Леонид Ашкинази. Стругацкие: комментарий для генерации NEXT
(Словарь Стругацких)
---------------------------------------------------------------
© Copyright Леонид Ашкинази
Email: gaash@lantel.ru
Date: 24 Jul 2000
---------------------------------------------------------------
Великий человек валял дурака, а потом приходят дети
и роняют розовые слюни.
Михаил Анчаров, писатель и поэт
Слова не создаются в словаре; словарь лишь фиксирует
их. Только прошлое дает им смысл и значение.
Берл Кацнельсон, один из основателей
Государства Израиль
Это комментарий, в первую очередь - социальный и исторический, к
произведениям Стругацких. Он построен по принципу словаря. При наличии
нескольких вариантов одного и того же произведения использовался текст,
объявленный авторами каноническим. Чаще всего это пост-перестроечный (см.)
текст, близкий к доцензурному (см.). Из статей и интервью учтены только
вошедшие во второй дополнительный том собрания издания 1992 года. Ссылки на
все произведения Стругацких, кроме этих статей, даны в виде аббревиатур.
Словник охватывает определения, специальные термины и неологизмы.
1. Собственно определения Стругацких, т.е. то, что они сами явно считали
определениями. Пример - "административный вектор", "славные подруги".
2. То, о чем они рассказали как о чем-то важном, но не в форме определения,
а в виде подробного описания. Примеры - "умозаключение", "клоака",
"одержание".
3. То, что Стругацкие упомянули "по ходу дела", не разъясняя это подробно,
но придав этому форму определения. Примеры - "метод домино",
"пробабилитик", "настоящий подвиг".
Специальные термины
4. Совлексика. Примеры - сопроводиловка, зампотех, АХЧ.
5. Историческая лексика. Примеры - Верден, яйки, антоновщина,
Жакерия.
6. Элементы жаргонов, сленгов, арго. Примеры - уконтрапупить, чавка,
барать, шмара.
7. Физические, технические, биологические, философские и иные
термины. Примеры - постоянная Хаббла, тесные пары, каталог Ивера.
8. Иностранные слова. Примеры - альзо, шпрахт, унд.
Неологизмы
9. Классические неологизмы фантастики. Примеры - кибер, глайдер,
планетолетчик.
10. Неологизмы, созданные авторами на основе существующих слов, имеющих
отношение к новому смыслу. Примеры - ароматьеры, чушики, интель,
порники. Сюда же входят подражания техницизмам. Примеры - бомбозонд,
карбонная коррозия, одоратор.
11. Неологизмы, созданные авторами либо вообще не на основе существующих
слов, либо на основе слов, не имеющих отношения к новому смыслу. Примеры
- слег, перш, рыбарь.
Наличие нескольких источников слов создает дискомфортную многослойность
текста, за что автор приносит извинения. Эти неудобства неизбежны, потому
что словарь подобного рода не является только разъяснением "непонятных слов"
(специальных терминов и неологизмов) у Стругацких, а еще - и это важнее -
является комментарием к "важным словам" Стругацких (определениям).
Претендующий на ваше внимание комментарий должен быть позиционирован на
информационном рынке, который в настоящий момент состоит из Энциклопедии
Стругацких (Миры братьев Стругацких. Энциклопедия./ Сост. В.Борисов. - М.:
ООО "Фирма "Издательство АСТ"; СПб.: Terra Fantastica, 1999), далее
именуемой "Энциклопедия". Поскольку данный комментарий является в первую
очередь социальным и историческим, то слова, относящиеся к п.п. 1 - 6
приведенного списка, комментируются всегда. Если слово имеется в
Энциклопедии и там оно комментировано иначе или некорректно, указано,
соответственно, "также см. Энциклопедию" или "иначе см. Энциклопедию". В
некоторых случаях комментарии совпадают дословно или с точностью до
редактирования, поскольку составитель изданной Энциклопедии использовал
первоначальный вариант данного комментария (380 кб). Эти случаи никак
специально не обозначены. Слова же, относящиеся к п.п. 7 - 11,
комментируются только, если в Энциклопедии это слово отсутствует или
комментировано некорректно (в этом случае указано "иначе см. Энциклопедию").
