочных зонах, разделенных защитными стенками. Внутри ангара еще четыре шаттла лежали в ремонтных люльках. Нижний уровень здания содержал тридцать два уорстрайдера, полный комплект. Их торсы обвивали провода, идущие от порталов обслуживания. Схема показывала их силуэты. "КУ-1180", - подумал Дэв. - Насколько я понимаю, типы страйдеров, это всего лишь предположение, основанное на общей информации, - сказал он. - Предположение, - подтвердил Синклер, - и устаревшее, по крайней мере, уже на четыре месяца. Все же картинка дает вам понятие о том, что может находиться на военной базе подобных размеров. Там есть и более тяжелые машины. Развединформация, которую вы привезли, упоминает, по крайней мере, об одном "Катане". - А есть что-нибудь по поводу того, что у них на орбите? - Ничего определенного, и к тому времени, как вы попадете на Алию, разведданные будут устаревшими, по крайней мере, месяцев на восемь. Однако можно предположить, что у них там эквивалент эскортной эскадры, плюс транспорты и корабли-склады. - Я больше озабочена тем, как мы собираемся убедить их в том, что отличаемся от японцев, - заметила Катя. - Они могут не понимать разницы между людьми и, возможно, не поймут наших мотивов. - Это знакомо, - сказал Дэв. Контакт с Нага сопровождался в свое время теми же трудностями. - Как можно разговаривать с существом, которое обладает совершенно чужеродной структурой логики и мышления? Синклер засмеялся. - Дэв, как вы думаете, почему мы дали это задание именно вам? Мы верим в вашу способность вести переговорах с этим... народом. - А вы не обдумывали вместо этого возможность попытки переговоров с японцами? - предложил Дэв. - Это было бы, черт подери, намного проще. Затем они принялись обсуждать детали миссии. ГЛАВА 8 Первый контакт с ДалРиссами был осуществлен в 2540, когда один из их живых звездных кораблей материализовался рядом с Альтаиром, звездой, выбранной ими из-за схожести с их собственным солнцем. Переговоры, проведенные посредством приспособлений ДалРиссов, известных как комели, привели Гегемонию к заключению, что ДалРиссы уже некоторое время сражались с ксенофобом. Дружественные отношения явились, прежде всего, прямым результатом человеческого вмешательства в борьбу алианцев против общего врага. Однако, несмотря на этот союз, до сего дня люди и ДалРиссы остались чужаками. Две цивилизации, похоже, имели до смешного мало общего, за исключением стремления к выживанию. "Перспективы контактов с инопланетянами" Доктор Гектор Феррар, 2542 год Всеобщей эры Они вместе вступили в неизведанное - Дэв и Катя, Синклер и Брэнда Ортиз. Свет был резким, с голубым оттенком. Небольшое солнце светило настолько ярко, что, казалось, заполняло все небо. Растения (если их вообще можно так классифицировать) походили на красные и розовые плоские полотна из гибкого губчатого материала. Они корчились и извивались в медленных движениях танца, организованного так, чтобы подставлять максимум поверхности прямому солнечному свету. Из-за этой подвижности сам ландшафт казался живым. Несмотря на тот факт, что Дэв уже бывал в подобном окружении раньше, он испытывал сложности с пониманием того, что видел. Масштаб и чувство перспективы терялись. Серный туман в воздухе заставлял вещи выглядеть более удаленными, чем на самом деле, и на всем пространстве не было ничего знакомого, вроде дерева или здания, с чем можно было бы сравнить окружающее. Никто из них не был одет в защитные костюмы, необходимые, если бы они действительно находились на одном из двух миров ДалРиссов. Это была ВИР-симуляция, созданная ИИ "Обманщика" для четверки, лежавшей в ком-модулях в офисе Синклера. - Так вы идете, профессор? - спросил Дэв Брэнду Ортиз, которая вызвалась быть их гидом. - Не думаете же вы, что я упущу такую возможность, капитан? - ответила она. - Я шла к этому три года, и у меня, возможно, никогда не будет подобного шанса. Профессор Ортиз впервые посетила систему Алии с Имперскими Экспедиционными Силами три года назад в качестве эксперта по альтернативной логике. Однако с тех пор как ИЭС вернулись в Шикидзу, ее прикрепили к вновь образовавшемуся Департаменту Ксенологии при Университете Джефферсона на Новой Америке. Во время гражданской войны она находилась на Новой Америке, пока правительство Конфедерации не решило оставить мир. Судя по слухам, Ортиз была полностью аполитична, незаинтересована в том, чтобы принимать чью-либо сторону в разрастающемся мятеже, охватившем все Приграничье. Однако она пришла к заключению, что империалы, вполне вероятно, не дадут никому на Новой Америке доступа к алианцам. Если она хотела продолжить изучать их, ей необходимо было делать это через проект, спонсируемый Конфедерацией. Что же касается Конфедерации, то она не могла позволить себе потерю Ортиз как эксперта. Не теперь, когда "Далекая Звезда", похоже, была на пути к тому, чтобы принести свои плоды. - Эта симуляция изображает ШраРиш или Генну Риш? - вслух поинтересовался Синклер. Пятым миром Алии В был Генну Риш, первоначальная родина ДалРиссов. Шестая планета Алии А - ШраРиш, когда-то безжизненная, около двадцати тысяч лет назад измененная, чтобы поддерживать спроектированную ДалРиссами экологию. - Это А-6, генерал Синклер, - ответила Ортиз. - Согласно нашей самой свежей информации, ДалРиссы снова появились на Генну, но в небольшом количестве. Прирученный Нага помогает им заново застроить место, но, насколько я понимаю, они еще не считают это своим домом. - Ну и дела, - сказал Дэв. - Необходимость землеформировать свой собственный дом. Или, может быть, "ДалРисс-формировать" будет более подходящим словом. Остальные засмеялись. Цивилизация ДалРиссов на Генну Рише была уничтожена Нага, занимавшим ядро планеты. Дэва часто преследовали воспоминания о безмолвном, измученном ландшафте, о странно выращенных зданиях, поглощенных и измененных инопланетным Нага. К тому времени, когда прибыли Имперские Экспедиционные Силы, второй ксенофоб почти