Юрий Дружников. Выбранное место из переписки
Рассказ
Источник: "Новый журнал", Нью-Йорк, в"--222.
Юрию Дружникову. Имейл: druzhnikov@uc.edu
"Профессор Дружников, это Трик из вашего класса Russian-121, тот самый
бритоголовый, который всегда задает вопросы, и, как некоторые считают,
смешной. Ваша книга о советском герое Павлике Морозове произвела на меня
глубокое впечатление. Сообщаю, что тоненькая русская девочка, которая сидит
сзади меня (ее имя звучит как Маш-ша), сегодня на контрольной
перешептывалась с другой русской, ее подругой, и та подсказывала ей ответы.
Я точно знаю, что Маш-ша списывала в те моменты, когда вы отвечали
кому-нибудь на вопрос и не могли следить. Например, хотя они перешептывались
по-русски, я несомненно различил слова "Оруэлл" и "Солженицын". Мистер
Оруэлл и мистер Солженицын гуляли шепотом между ними туда-сюда минимум
четыре раза. Когда это сошло незамеченным, Маш-ша вообще потеряла честь и
списывала все подряд.
Примите меры и зорко следите за этой девочкой, потому что она не
уважает Оруэлла и Солженицына, обманывает вас, класс Russian-121,
университет, Соединенные Штаты Америки и все мировое сообщество.
Прошу держать этот имейл в строгой тайне. Преданный вам студент Трик
Келли".
Юрию Дружникову. Имейл: druzhnikov@uc.edu
"Профессор Дружников, прошло два дня с тех пор, как я отправил вам
имейл с информацией о студентке, которая списывала на контрольной, но ответа
не получил. Если вы нуждаетесь в доказательствах, что она будет списывать на
следующей контрольной, то, поскольку я по-русски не понимаю, дайте мне
карманный диктофон, которым вы записываете свои лекции, я сяду поближе к
Маш-ше и запишу все на пленку. Преданный вам студент Трик Келли".
Трику Келли. Имейл: tkelley@uc.edu
"Не беспокойтесь, Трик. Я разберусь и приму необходимые меры.
Дружников".
Юрию Дружникову. Имейл: druzhnikov@uc.edu
"Профессор Дружников! Как же мне не беспокоиться? Я просто вне себя от
происходящего. Прошло четыре дня с тех пор, как я отправил вам имейл с
информацией о той, которая списывала на контрольной, но в классе о наказании
студентки ничего не объявлено. Я решил сообщить о вашей бездеятельности в
отношении этой студентки в Юридический отдел университета, хотя меня слегка
смущает, что придется там встретиться с этой студенткой лицом к лицу. Что
делать, не знаю, не могу спать спокойно. Преданный вам студент Трик Келли".
Трику Келли. Имейл: tkelley@uc.edu
"Писать в Юридический отдел не надо. Если не спится, сосредоточьтесь на
чтении романа "Бесы", по которому скоро контрольная. Дружников".
Юрию Дружникову. Имейл: druzhnikov@uc.edu
"Профессор Дружников, меня тревожит неизвестность. Приняли ли вы уже
необходимые строгие меры по отношению к студентке Маш-ше, которая сидит
сзади меня? Выяснилось, что в Юридическом отделе университета лицом к лицу
встречаться не надо, поэтому я пошел туда. Там мне сказали, что списывание
является серьезным преступлением и может наказываться исключением из
университета. Я сообщил им, что вы не приняли мер по предотвращению
списывания этой студенткой. Но мне объяснили, что у профессора должны быть
веские доказательства списывания, поэтому даю дополнительные сведения.
Накануне контрольной я пригласил Маш-шу в кафе "Рома" выпить кофе, а она со
мной не пошла, сказала, что ей надо готовиться к вашей контрольной. Но раз
она списывала, значит, не готовилась. Спрашивается, что же она делала в тот
вечер, когда отказалась пойти со мной в кафе "Рома" пить кофе? Преданный вам
студент Трик Келли".
Кафедра немецкой и русской литературы, Юрию Дружникову. Имейл:
druzhnikov@uc.edu
"Дорогой профессор Дружников, по информации студента вашего класса
Russian-121 Трика Келли (Номер Социального Страхования 438-99-7165)
студентка Маш-ша, фамилии которой заявитель не знает, списывала во время
контрольной. Хотите ли вы, чтобы наш отдел, выяснив данные этой студентки,
начал административную процедуру, передав дело в деканат и комитет по
изменению оценок? Просьба представить нам списанные работы и другие
доказательства. С уважением, Мелисса Каррингтон, Юридический отдел".
Юридический отдел, Мелиссе Каррингтон. Имейл: melissacar@uc.edu
"Дорогая Мелисса, спасибо за письмо. В данный момент я лично занимаюсь
этим важным вопросом и, в частности, тем, насколько доказательна жалоба
студента Келли. Никаких шагов Юридического отдела не требуется. Объективную
оценку студентке я выставлю сам, тем более, что я член комитета по изменению
оценок. Как только мне понадобится помощь, непременно дам вам знать.
Дружников".
Юрию Дружникову. Имейл: druzhnikov@uc.edu
"Профессор Дружников, завтра утром контрольная, а я не имел времени
прочитать роман Достоевского "Бесы", так как собирал для вас важную
информацию. Сообщаю новые сведения в доказательство того, что студентка
Маш-ша совершенно точно не готовилась к контрольной, а значит, не могла не
списывать. Студент из класса Russian-121 Фатаурари Тахлехацариат признался
мне, что накануне контрольной он проводил время с Маш-шей в кафе "Синяя
борода". Тот факт, что она отказалась пойти в кафе "Рома" со мной, а
проводила время со студентом из Эфиопии в кафе "Синяя борода", является
антисемитизмом и расовой дискриминацией. Об этом я вынужден сообщить в
Комитет по защите прав человека. Прошу Вас сделать для меня контрольную по
"Бесам" на следующей неделе. Преданный вам студент Трик Келли".
Трику Келли. Имейл: tkelley@uc. edu
"Завтрашняя контрольная по "Бесам" не может быть для вас отложена, ибо
через неделю финальный экзамен. Дружников".
Юрию Дружникову. Имейл: druzhnikov@uc.edu
"Студентка Маш-ша, как я выяснил у ее эфиопского приятеля Фатаурари
Тахлехацариата, прочитала "Бесов" и хорошо знает материал. Маш-ша раньше
называла меня смешным, а теперь согласна во время контрольной дать мне
списать ответы, но я боюсь, что вы сообщите об этом в Юридический отдел.
Трик Келли".
Трику Келли. Имейл: tkelley@uc.edu
"Я не сообщу ни в Юридический отдел, ни всему мировому сообществу, но,
как вам известно, списывание является серьезным преступлением и может
наказываться исключением из университета. Ваша оценка за контрольную будет
адекватно снижена. До финального экзамена прошу внимательно перечитать
"Доносчика 001, или Вознесение Павлика Морозова" и посетить меня в приемные
часы для повторного обсуждения этой книги".
2000, California.
Перевод с английского.
1
Last-modified: Fri, 26 Jul 2002 06:16:26 GMT