Термин "местный жаргон" означает, что комментируемое слово является
элементом жаргона того места и времени, которое описано в тексте. Там, где
принадлежность понятия к описываемому миру очевидна или не имеет значения,
указание не делается. Комментарий содержит отсылки (сокращение "см.") к
другим словарным статьям. Таким же образом (см., см. также, см. например)
даны указания на параллели с другими произведениями Стругацких или иных
авторов. Аналогично сделаны отсылки к авторским словарям, имеющимся в двух
их произведениях ("Понедельник начинается в субботу", "Человек из
Пасифиды"). Значительное количество отсылок внутри комментария - следствие
того, что многие термины удобнее комментировать одновременно, поскольку и в
тексте они употреблены рядом, и по смыслу они связаны. Комментарии к
некоторым терминам были даны Б.Н.Стругацким, что указано в виде "(БНС)"
после комментария.
Некоторые неформальные соображения по конструкции этого текста приведены в
послесловии.
Посвящаем созданную этим текстом заслугу памяти Ванг Вейлина, студента,
остановившего 4 июля 1989 года танковую колонну на подходе к площади
Тяньаньмэнь. Он был казнен через несколько дней.
____________________________________________________________
Обозначение источников текстов
Б Беспокойство
БЗЛ Бедные злые люди
БО-С Без оружия (сценарий)
ВГВ Волны гасят ветер
ВНИВ В наше интересное время
ВНМ Второе нашествие марсиан
ГО Град обреченный
ДЗ Дни затмения
ДР Далекая радуга
ДСЛ Дьявол среди людей
ЖВМ Жук в муравейнике
ЖВМ-С Жук в муравейнике (сценарий)
ЖГП "Жиды города Питера"
ЗМЛДКС За миллиард лет до конца света
ЗЭ Забытый эксперимент
И Извне
ИС Испытание СКИБР
М Малыш
МЖ Машина желаний
МИ Мир иной
ОЗ Отягощенные злом, или тридцать лет спустя
ОО Обитаемый остров
ОУПА Отель "У погибшего альпиниста"
ОУПА-С Отель "У погибшего альпиниста" (сценарий)
ПГ Песчаная горячка
ПДВВ Полдень. Двадцать второй век
ПЖНВ Подробности жизни Никиты Воронцова
ПИП Парень из преисподней
ПКБ Попытка к бегству
ПЛНПП Первые люди на первом плоту
ПЛЭ-С Пять ложек эликсира (сценарий)
ПНА Путь на Амальтею
ПНВС Понедельник начинается в субботу
ПНВС-С Понедельник начинается в субботу (сценарий)
ПНО Пикник на обочине
ПНО-С Пикник на обочине (сценарий)
ПОДИН Повесть о дружбе и недружбе
ПП Поиск предназначения
С Стажеры
СБТ Страна багровых туч
СОТ Сказка о тройке
СР Спонтанный рефлекс
Т Туча
ТББ Трудно быть богом
УНС Улитка на склоне
ХВВ Хищные вещи века
ХС Хромая судьба
ЧИП Человек из Пасифиды
ЧП Чрезвычайное происшествие
ЧПЛ Частные предположения
ШС Шесть спичек
ЭВП Экспедиция в преисподнюю
____________________________________________________________
На песчаную дорожку из густой травы выбрался большой кот
рыжей масти, в зубах у него трепыхалось что-то пернатое...
А.Н. и Б.Н.Стругацкие, "Парень из преисподней"
АБАХТ - hab acht! - нем. смирно! (БНС):
"Вертлявые девицы в панталонах и клетчатые пошляки, а за ними - мрачная харя
под глубокой железной каской. АБАХТ!" - ПЖНВ.
АБСОЛЮТНИК - сотрудник отдела Абсолютного Знания:
"Если не считать двух-трех /.../ АБСОЛЮТНИКОВ, обожающих давать интервью о
положении дел в бесконечности, никто в институте, мягко выражаясь, не
злоупотреблял контактами с прессой: это считалось дурным тоном и имело
глубокое внутреннее обоснование. Дело в том, что самые интересные и изящные
научные результаты сплошь и рядом обладают свойством казаться непосвященным
заумными и тоскливо-непонятными." - ПНВС.