что смел ДалРиссов с лица их колониального мира ШраРиш. ИЭС использовали нейтронное оружие, чтобы прекратить деятельность ксенофоба на ШраРише, но на Генну Рише Дэву удалось связаться с Нага, и это была первая попытка осуществления подобного контакта. - То, что мы здесь видим, было запрограммировано Имперской Миссией на Дожинко, - продолжила Ортиз, пока группа шла по покрытому грубым материалом участку местности. Над головами сернистые облака нависали своими громадами, фиолетово-серебряные в тех местах, что были обращены к солнцу, золотисто-коричневые и темно-красные снизу. - Насколько я понимаю, кто-то из ваших разведчиков скопировал это с исследовательской станции и переправил на Новую Америку. Этим данным около двух лет. - А мы уверены, что информация верна? - поинтересовался Синклер. - Кое-что из этого выглядит таким странным. Что-то вроде кошмара, приснившегося имперскому офицеру разведки. - Похоже, я помню это место, сэр, - сообщил ему Дэв. - Достаточно много так или иначе совпадает. Я не помню, чтобы видел много растений, но, полагаю, формы жизни там гораздо разнообразнее, чем на большинстве человеческих миров. - Он поддел носком своего ботинка какой-то извивающийся розовый овощ. - Именно поэтому там так много разных форм и цветов. - Преднамеренное разнообразие, - согласилась Ортиз. - ДалРиссы генетически создают все, включая самих себя. Естественная эволюция также протекает быстрее. Экосистема подталкивается очень высоким уровнем радиации. Это было достаточно очевидно из активности, царящей вокруг. Алианские солнца, вращающиеся одно вокруг другого на приличном расстоянии в девять астрономических узлов, представляли собой звезды типа А5 и типа А7, соответственно в девятнадцать и тринадцать раз ярче земного Солнца. Энергетически расточительные звезды, подобные этим, расходовали свой водородный капитал за время неизмеримо меньшее, чем то, которое требовалось более старым, более холодным звездам типа Солнца. И хотя жизни на Земле потребовалось четыре миллиарда лет, чтобы развиться от молекулы до человека, тот же процесс проходил на Алие В-5. - Все химические процессы проходят быстрее? - спросила Катя. - Интересно, ДалРиссы мыслят быстрее, чем мы? - Почти так, - ответила Ортиз. - Общаясь с ними, мы получили впечатление, что они тратят очень много времени, конечно, с их точки зрения, просто ожидая наших ответов. К счастью, они терпимее большинства людей. Иначе мы вообще никогда бы не смогли разговаривать с ними. Упали капли дождя, хотя Дэв ничего не почувствовал, Это было отлично, подумал он, так как дождь на мирах ДалРиссов содержал высокую концентрацию серной кислоты. - Именно поэтому в реальном мире нам нужны защитные костюмы, - весело сказала Ортиз. - Конечно, понемногу вполне возможно гулять без специального оборудования, за исключением масок для дыхания, этот дождь мог бы просто сжечь нас. - Ультрафиолет достаточно силен для незащищенной кожи, - добавил Дэв. - Это тоже могло бы спалить нас. - Основной газ в атмосфере - азот, насколько я помню, - сказал Синклер. - Кислорода не менее девяти процентов. - Это зависит от того, с кем вы говорите, - заметила Ортиз. - Некоторое время империалы распространяли информацию о том, что миры ДалРиссов напоминают Венеру, за исключением низкого давления на поверхности. Их якобы невозможно посещать без специального оборудования. - Они хотели разохотить неофициальных исследователей, - сказала Катя. - И случайных посетителей. - А это что, здания? - спросил Дэв, указывая на какие-то гладкие формы темного цвета в ста метрах от них. В действительности они походили больше на деревья, чем на искусственные постройки. Алианские деревья мало чем напоминали своих земных тезок. Коренастые и круглые, они скорее походили на огромные тыквы или странные, вырезанные из губки глыбы. - Жилища, - ответила Ортиз, - хотя обычно они и стоят на месте, но могут двигаться и скорее прикреплены к своим владельцам, чем к поверхности планеты. Мы обнаружили, что семейные группы ДалРиссов имеют тенденцию к передвижению. Когда индивидуум покидает скопление, в котором находится, часть его общинной живности идет вместе с ним. ДалРиссы следовали технологической и культурной эволюции совершенно по-иному, чем человек, развивая почти исключительно биологические науки. Они выращивали дома и целые города, а не строили их, используя генную инженерию для создания потрясающих организмов, от ВИР-усов до гигантских живых существ в сотни километров в поперечнике. Для ДалРиссов химия являлась продуктом биологических исследований, а не чего-либо другого. Добыча полезных ископаемых, очистка и переплавка были относительно новыми процессами, которые выполнялись организмами, извлекающими составляющие элементы из камня или воды. Продукты их деятельности обычно перерабатывались в новые жизненные формы, а не применялись в качестве органических компонентов для сборки безжизненных строений. Даже физический вид ДалРиссов чрезвычайно разнообразен, так как индивидуумы, похоже, отличаются по внешним формам. ДалРиссы состояли из двух существ относительно маленького и физически слабого Рисса, или хозяина, симбиотически оседлавшего нервную систему генетически выращенного Дала, который был его ногами и руками. Наиболее распространенными были массивные существа, подобные шестиногим морским звездам, которые носили своих наездников в похожем на рот углублении. Но Дэв видел и органические боевые машины, живых уорстрайдеров, с вмонтированным оружием, основанным на разрывных снарядах и сложных кислотах. Также как человек подключал себя к управляемой ИИ машины или другому оборудованию, Рисе мог подключать себя к своему Далу, к своим жилищам, или к какому-либо другому существу, созданному для того, чтобы есть или что-либо производить, или заниматься размножением. Даже их звездолеты были огромными, специально выращенными организмами, которые использовали водородные двигатели для выхода на орбиту и все еще непонятные средства, позволяющие пронзить космос от одной звездной системы до другой. Капли дождя падали, разбиваясь об их аналоги, и стекали прочь. Небо было таким же активным, как и растительность, с облаками, клубящимися в серебряно-фиолетовом сюрреалистическом танце. Группа шла в направлении низкой горы неподалеку. Когда начали подъем, какое-то движение привлекло внимание Дэва. - Вот один, - сказал Синклер, указывая в сторону. - ДалРисс, я имею ввиду. Что он делает? ДалРисс стоял на вершине горы в двадцати метрах от них, ощетинившись шипами и щупальцами, растущими вверху его неуклюжего тела. Его "голова", по крайней мере, так Дэв думал об этом шероховатом серповидном наросте со странными, безглазыми отростками по обеим сторонам, была наклонена назад, и щупальца мелькали над ней со скоростью, причина которой была совершенно не ясна. Кожные выпуклости, которые, как Дэву говорили, скрывали мозг существа, поблескивали влагой, возможно, какими-то выделениями, хотя это мог быть и дождь. Странные звуки, еле слышные на самом краю слухового диапазона, временами превращались в невообразимую какофонию. Дэву казалось, что существо поет. - Неизвестно, - сказала Ортиз, отвечая на вопрос Синклера. - Форма искусства? Религиозная служба? Пение? Естественные отправления организма? - Они видят посредством активного сонара, - сказал Дэв. Серпообразная "голова", как он слышал, представляла собой наполненный жидкостью орган, используемый для фокусирования звуковых волн, в то время как широко расставленные стебли по обеим сторонам принимали отражение этих волн. - Может быть, оно что-то ищет. - Потерянный коммуникатор, - предположила Катя. - Я всегда теряю свой. - В небе? - спросила Ортиз. Она вздохнула. - Три года исследований, и мы все еще почти ничего не знаем о них. - Знаете, я думал, что мы использовали их комели достаточно хорошо, - сказал Синклер. - Если бы не они, нам бы никогда не удалось поговорить с Нага. - О, мы можем разговаривать с ними, если это то, что вы имеете в виду, благодаря комелям и благодаря терпению, о котором я уже упомянула. Мы можем разделять их впечатления и некоторую сенсорную информацию и с помощью компьютера можем перевести звуки, которые они издают, в артикуляционную речь. Комели, конечно, идут на шаг впереди и фактически преобразуют определенные нервные импульсы в узнаваемые аналоги, позволяя, ну, не телепатию в точном смысле, но путь для того, чтобы разделять чувства, эмоции, даже некоторые воспоминания, хотя мы все еще не знаем, как они это делают. - Но культурные и физические рамки, которые стоят за их языком, совершенно другие. Они отличаются от наших. Мы задаем вопрос и получаем то, что звучит как рациональный ответ. Единственная проблема в том, что мы часто не знаем, значит ли вопрос или ответ то же самое для ДалРиссов, что и для нас. - Что ж, спрашивали вы о том, что он делает сейчас? - поинтересовалась Катя. - Каков его "рациональный ответ"? - Это зависит от многого, - ответила Ортиз, улыбаясь. - Иногда они утверждают, что разговаривают, хотя нам кажется, что молчат. Наша программа перевода определяет это как успокоение. Видите ли, их разговорный язык очень многопланов, с многочисленными слоями значений. Ну, вообразите себе, что у вас три рта, и вы можете разговаривать одним голосом, в то же время добавляя комментарии другим и обеспечивая синонимную детализацию или словарные определения третьим, и все это одновременно. - У них три рта? - спросил Синклер. - Нет. Они используют то, что мы называем ртом для еды, не для разговора. Их речь воспроизводится рядом пузырей в их соническом органе. -- Хорошо, но что означает общение, о котором вы упомянули? - спросил Дэв. - Мне наплевать насколько сложно слово, оно должно иметь значение, не так ли? Что говорят эксперты? Ортиз покачала головой. - В этом деле нет экспертов, капитан. Только исследователи, и иногда одна догадка так же хороша, как и другая, особенно, когда детализация противоречива. Или кажется нам противоречивой. Посмотрите, каков современный подход к человеческой психологии? Он не изменился за три или четыре столетия. Если вы примете во внимание теории, существовавшие в науке еще до этого, то увидите, что и там были сделаны кое-какие важные выводы, выходящие из доцефлинковых исследований. У нас все еще есть проблема понимания того, почему люди делают то, что они делают, и почему они думают так, как они думают. Мы изучаем этот народ уже в течение трех лет. Какого прогресса, по-вашему, мы могли достичь за столь короткий период времени, принимая во внимание; что почти ничего не знаем об их экологии, их эволюции, их этических стандартах и их мотивации. Нам потребовалось немалое время, чтобы понять, что то, о чем мы думали как о ДалРиссе, в действительности, представляет из себя два различных организма. Мы еще долго не поймем по-настоящему этот народ! К первому присоединилось второе существо, идентичное первому, его Дал с шестью конечностями передвигался с особенной для такого огромного существа грацией. Третий прибыл секундой позже, присоединяясь к двум первым в быстром мелькании щупалец. Дэв не видел никакой разницы между этими индивидуумами, даже их жесты выглядели абсолютно скоординированными. Их молниеносные движения выполнялись с такой грацией, что просто не верилось в громадный вес их тел. - Они знают о нашем присутствии? - спросил Дэв. - Симы запрограммированы для демонстрации поведения без вмешательства извне, - ответила Ортиз. - Так что они действуют так, как будто нас здесь нет. Но мы можем изменить это условие, если вы хотите о чем-нибудь их спросить. Этот сим имеет расширенную базу данных. Их ответы будут достаточно близки к тем, что могли бы дать настоящие. - Я не думаю, что в этом есть необходимость, - сказала Катя. - Да, - Дэв добавил: - Сейчас я даже не уверен, о чем их спрашивать. - Тот факт, что они слепы, должен сделать их восприятие мира совсем отличным от нашего, - сказал Синклер. - Они