АВГУРЫ, ОРАКУЛ, ПИФИИ - см. авторский словарь к ПНВС:
"Отдел Предсказаний и Пророчеств занимал весь третий этаж. Я прошелся вдоль
дверей с табличками "Группа кофейной гущи", "Группа АВГУРОВ", "Группа
ПИФИЙ", "Синоптическая группа", "Группа пасьянсов", "Соловецкий ОРАКУЛ". -
ПНВС.
АД МАЙОРЕМ МЕА ГЛОРИА - к вящей моей славе (лат.), пародируется девиз ордена
иезуитов - "Ад майорем ДЕА глориа", "К вящей славе Божией":
"... он считает, что все такие разговоры да плюс сюда же еще и суеверия - на
пользу дела. АД МАЙОРЕМ МЕА ГЛОРИА." - ПП.
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ВЕКТОР - воображаемое направление движения из объяснения
Алевтины Перецу смысла его предполагаемой деятельности в должности директора
Управления; символ сакральности административной деятельности, важный
элемент советского патернализма:
"Существует административная работа, на которой стоит все. Работа эта
возникла не сегодня и не вчера, вектор уходит своим основанием далеко в
глубь времен. До сегодняшнего дня он овеществлен в существующих приказах и
директивах. Но он уходит и глубоко в будущее, и там он пока еще только ждет
своего овеществления. Это подобно прокладке шоссе по трассированному
участку. Там, где кончается асфальт, и спиной к готовому участку стоит
нивелировщик и смотрит в теодолит. Этот нивелировщик - ты. Воображаемая
линия, идущая вдоль оптической оси теодолита, есть неовеществленный
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ВЕКТОР, который из всех людей видишь только ты и который
именно тебе надлежит овеществлять. Понятно? - Нет, - сказал Перец твердо". -
УНС.
АКВАСТАТ - от лат. aqua - вода и status - состояние - прибор, посредством
полупроницаемых мембран извлекающий кислород из воды и позволяющий
находиться под водой без ограничения времени; многочисленные неудачные
попытки создания такого устройства в прошлом веке имели своей целью
завоевание превосходства под водой и диверсионную деятельность, публикации
об этих разработках были секретными:
"Она помогла мне снять АКВАСТАТ, и я растянулся на траве. - Вчера он двух
пометил, - пояснила Машка. - Позавчера четырех. Если так будет, лучше прямо
перебираться к другому озеру." - ПДВВ.
АКТИНИДЫ - 14 радиоактивных элементов, следующих в Периодической системе за
актинием (торий, протактиний, уран, нептуний, плутоний... иначе см.
Энциклопедию):
"Венера - это АКТИНИДЫ. Марс - фиолетовая капуста, генерация атмосферы,
колонизация. Прелестно. А звезды?" - ПДВВ.
АНАЦЕФАЛ - см. авторский словарь к ПНВС; используется и как инвектива:
"Франсиско-Каэтано-Августин-Лусия-и-Мануэль-и-Хосефа-и-МигельЛука-Карлос-Пе-
дро Тринидад. ("Род. 16 июля 1491 г. н.э., ум. 17 июля 1491 г. н.э. /.../
Португалец. АНАЦЕФАЛ. Кавалер Ордена Святого Духа, полковник гвардии".)" -
ПНВС.
"Черт бы их всех подрал, АНАЦЕФАЛОВ." - ХС.
АНТИГЕСТ - местное противозачаточное средство (греч. anti - против и англ.
gestation - беременность):
"Могу предложить АНТИГЕСТ", - говорит Ахиллес деликатным шепотом. "Нет, -
отвечает посыльная, - просили чего-нибудь повернее, пожалуйста". - ВНМ.
АНТИФРИЗ, ПОЛИТУРА - дешевые технологические среды с высоким содержанием
этилового спирта (антифриз - низкозамерзающий теплоноситель, политура -
жидкость для пропитки и покрытия дерева лаком), применявшиеся алкоголиками в
прошлом и начале этого века для приведения сознания в измененное состояние
при отсутствии по тем или иным причинам возможности приобретения других,
менее отвратительных, средств:
"... он осведомляется: - ПОЛИТУРКИ, значит, тоже нет? Или хотя бы
АНТИФРИЗА... - Бр-р-рысь, пр-р-ропойца! - рычит Корнеев..." - ПНВС-с.
АНТОНОВЩИНА, ЖАКЕРИЯ - Антоновщина - неодобрительное название крестьянского
и антикоммунистического общественного движения, действовавшего военными
методами в Тамбовской и Воронежской губерниях в 1920 - 1921 гг.,
возглавлялось А.С.Антоновым; Жакерия (от франц. "Жак-простак", ироническое
прозвище крестьян) - крестьянская война во Франции в июне 1358 г. под
предводительством Г.Каля; восставшие сжигали замки и убивали дворян, при
подавлении восстания было убито около 20 тыс.чел.; в те времена, как написал
однажды В.Полищук, людей с большей точностью не считали:
"То ли они просто хитрят, то ли сбивает их в кучу какой-то инстинкт, а может
быть, и организация какая-нибудь тайная, хорошо замаскированная... Тогда что
же - ЖАКЕРИЯ? АНТОНОВЩИНА?.." - ГО.
АНТРАКС МОРИО - латинское название одного из местных видов восьминогих
летающих насекомых (см. восьминогая муха); слово "траурница" Малышев
употребил, видимо, от изумления - это бабочка, распространенная в средней
полосе, а вид Траурница японская (Kaniska canace) - в Южном Приморье (редкий
вид):
"- Это не муха, - сказал Малышев. Его брови поднялись чуть ли не до волос и
снова опустились на глаза. - Я думал, что это траурница - АНТРАКС МОРИО. Но
это не муха." - ЧП.
АНТРОПОЦЕНТРИСТ - тот, кто считает человека центром и целью мироздания
(греч. antrophos - человек и греч. kentron - центр, также см. Энциклопедию);
Корнеев употребляет термин как инвективу и не вполне точно:
"- У меня есть один знакомый, - сказал Эдик. - Он утверждает, будто человек
- это только промежуточное звено, необходимое природе для создания венца
творения: рюмки коньяка с ломтиком лимона. - А почему бы, в конце концов, и
нет? - А потому, что мне не хочется, - сказал Эдик. - У природы свои цели, а
у меня свои. - АНТРОПОЦЕНТРИСТ, - сказал Витька с отвращением." - ПНВС.
АНЬЮДИНСКИЙ интернат, ХЛЫСТЫ - интернат расположен близ местечка Анью на
южной оконечности о-ва Хайнань, в XX веке принадлежавшего Китаю (также см.
Энциклопедию); хлысты - христианская секта, самоназвание - духовные
христиане; по-видимому, герой столкнулся с известной практикой изъятия детей
у верующих и помещения их в интернаты:
"Все это очень напоминало одну сцену в АНЬЮДИНСКОМ интернате, когда мне
привезли почти такого же мальчика, сына ХЛЫСТА." - ХВВ.
"Четверка обитателей 18-й комнаты была широко известна в пределах
АНЬЮДИНСКОЙ школы. Это было вполне естественно." - ПДВВ.
АРЗАМАС-16 - один из закрытых городов, главный центр разработки атомного
оружия; Законом о закрытых административно-территориальных образованиях
(ЗАТО) от 1992 года к этой категории в России было отнесено 47 городов,
насчитывающих около 1,5 млн. жителей, из них 10 подчинены Минатому (бывший
Минсредмаш), 37 - Минобороны; распоряжением правительства РФ в 1994 году
части этих городов были присвоены "гражданские" названия; однако все они в
той или иной степени остались секретными, в них не разрешено "просто так"
селиться и проживать, ограничен - даже для ближайших родственников - въезд;
города огорожены контрольно-следовой полосой и колючей проволокой, имеют
ограниченное и контролируемое сообщение с окружающим миром, железнодорожные
билеты "просто так" не продаются, поезда обыскиваются и т.д.; интересна
психология жителей этих городов - она является концентрированно-советской и
содержит уверенность в своей избранности, большой роли в безопасности
Державы, патерналистское отношение к остальной стране; основные публикации:
В.А.Тихонов "Закрытые города в открытом обществе" М., 1996, В.Каганский
"Особая точка", Знание-сила, 1997, N7, М.Литвинов, Л.Хатуль "Страна 47
островов" Химия и жизнь, 1998, N7 (иначе см. Энциклопедию):
"... не хотел, чтобы он становился атомным физиком и сгорел от лейкемии в
каком-нибудь далеко запрятанном и никому не ведомом АРЗАМАСЕ-номер-н." - ПП.