не слепы, - возразила Ортиз. - ДалРиссы не имеют глаз, но они не слепы. Они используют сонары, подобно летучим мышам или дельфинам, и похоже, это обеспечивает их каким-то изображением, а не просто эхом. У них есть и другие чувства для восприятия изображения, очевидно, накладывающиеся на их эхолокацию. Они могут распознать движение, например. Эти существа могут чувствовать нечто, что они называют ри и ассоциируют со своего рода жизненной силой. Фактически они представляют свою среду в рамках трехмерного моря жизни, через которое они перемещаются Они действительно воспринимают мир совсем не так, как мы. - Как Нага, ~ предложил Дэв. Ортиз засмеялась. - Может быть, не настолько по-другому. По крайней мере, этот народ не воспринимает Вселенную наизнанку! Но ДалРиссы могут просканировать вас и сказать, что вы ели на обед, видеть, что вы прячете в сжатом кулаке, и, просто взглянув на вас, могут отследить ваш цефлинк от имплантанта на ладони до внутреннего ОЗУ в вашем черепе. У них есть сложности с распознаванием человеческих черт лица, и они не понимают, что такое цвет, но они обладают ощущениями, которыми мы обделены. ДалРиссы видят неживые предметы, например, камень, как пустоту с определенными очертаниями. То, как они воспринимают предметы, делает аспекты их логики совершенно отличными от наших. - Каким образом? - спросил Дэв. - Ну, одно из их чувств напоминает шестое чувство рыб. Оно определяет кратковременные изменения в давлении воздуха и, похоже, помогает им чувствовать расположение окружающих объектов. Видите эту троицу на взгорье? Смотрите, как их головы наклонены под одним и тем же углом, а движения всех членов скоординированы? Они как будто исполняют танец, но с совершенно определенным знанием жестов друг друга. - Групповое сознание? - предположил Синклер. - Мы думали об этом, но нет. Они все же индивидуумы. Но у них и в самом деле есть чувство, назовите это общностью, развитое гораздо в большей степени, чем у нас. Что касается нас, то тут примешана большая доля социального давления, ведь так? Но это относится не ко всем. Всегда были люди, которым не нравилась стадная ментальность, которые жили сами по себе и по-своему. Мы думаем, что ДалРиссам легче прийти к групповому консенсусу, потому что они настроены на состояния Друг друга... как физические, так и ментальные. У них, определенно, гораздо меньше эгоизма, чем у людей. Это не групповое сознание, генерал Синклер, но сознание того, что нужды группы идут впереди нужд индивидуума. Дэв чувствовал внутреннее состояние беспокойства, почти страха. - Знаете, профессор, то, что вы сейчас описали, в большой степени является именно тем, что отличает японскую культуру от большинства приграничных обществ. Японцы чувствуют, что у них есть социальный долг, который должен быть поставлен на первое место. - Капитан, я думаю, что даже японцы испытали бы неловкость по поводу того, что ДалРиссы определяют как социальный долг. - Браки по расчету, - сказала Катя, улыбаясь. - Это одно. Спаривание между ДалРиссами происходит строго по генетическим соображениям, и партнеры часто меняются, чтобы обеспечить наиболее возможное распределение определенных характеристик по генетическому источнику. Генетически дефективные уничтожаются при рождении, это второе. А старики, насколько я понимаю, поедаются с большой помпой. - Организованные браки, детоубийство и каннибализм - все это практиковалось различными человеческими культурами, профессор, - отметил Синклер.- И принятие этих обычаев обществом отражает принятые верования группы. - Конечно. Но в человеческих культурах всегда были мятежники, - сказал Дэв. - Люди, которые противостояли системе, потому что видели лучший путь или потому что не подходили под ее рамки, хотели жениться по любви и тому подобное. - Об этом даже не задумываются в среде ДалРиссов, - вставила Ортиз. - Насколько мы понимаем, восстаний против общества не было в течение приблизительно десяти тысяч лет непрерывной эволюции. - Нелепо, - сказала Катя. - Жизнь здесь так интенсивна, что социальная эволюция не должна бы уступать ей в скорости. - Может быть, - предложил Дэв, - их общественный уклад - это единственная стабильная вещь, на которой они могут основываться. В отличие от нас. Они продолжали взбираться вверх, пока не взошли на покрытое губкой взгорье, с которого открывался вид на долину. Растительность в долине казалась, если так можно сказать, более любопытной чем все, что они видели до сих пор. Шпили, купола и арки пастельных тонов сконцентрировались вокруг черных как смоль, бурлящих источников. Сотни массивных, тыквообразных построек покрывали землю сложной и взаимосвязанной паутиной. Все вокруг бурлило и сотрясалось. Самый высокий шпиль увенчивался чем-то вроде абсолютно черной розы, медленно распускающей свои лепестки в резком солнечном свете. Большинство растений пульсировало в унисон, как соединенные друг с другом сердца. Создавалось впечатление, что лес колышется на ветру. Дэв уже видел районы, подобные этому, как на ШраРише, так и на мертвом мире ДалРиссов. Это был город ДалРиссов. За границей этой органической метрополии внимание Дэва привлекли несколько серебряных куполов и заплата нановыращенного тротуара. Это была первая постройка, которую он увидел с момента погружения в эту симуляцию, способная быть творением человека. Этот кусочек привычной действительности в центре чужеродного пространства оказался мерой для всего остального. Большой аэрокосмолет на взлетном поле, лазерная башня на одном из куполов обеспечивали именно тот масштаб, которого до сих пор не хватало. Город и долина оказались не такими огромными, как ему показалось поначалу, а воздух был заполнен светлым, золотистым туманом, вводившим наблюдателя в заблуждение. Ортиз, казалось, почувствовала интерес Дэва к этим продуктам жизнедеятельности человека. - Капитан, - сказала она, - это Дожинко. - Если она все еще будет на месте, когда вы туда прилетите, - отметил Синклер, - то именно там вы должны оказаться в первую очередь. - Интересно, - мягко сказала Катя, не отрывая взгляда от инопланетного города, - что они такое сделали, что заставило ДалРиссов атаковать? - Возможно, - ответил Дэв, - это самый важный вопрос, на который нам необходимо ответить. ГЛАВА 9 Ни один человек, который, подобно мне, вызывал самых злых из тех полуприрученных демонов, что живут в душах людей и ищут борьбы с нити, не может выйти из этого сражения невредимым. Полное собрание сочинений по психологии. Зигмунд Фрейд, 1905 год Всеобщей Эры. Наконец-то они нашли время, чтобы побыть наедине внутри грузового отсека аэрокосмолета, пристегнутого к брюху "Орла". Техники и члены команды все еще суетились на судне, подготавливая его к длительному полету, но их аэрокосмолет пустовал. Там едва хватало места для них двоих, парящих в невесомом экстазе, двигаясь в ритмах, существовавших задолго до того, как человек покинул свой родной дом, и ведомых древними инстинктами, не изменившимися с тех пор, как жизнь покинула воды моря. Грузовой отсек в основном был заставлен тысячелитровыми баками с водой. Операция "Далекая Звезда", как ожидалось, должна была продлиться большую часть года, и отсутствие гарантий того, что их дружелюбно встретят в системе Алии, диктовало необходимость обеспечить припасы на этот долгий срок для тысячи двухсот человек. Каждый свободный кубический метр пространства на борту космических кораблей был заполнен органическими полуфабрикатами, или ОП: запасами углерода, азота, кислорода, водорода, фосфора и прочих элементов, которые можно нанотехнически преобразовать в пищу. Ходила шутка, что команды звездных кораблей в длительных полетах должны в буквальном смысле проедать себе путь в собственном жилом пространстве. Возможно, это преувеличение, но свободного места не хватало, и аэрокосмолет, который потребуется, только когда корабль достигнет места назначения, являлся идеальным складским помещением. Все же проход, ведущий на корму, оставался свободным для роботов-грузчиков, и там было достаточно пространства, чтобы сбросить свои мундиры и оставить заботы, чтобы на несколько долгожданных часов чувствовать себя просто людьми. Сейчас воздух вокруг них сиял крохотными брызгами плававших в невесомости шариков испарины, и был наполнен любовью. Дэв ухватился за ручку на перегородке, чтобы притормозить их полет в сторону уложенных складских контейнеров. - Это было прекрасно, - он удовлетворенно вздохнул. - Лучше, чем консерВИР-ованный секс? - Чем что? Она пододвинулась поближе. - Чем ментальная мастурбация в ком-модулях. - Намного. - Это была небольшая ложь. Дэв все еще не мог понять разницы между реальным и ВИР-туальным сексом, и, между прочим, после ВИР-туального не требовалось тут же мчаться в душ. Но когда Катя прильнула к его мокрому телу, он подумал, что, возможно, она и права. По большей части Дэв просто хотел, чтобы Катя была счастлива. Он любил ее и хотел понять. - Что ты чувствуешь, Дэв? - спросила Катя после долгой паузы. - Глупый вопрос... - Я имею в виду то, что произошло между тобой и Нага. Давно хотела спросить тебя об этом, и другие тоже интересовались. Что он чувствовал? В теплых объятиях Кати он полностью забыл о чувстве чужеродного, которое все еще дремало где-то в глубинах его собственного сознания. - Другие? Ты имеешь в виду Синклера? - Не только. "Далекая Звезда" чрезвычайно важна для Конфедерации... - И им бы не хотелось, чтобы шизик или человек с выжженным мозгом отвечал за переговоры с ДалРиссами. Я могу их понять. - Дэв вздохнул, затем легко отстранился от Кати. Они были соединены вместе посредством цунаги нава, легких эластичных пут, позволявших им двигаться в микрогравитации без опасности отделиться друг от друга. Дэв тронул рукой соединение, и упряжь распалась. Они поплыли в разные стороны, и Дэв дотянулся до своего костюма, висевшего в воздухе рядом с переборкой. - Дэв... - Нам действительно нужно вернуться. У меня столько дел, что понадобится целый год, чтобы только... - Дэв, поговори со мной. - Она прильнула к нему, длинные ноги обвили его тело. Дэву пришлось оттолкнуться от своей одежды, чтобы не врезаться в перегородку. - Катя... - В прошлый раз, когда мы говорили об этом, ты все еще был в полу шоке. Синклер доверяет тебе командование эскадрой. Мне бы хотелось знать, нет ли у нас психотехнической проблемы. - Я сам отработал диагностику, - сказал он тихо, высвобождаясь из ее объятий. - Несколько раз. Поверь мне, я тоже хотел знать. - И? - Не было никаких изменений. Тот же ТМ уровень... высокий, выше, чем пришлось бы по вкусу Флоту Гегемонии, но нормальный для таких, как мы. - Четыре десятых? Он кивнул. - И никаких ТП и ТД? - Незначительные. Поверь мне, я не боюсь ИИ, и они не давят на меня. - Дэв, что-то не так. Я чувствую это. - Чепуха! - Кузо, не лги мне! Он нахмурился. - Катя, я не лгу. Я сам иногда задаюсь вопросом по поводу моей собственной стабильности. Но программы-анализаторы проверили. Я... это трудно выразить словами. Просто есть жажда того, что я чувствовал при ксенолинке. Мне нужно... - Он проглотил комок в горле. - Ты знаешь, еще до того, как мы вывалились в четвертое измерение, я боялся, что мне придется встретиться с тобой и Синклером там, внизу, в Аргоспорте. Я беспокоился по поводу того, что мне придется быть так близко к... к... - К Нага? Он кивнул. - Когда я вызвался добровольцем, чтобы повести "Орел" в набеги, то думал, что пройдет время и я забуду обо всем, что чувствовал в подключении к Нага. Но этого не случилось. Несмотря ни на что воспоминания становились хуже, сильнее. И еще сны... - Он увидел тревогу в ее глазах и улыбнулся: - Нет, я в порядке. Я могу справиться с этим. Это не так, как если бы я был компьютерным наркоманом или чем-нибудь в этом роде. Когда Катя не отреагировала на это, он продолжил: - Я действительно чувствую... изменения, Катя. Я не уверен, какие именно. Это как... ну, как будто бы