"... старания которого означали для Красногорова - лейкемию, может быть, и
не обязательно, но уж безнадежно далекий от Питера АРЗАМАС-16 или иную дыру
той же степени отдаленности..." - ПП.
АРМИЯ - организованное множество вооруженных людей, использующееся для
ведения войны (см.); в некоторых обществах - средство воспитания рабов и
потенциальных убийц; доминирующее отношение в советском обществе - любовь,
преклонение и гордость:
"Но ведь это война! Она достойна всяческого осуждения! И совсем иное дело -
АРМИЯ. Вы знаете, Иван, вы должны помнить эту картину: войска, выстроенные
побатальонно, строгость линий, мужественные лица под касками, оружие
блестит, аксельбанты сверкают, а потом командующий на специальной военной
машине объезжает фронт, здоровается, и батальоны отвечают послушно и кратко,
как один человек!" - ХВВ.
АСБЕСТ-ДВА - в той части совлексики (см.), которая обслуживавала систему
секретности, было нормой называть вещи не своими именами; например, золото
на Колыме называли "первый металл", в институтах, связанных с атомной
тематикой, радиоактивные элементы называли именами других элементов; такая
практика удовлетворяла страсть к сопричастности, и поэтому люди
распространяли ее и на несекретные области - многие химические вещества в
справочниках обозначались наборами букв и цифр, а, например, иридий в одной
лаборатории (см. обся), в которой с ним работали, именовали "железо"; сила
режима была не только в прямом насилии над людьми, но и в умелом
использовании определенных сторон их психики; об этом нелестном для людей
факте было не принято говорить - и тогда, и позже:
"... имели место залегания урановой смолки, и по всем окрестным дорогам
шныряли туда-сюда геологические группы, разыскивавшие то, что на их жаргоне
называлось "АСБЕСТ-ДВА"." - ПП.
АСИГАРУ - род войск в средневековой японской армии, пехота, вооруженная
огнестрельным оружием; оно активно использовалось в междоусобных конфликтах,
а ввозилось из Европы начиная с XV века при содействии христианских
миссионеров; за это местные феодалы, занимавшиеся междоусобными войнами,
разрешали вести им миссионерскую деятельность, разрушавшие национальную
культуру:
"Тогда мятежники с криком устремились вперед. Но его светлость соизволил
повелеть дать знак, помчалась конница, с холмов спустились отряды асигару.
Тогда мятежники в замешательстве остановили шаги. АСИГАРУ дали залп из
мушкетов." - СОТ.
АСТРОАРХЕОЛОГИЯ - поиск следов побывок чужих космолетчиков на разных мирах
(определение Горбовского):
"А это Леонид Андреевич Горбовский. Он АСТРОАРХЕОЛОГ. А это, Леонид
Андреевич, мой папа. Его зовут Станислав Иванович." - ПДВВ.
АСТРОМАТЫ - см. звездолет
АТОМИУМ - объект монументальной скульптуры, сооружение из шаров, соединенных
стержнями, ставшее эмблемой Международной выставки в Брюсселе в 1959 году
(иначе см. Энциклопедию):
"Голова бабки поверх черного пухового платка, завязанного под подбородком,
была покрыта веселенькой капроновой косынкой с разноцветными изображениями
АТОМИУМА и с надписями на разных языках: "Международная выставка в
Брюсселе". - ПНВС.
"Голова ее поверх черного пухового платка повязана веселенькой косынкой с
изображением АТОМИУМА и с разноязыкими надписями "Брюссель". - ПНВС-с.
АТОМНАЯ ВОЙНА - война с применением атомного или термоядерного оружия;
ожидание такой войны, подготовка к ней, сознание неизбежной гибели,
спекуляция искусства на всех вариантах настроений, а также паразитирование
на этих настроениях государства - структурообразующие элементы общественной
жизни 50-х - 60-х годов прошлого века:
"Но я-то понимал, что если действительно началась АТОМНАЯ ВОЙНА, то лучшего
места, чем наш городок, - укрыться, отсидеться, переждать - не найти во всей
округе." - ВНМ.
АТОМОУБЕЖИЩЕ - отсылка к реалиям 60-х годов прошлого века, т.е. временам
написания произведения, когда многие ожидали мировой войны с применением
атомного оружия и полагали, что в ней можно выжить, построив надлежащие
укрытия; эта тема послужила субстратом для целого направления в фантастике,
Б.Н.Стругацкий отдал ей должное, участвуя в написании сценария фильма
"Письма мертвого человека"; взгляды на возможность выживания в такой войне
изменились после проведения в СССР и США расчетов глобального и
катастрофического изменения климата в результате атомного конфликта
("ядерная зима"):
"Он поднял барьер и подвел меня к массивной квадратной двери, оставшейся,
наверное, еще с тех времен, когда метро оборудовали под АТОМОУБЕЖИЩЕ." -
ХВВ.
АХЧ - совлексика (см.); Административно-Хозяйственная Часть (иногда - АХО,
Административно-Хозяйственный Отдел) - подразделение, занимавшееся, среди
прочего, обеспечением быта руководства той организации, частью которой
являлась; были и другие эвфемизмы, например, "Управление делами"; роль АХЧ в
советской системе была не столь велика, чтобы считать ее третьей головой
дракона, и она намного уступала, например, роли ВЛКСМ и отдела кадров,
поэтому реплика Красногорова не вполне адекватна:
"Отто Фрижа постоянно вылетал у него из головы, хотя как начальник АХЧ
Стеклянного Дома он был человеком в высшей степени полезным и даже
незаменимым." - ГО.
"... всю эту объединенную институтскую сволочь, "советскую власть",
ядовитого змея Горыныча о трех головах - профком, партком и АХЧ." - ПП.
Б..., Е...Й, КУРВА, ЗАСР...Я - инвективы, обсценная лексика; блядь - см.
б...дей надо п...дячить, ебаный - участвовавший в половом акте в пассивной
роли, курва - то же что блядь, но в живом языке звучит смягченно, засранная
- запачканная продуктами дефекации; в данном случае семантика этих выражений
не имеет никакого значения, они предназначены лишь для привлечения внимания
умирающего реципиента и манифестации крайнего раздражения говорящего:
"...Красногоров, Б..., сука проклятая! Открой рот!... Рот раскрой,
Красногоров, Е...Й ты по голове! Рот!!!" Но было поздно: уже все умирало
вокруг, даже ослепительный свет, тьма света, черная тьма... и голос тоже
умирал, некуда ему было деваться в этом всеобщем умирании, он умирал... он
умер... "Красногоров! Рот!... КУРВА ЗАСР...Я, рот раскрой!!!.." И все
исчезло." - ПП.
Б...ДЕЙ НАДО П...ДЯЧИТЬ - блядей надо пиздячить - инвектива, обсценная
лексика, публичное произнесение манифестирует принадлежность к определенному
социальному слою и в силу этого применяется для социального
позиционирования, а также установления иерархии (см. В.И.Жельвис "Поле
брани", В.Буй "Русская заветная идеоматика"); в прямом смысле слова блядь -
женщина, совершающая половой акт чаще, чем это считает правильным говорящий
или не с теми, с кем он считает правильным, причем не обязательно за
внесексуальное вознаграждение, в переносном смысле - вообще плохой человек;
пиздячить - совершать половой акт грубо, с элементами намеренного насилия, в
переносном смысле - вообще совершать насилие; таким образом, смысл фразы - с
плохими людьми надо поступать грубо, а форма высказывания - демонстрация
собеседнику своей немеряной крутости (выражение, бытовавшее в самом конце
прошлого века и означавшее превосходство над собеседником в какой-либо
области, в которой это превосходство ему не безразлично; употреблялось и в
издевательском смысле):
"... и рявкнул ему, сверкая очами: "Б...ДЕЙ НАДО П...ДЯЧИТЬ, правильно я
понимаю, Станислав Зиновьевич?!" - ПП.
БАГДАДСКИЙ ВОР, ФОРТОЧНИК - "Багдадский вор" - популярный фильм ("The thief
of Bagdad", амер.1924, англ.1940), форточник - специалист по квартирным
кражам с проникновением через форточку (иначе см. Энциклопедию):
"- Нет-нет, не ФОРТОЧНИК, - сказал я, сдерживаясь. - Вы их утащили в шутку.
Устроили "посещение БАГДАДСКОГО ВОРА". - ОУПА.