мое восприятие самого себя полностью изменилось при ксенолинке. Даже сейчас, вспоминая об этом, меня не оставляет ощущение, что я читаю про кого-то другого. Я не узнаю себя в том, что вижу. - Он глубоко вздохнул. - Если муравей вдруг на время станет человеком... сможет ли он позже, когда все кончится, принять свое превращение обратно в муравья? - Именно так ты себя чувствуешь? Человеческое сознание, заточенное в теле муравья? - Я чувствую себя пойманным в ловушку. И не уверен, что могу объяснить это яснее. - После ксенолинка ты казался таким... далеким. Отстраненным. И ты был именно таким с того самого момента, как разорвал подключение с ксено. Я надеялась, что четыре месяца исправят это положение, но я... я чувствую, что это все еще в тебе. - Она крепче прижалась к нему. - Я хочу помочь, Дэв. Он сжал ее в объятиях на долгие минуты. Он пытался вспомнить... - Катя, можешь ты себе представить, как это быть своего рода сверхгением, иметь сенсорную сеть, опутавшую половину планеты, знать вещи, думать о вещах, которые даже сейчас я не могу ясно осмыслить? Это как будто ты съел самую прекрасную и щедрую еду, какую только можно себе представить... и потом не имеешь возможности припомнить отдельные блюда или людей, с которыми ел, или причину самого банкета, но все еще можешь чувствовать запах этой пищи... только запах. Я подсознательно хочу этого снова, чувства соединения, принадлежности. Без этого я чувствую себя... одиноко. Катя придвинулась поближе, снова заключила его в свои объятия. - Ох, Дэв. Должно быть, это ужасно. - Да нет, действительно, - сказал он. - Это как какая-то боль, которая сидит в тебе и не уходит. Это похоже на грусть. Грусть от того, что я лишился чего-то. Поверь мне, несмотря ни на что, я не хочу пройти через ксенолинк снова. Думаю, именно это и оставляет меня в растерянности Я потерял что-то, по чему я очень тоскую и хотел бы иметь снова... но ужасаюсь при мысли, что могу снова найти это. Именно поэтому мне не хотелось возвращаться на Геракл. Я боялся, что могу снова найти Нага и что искушение будет слишком сильным. - Знаешь, Дэв, там ведь есть Нага, на Алие. - Да. Скорее в Генну Риш. Но мы летим на ШраРиш, колониальный мир, и Нага там мертв. Мы будем на расстоянии в пять световых дней от того, другого. - Это не так далеко. - Это, черт подери, намного дальше, чем мы сейчас находимся от Гераклианского Нага, - сказал Дэв. - Поверь мне, Катя. Со мной все будет в порядке. Мне просто нужно время... и, может быть, человеческое общество. Некоторая близость. У нее на щеках появились ямочки. - У тебя было много компаньонов на борту "Орла" за эти четыре месяца. Из того, что я знаю, Лиза Кеннеди весьма искусна в подобного рода вещах, и я сомневаюсь, что ей не нравится консерВИР-ованный секс. - Кузо. Я знаю, что имею в виду. - Он потянулся и привлек девушку к себе. Снова ее ноги обвились вокруг него, и они поцеловались. Дэв старался не думать о том, что это последний раз, когда они могут побыть вдвоем. Возможность свидания представится не скоро. Во время долгого полета на Алию Катя со своими войсками будет на борту одного из транспортов, в то время как Дэв останется на "Орле". Он увидит ее снова только на Алии, но найти время, чтобы побыть наедине, будет отчаянно трудно. На этот раз они занялись любовью без пут. Это требовало искусства и концентрации, чтобы не разлететься в стороны, и их движения были сдержанными. Но вместе с тем, ограничения, налагаемые на них невесомостью, возводили их взаимные ощущения на еще более высокий уровень, чем, раньше. Они так и заснули, паря в теплом, узком пространстве отсека. Существо, которое когда-то было Дэвом Камероном, поднималось выше и выше на своем горном лике, сканируя небеса и горизонт сложной гаммой ощущений. Человеческое зрение и слух, в комбинации с восемнадцатью внешними органами чувств Нага, варьировавшимися от осязания магнитных полей до бурлящего ощущения движения электронов и размытого ощущения массы громоздких объектов, парящих в пространстве... Это снова был сон. После первых ужасных минут Дэв понял, что спит, хотя несмотря на ясность этого сообщения, переданного ему управлением цефлинка, он не мог пробудиться по собственному желанию. Часть его самого не хотела просыпаться. Ощущение сочившейся сквозь него победоносной силы было захватывающим. В то же время он мог чувствовать клетку Нага, возникшую у него в теле, распространявшую себя в его нервной системе ватным облаком чужеродной нанотехники и молекулярных тонких нитей, соединением настолько завершенным, что было бы сложно для внешнего наблюдателя различить, где заканчивался Дэв и начинался Нага. Он носил мерцающую черно-коричневую причудливую оболочку Нага-путешественника, взбираясь на вершину построенной человеком горы, - пирамидального атмосферного генератора на равнине к северу от Нового Аргоса. Его сознание хотя и включало все, что когда-то было Дэвом Камероном, было сейчас чем-то гораздо большим, чем сознание человека, с кругозором, глубиной и нечеловечески холодным расчетом, более подходящим машине, нежели живому существу. Без усилий он отследил линии радиосвязи, опутавшие все поле боя, распростертое перед ним подобно полу детской комнаты с разбросанными игрушками, проник в искусственное сознание имперских уорстрайдеров, двигавшихся по этому полу, перепрограммировал их, приказывая отключиться. На синхронной орбите, в тридцати двух тысячах километров над головой, подобно стервятникам, парил Имперский флот. Его сознание достигло... развернулось... сфокусировалось... и нашло подключение к имперскому крейсеру. Еще одно перепрограммирование, и магнитные поля, содержащие яростно вращавшуюся пару микрочастиц, создававших энергию в предохранителе квантовой энергии крейсера "Могами", отключились. Одна из микроскопических черных дыр испарилась в потоке радиации. Другая полетела, как камень из пращи, прокладывая себе тоннель по всей длине корабля, пожирая все на своем пути. Дэв как будто протянул руку и сжал ее... чувствуя, как громадина "Могами" с хрустом скорчилась в его сжатом кулаке... Имперские корабли отключили свои радиокоммуникационные цепи, словно бросая ему вызов. Вокруг него, тем временем, туша Нага скатывалась с горы, живая, черная как смоль масса, с новыми сформированными глазными яблоками... фокус заученный, как он знал, со времени первой стычки с человеком... с ним. Трепет видения был таким же хмельным, как ощущение разворачивающейся непреодолимой силы. Творческий подход и интуиция являлись функциями взаимосвязи между двумя полушариями человеческого мозга. Суть изменений в них, как чувствовал Дэв, лежала в мириадах нанотехнических соединений, все еще растущих через гигантское тело, подключенное к ним. Он думал теперь быстрее и яснее, несмотря на дикий поток чужеродных мыслей и восприятий. Я/мы вижу... Ты/мы можешь генерировать силовые магнитные поля. Да. Для движения, для... ...навигации, для... ...для запуска Самого в... ...в Пустоту, да. Это то, что мы сделаем. Сами не... ...готовы конечно. У меня есть другие ракеты. Что? Эти.... Скала... С душераздирающим скрежетом часть внешней скорлупы искусственной горы, на которой он стоял, пошатнулась, затем оторвалась и повисла в воздухе, когда человек-Нага сгенерировал магнитный импульс. Сверкнула молния, штормовой ветер пронесся по всему существу Дэва. Облака затемнили небо, но Дэв все еще чувствовал имперские корабли, пытающиеся унестись прочь на обжигающих огненных столбах, вырывающихся из сопел. Усилием воли глыба железа и камня метнулась в небеса, в мгновение ока достигнув десяти процентов скорости света. Крейсер "Зинту" исчез в огненном шаре более ярком, чем само солнце, погибло более тысячи человек... Он сделал это Снова... и снова... и снова. Корабль за кораблем загорался и умирал. Это и есть то, что ты/мы называешь войной? Чувство богоподобности исчезло, смытое прочь одной-единственной мыслью. В мгновение ока Дэв, человеческая часть Дэва, осознала эти пылинки в небесах как хрупкие скорлупки, содержавшие тысячи, человеческих жизней, а он охотился за ними, сбивая с ужасающе безжалостной, ужасающе точной эффективностью. Мой Бог, что я делаю? Чем я стал? - Дэв!... Нет. Это не война. - Дэв, пожалуйста!... Это бойня. Никому не нужная бойня. - Дэв, проснись! Ты делаешь мне больно! Его глаза резко открылись, и он увидел перед собой перекошенное от ужаса лицо Кати. Громкий крик перешел в хрип, когда пальцы Дэва сжали ее горло и глубоко вдавились в мягкую податливую кожу прямо под подбородком. От изумления он открыл рот и отпустил Катю. Резкое движение послало их обоих в разные стороны. Затылок Дэва резко ударился о складской бак, звенящий удар затуманил зрение. - Ох, кузо! Катя... - Протянув руку, он схватился за бак, пытаясь затормозить. Одной рукой она держалась за канистру, другой принялась массировать горло. - Насколько я понимаю, ты видел сон... - Катя, прости. Я... я... - Н... ничего. - Она осторожно покрутила головой, и ей, наконец, удалось улыбнуться. - Со мной все в порядке, Дэв. Я просто... испугалась. Я боялась, что, если ударю тебя, ты можешь ответить. Так что я расслабилась и закричала, чтобы разбудить тебя. - Это... это ты правильно подумала. Катя, я не хотел причинить тебе боль... - Он трясся как в лихорадке, частично от недавнего кошмара, частично от ужаса того, что почти сделал. - Бог мой, Катя, я ведь мог убить тебя! ... - Это был просто сон. Действительно, Дэв, все в порядке. Ты ведь говорил мне, что у тебя плохие сны. Это снова был ксенолинк? Он отрывисто кивнул. - Я консультировался с анализатором, но... - Дэв, после того, через что ты прошел, я вообще удивляюсь, как твоя голова еще не лопнула. Тебе нужно время, вот и все. - У меня были четыре месяца. Я в ужасе от того, что я... изменился. Что мое сознание изменилось. - Ты все еще Дэв. Дэв, которого я знаю. Поверь мне. Это просто займет какое-то время. Но ему показалось, что она отвела взгляд, как будто не хотела встречаться с ним глазами. Катя дотянулась до форменных брюк и быстро натянула их. Что касается Дэва, то он никак не мог оправиться от шока. Боже, что с ним не так. Стычка с Нага трансформировала его. Он думал, надеялся, что, Нага отключился от него и оставил таким же, каким до этого нашел. На самом деле, как горячо он ни пытался отрицать это, но в нем произошли изменения, которые Дэв до сих пор не мог определить или осознать. Подавляя дрожь, он потянулся к своей собственной одежде и начал одеваться. ГЛАВА 10 Гений идеального офицера во время войны лежит в его способности получать приказы от вышестоящих начальников и выполнять их согласно своему собственному толкованию фактической ситуации и пониманию намерения и целей начальника. Гений идеального начальника состоит в выборе тех подчиненных, которые наиболее ясно понимали бы его. "Кокородо: Дисциплина Воинов" Йеясу Суцуми, 2529 год Всеобщей эры Часом позже Дэв только подключился к психоанализаторной программе "Орла", когда голос Лизы Кеннеди достиг его сознания по корабельной ВКС: - Сэр? Генерал Синклер прибывает на борт. - Почему мне не сказали, что он направляется к нам? Я должен встречать его у шлюза! - Мне очень жаль, сэр, но никто не знал Его аэрокосмолет совершал обычный рейс с "Обманщика" на "Орел". Я не имела понятия. - Да ладно; ничего, Лиза. Я иду. - Он загрузил программу отключения от корабельного ИИ. - Проследите, чтобы его проводили в комнату отдыха. Отсеки жизнеобеспечения "Орла" вращались вокруг общей оси. Солдатские кубрики, палубы отдыха, офицерские кают-компании располагались на панелях, которые сейчас вращались со скоростью, достаточной для создания искусственной гравитации, равной 0,5 g. Основная комната отдыха представляла собой место, где всегда толпилось много народа, там было достаточно интерфейсов с доступом к корабельной библиотеке и ком-модулей для тех, кому необходимо полное подключение. Дэва остановил корабельный офицер из