БАЗУКА - англ. bazooka, индивидуальное реактивное противотанковое оружие,
исторический аналог - фаустпатрон, Германия, 1945 год:
"БАЗУКИ! - орал он. - ТАРЗОНЫ! Р-раз - и полные штаны! Верно, Аполлон?" -
ВНМ.
БАМ, БАМСТРОЙ, ТАМСТРОЙ, СЯМСТРОЙ - БАМ и Бамстрой - Байкало-Амурская
магистраль, железная дорога, на строительстве которой применялся, в
частности, труд заключенных и идеологически обработанной молодежи - членов
ВЛКСМ (см.), хотя многие ехали туда и работали в тяжелых условиях просто для
того, чтобы устроить свою жизнь; широкое распространение труда заключенных и
идеологически обработанной молодежи на военных, революционных и
экономических путях построения нового общества - характерное свойство
тоталитарных режимов (см. поколение, идущее следом, иначе см. Энциклопедию);
ТАМСТРОЙ, СЯМСТРОЙ - обшучивание названия Бамстрой, контаминация "там и сям"
и Бамстрой:
"Проглотив картофелину, он даже высказал предположение, будто БАМОВЦЫ, что
бы там ни говорилось, в сущности, в глубине души движутся теми же
побуждениями, что казаки Ермака Тимофеевича и Семена Дежнева." - ПЖНВ.
"Явилась пара абитуриентов. Юнец и юница, горячие комсомольские сердца. Оба
в зеленых выгоревших комбинезонах, исполосованных надписями БАМСТРОЙ,
ТАМСТРОЙ, СЯМСТРОЙ, такие-то годы..." - ОЗ.
БАНАНЧИК - патрон (жаргон, по Д.С.Балдаев и др., Л.А.Мильяненков), в данном
контексте употреблено в смысле - пуля:
"Свинцовой пулей оборотня не возьмешь. Чемпион с самого начала на всякий
случай подготовил серебряные БАНАНЧИКИ, подготовил и Вельзевулу показал:
вот, мол, смерть-то твоя, имей, мол, в виду, не рыпайся." - ОУПА.
БАНАХОВО ПРОСТРАНСТВО - понятие из высшей математики, с точки зрения
нематематиков - очень абстрактное, то есть совершенно непонятное; линейное
нормированное полное пространство (элементы можно складывать и умножать на
число, есть понятие нормы, соблюдаются некоторые аксиомы; иначе см.
Энциклопедию):
"В задних рядах резались в функциональный морской бой в БАНАХОВОМ
ПРОСТРАНСТВЕ." - ПНВС.
БАРАЛ - эвфемизм, имеется в виду - совершал половой акт с мэрией,
исполнявшей в этом акте пассивную роль:
"- БАРАЛ я вашу мэрию, - ответствовал солдат, недобрым взглядом измеряя
Румера с головы до пят." - ГО.
БАХИЛЫ, СИДОР, + - бахилы - свободные мешки, надеваемые на ботинки для
предотвращения намокания от тающего на ботинке снега, используются в зимнем
туризме и альпинизме; сидор - солдатский заплечный мешок, + -графический
символ, эвфемизм слова умер, в данном случае - погиб:
"... на голове - невообразимый треух, на ногах - огромные БАХИЛЫ. В руке у
него тощий облезлый рюкзак типа "СИДОР"." - ЖГП.
"И была при нем одна нога, одинокая медаль "За отвагу" на широкой груди,
тощий СИДОР с нехитрыми пожитками да еще великолепный аккордеон, который, по
его словам (и я ему верю), он взял из подбитого им же немецкого танка." -
ДСЛ.
"с бородавкой на веке, руч. пул. (+ под Болычовом) "Фома, запасливый, с
полным СИДОРОМ "санинструктор Марьяна (+ на Рузе под Ивановом) "комбат
Череда (+ у Ядромина?)" - ПЖНВ.