младшего командного состава и попросил просмотреть и заверить список запасов. Дэв подключил ладонный интерфейс и проверил данные, сравнивая их с основным списком, хранившимся в его ОЗУ. К тому времени, когда он достиг комнаты отдыха, генерал Синклер уже прибыл. Четыре солдата Конфедерации в полном вооружении и с высокоскорострельными винтовками ПСР-28 стояли на часах у входа. Двери открылись. Дэв вошел внутрь. Комната отдыха была не слишком просторной. Несмотря на величину эсминца, свободного места на корабле не хватало, особенно сейчас, когда "Орел" загрузили провизией для Долгого путешествия на Алию. Все же в отсеке стояло несколько кресел, а видовая стена демонстрировала пространство за кормой "Орла", заполненное золотисто-белым с фиолетовыми отблесками диском Геракла. Палубу устилали ковры, а стены и потолок покрывали звуконепроницаемые панели, приглушая пульсирование и скрежет корабельных механизмов. Синклер ждал его вместе с Брэндой Ортиз. Катя также присутствовала, инцидент на аэрокосмолете был забыт, хотя воспоминание о нем заставляло Дэва внутренне сжиматься. К его немалому удивлению, в каюте находился еще один человек, стройный и щеголеватый, с проседью в волосах. Грант Мортон, в настоящем - Президент Конгресса. Как и Синклер, Мортон стал одним из первых делегатов Конгресса Конфедерации и, подобно Синклеру и Кате, был родом с Новой Америки. Из того, что Дэву довелось слышать о Мортоне, он был таким же консерватором, как и Синклер, но легче шел на компромисс, чем его более известный товарищ по борьбе. Мортон приложил немало усилий, чтобы влияние проекта закона о генетических рабах не развалило хрупкую Коалицию Миров после скандала между Либерти и Радугой. - Ну, что ты стоишь как новобранец? - воскликнул Синклер, поднимаясь со скамьи, которую делил с Мортоном. - Заходи и присаживайся. - Спасибо, сэр, - сказал Дэв. - Прошу прощения за задержку. Я не знал. что вы прибудете. - А ты и не должен был об этом знать, Дэв, - подмигнув, сказал Синклер. - В действительности, никого из нас здесь нет. - Как скажете. - Он повернулся лицом к Президенту Мортону. - Господин Президент, это неожиданная честь. - Едва ли, - сказал ему Мортон. - Я имею в виду честь, а не неожиданность. Фактически я прилетел, чтобы взвалить на вас еще больше проблем. Дэв моргнул. Если президент Конгресса удосужился специально посетить "Орел", это могло случиться только из-за боязни, что информация, переданная по ВИР-связи, может быть перехвачена. - Чем могу быть полезен, сэр? - Дайте руку. Озадаченный, Дэв выставил вперед свою левую руку ладонью вверх, путаница золотых и серебряных проводков, вживленных в его кожу, сверкнула в искусственном освещении комнаты. Президент шагнул вперед и приложил свой имплантант к ладони Дэва. Капитан почувствовал поток входящей информации. - Что... это? - Дэв мигнул, пытаясь прочитать файлы, загружаемые в его личное ОЗУ. - Повышение, конечно. Мы создали для вас новую должность. Точнее, нашли ее в архивах. Ты теперь командор. Ты по-прежнему капитан, но с полномочиями командира эскадры. - Он оглянулся на Катю, затем снова посмотрел на Дэва. - Этой экспедиции необходим единственный, четко выделенный лидер. Мы выбрали тебя. Приказ, который я только что передал тебе, переводит "Орел" под командование капитана Кеннеди, чтобы ты мог посвятить себя командованию эскадрой. - Я... понял. - В суете приготовлений к "Далекой Звезде" Дэв мало думал о командной структуре экспедиции. И он, и Катя имели чины, соответствовавшие тайсе как Гегемонии, так и Империи. В новой структуре рангов Конфедерации он был капитаном, она - полковником. Это означало, что он отвечал за корабль, в то время как она командовала полком. Повышение расставляло все по-другому, отдавая ему командование всей экспедицией. - Сэр, я не уверен, что это хорошо... - Разве? Синклер и я приняли это решение прошедшей ночью. У нас сейчас нет времени что-либо менять, особенно, в связи с вашим приступом скромности. Дэв уловил беспокойство в голосе Мортона. - Вы передвигаете график вперед? - прямо спросил Дэв. - Значит, есть проблема. В чем она заключается? Мортон и Синклер переглянулись. - Я тебе говорил, что он хваткий, - сухо произнес Синклер. - Командор, полковник Алессандро... совершенно не предполагается, что вы должны знать это, и считайте, что не слышали этого от меня, но Лауэр и его клика настаивают на голосовании завтра. Он полагает, что сможет заполучить две трети голосов. - Голосование? По какому поводу? - Дэв был в замешательстве. Ронал Лауэр, как он знал, был делегатом от Радуги, и представлял население одной из самых больших на этой планете генетических форм. Он наиболее рьяно противился тому, чтобы Конфедерация поддерживала отмену генорабства. Дэв слышал многие из его речей - несомненно, светлая голова, но как кто-нибудь вообще мог утверждать, что генетически созданные рабочие имеют меньше прав, чем люди, нисколько не отличающиеся от них, хотя и рожденные обычным способом. - Голосование состоится по поводу того, стоит или нет вам, командор, лететь с этой экспедицией. - Дэву не лететь? - переспросила Катя. - Это сумасшествие! Почему? - Это ксенолинк, - сказал ей Синклер. - Многие считают, что Дэв - единственный, кто имеет, э... опыт, необходимый для подключения к гераклианскому Нага. И ксенофоб... или, скорее, Дэв плюс ксенофоб - это все, что удерживает Империю от вторжения. - Это бессмыслица, - возмутился Дэв. - Я только недавно отсутствовал четыре месяца. Почему они не противились этому? - Некоторые из них противились, по крайней мере, частным порядком, - сказал Синклер. - Я чувствовал, что тебе нужно какое-то время побыть вдали отсюда, поэтому и организовал для тебя экспедицию без... консультации с некоторыми из членов Военного Совета. Возможно, они помнят это и пытаются опередить меня. - Теперь ты снова улетаешь, - добавил Мортон. - А империалы наверняка скоро атакуют. Фракция Лауэра хочет оставить тебя здесь, чтобы