БВИ - Большой Всемирный Информаторий - в описываемом обществе основное место
хранения информации на Земле, в частности, информации о жителях Земли; как
показал опыт прошлого тысячелетия, одна из любимых функций государств -
накопление сведений о гражданах и объединение этих сведений в единые
информационно-поисковые системы с многоуровневым регулируемым доступом;
накопление таких сведений - это выведенный на уровень государства вообще
свойственный человеку поисковый инстинкт и патернализм, а объединение таких
систем - гигантомания (характерный признак тоталитарных общественных
систем), желание увеличить наполнение этих систем и возможности поиска;
открывающиеся в связи с построением таких систем возможности нарушения прав
человека (и декларированных государством, и "естественных") столь велики,
очевидны и плохо поддаются правовому регулированию, что создание глобальных
информационно-поисковых систем в странах без устойчивых, существующих на
уровне рефлекса либеральных традиций, само по себе может способствовать
построению тоталитарного режима; в цивилизованных западных странах эта
опасность осознана, и в них общественные организации противодействуют
информационному тоталитаризму государств (иначе см. Энциклопедию):
"Едва закончив рекондиционирование, он сел на БВИ и без особого труда
выяснил, что единственной организацией на нашей планете, могущей иметь
отношение к его новым целям, является Комкон-2." - ВГВ.
"По данным БВИ к настоящему моменту на Земле живет около миллиона
подростков, не прошедших фукамизацию, и около двадцати тысяч лиц,
отказавшихся от "прививки зрелости"." - ВГВ.
"Между прочим, что это за эксперимент "зеркало"? Никогда о таком не
слыхал... Мысль эта пришла как-то вторым планом, и я набрал запрос в БВИ
почти машинально. Ответ меня удивил: "информация только для специалистов.
Предъявите, пожалуйста, ваш допуск". Я набрал код своего допуска и повторил
запрос. На этот раз карточка с ответом выскочила с задержкой на несколько
секунд: "информация только для специалистов. Предъявите, пожалуйста, ваш
допуск". Я откинулся на спинку кресла. Вот это да! Впервые в моей практике
допуска Комкона-2 оказалось недостаточно для получения информации от БВИ." -
ЖВМ.
БЕГСТВО - быстрое удаление с места, покидать которое говорящий считает
неправильным; слово эмоционально окрашено и выражает осуждение - в процессе
воспитания человека общество интродуцирует в него эмоционально окрашенный
словарь, который использует для последующей социализации, называя
нежелательные действия "плохими" именами и уменьшая возможность их
совершения; с другой стороны, человек, используя этот словарь, может
сознательно управлять своими действиями, идя и против системы; например,
система внушила людям, что бегство с поля боя - это плохо, и использовала
это, чтобы люди ходили на субботники (вид принудительных работ в прошлом
веке, не путать с религиозным направлением), но те, кто вышел на площадь 25
августа 1968 года, протестуя против агрессии СССР против Чехословакии, тоже
считали, что бегство - это плохо (по вопросу выхода за пределы заложенной
программы см. также Ст. Лем "Маска" и "Солярис"):
"Я очень боялся, что не выдержу и сбегу. БЕГСТВО было бы нестерпимым
позором, это я знал твердо, и это меня сдерживало. Сначала я шел согнувшись,
но потом решил, что это глупо, и выпрямился..." - И.
БЕДА - событие, по мнению говорящего, очень плохое и само по себе, и своими
последствиями; в данном случае говорящие идентифицируют как беду обман и
невозможность решения какой-либо задачи, т.е. так или иначе - несогласование
реального мира и своей модели мира, а также применяют в переносном смысле,
адресуя термин к источнику ситуации (людям):
"- Да, - сочувственно произнес он. - это очень похоже на Землю, но это не
Земля. В этом вся БЕДА с землеподобными мирами. Все время чувствуешь себя
обманутым." - М.
"Иногда приходит ответ. Это - удовольствие. Иногда приходят много ответов,
не могу выбрать. Это - неудовольствие. Иногда ответы не приходят. Это -
БЕДА." - М.
"... когда я хочу, я все могу. Только не про людей. Я не хочу, чтобы они
были, а они есть. Я хочу, чтобы ты пришел ко мне, но не могу. Люди - это
БЕДА." - М.
БЕЗГРАВИТАЦИОННОЕ ЛИТЬЕ - литье в таких условиях может позволить за одну
технологическую операцию получать детали из разнородных материалов; в
частности, на таком заводе отливались корпуса первых фотонных ракет (иначе
см. Энциклопедию):
"...спросил у отца, прилетевшего в отпуск с внеземного завода
БЕЗГРАВИТАЦИОННОГО ЛИТЬЯ, с каких лет принимают в космолетчики." - ПДВВ.
"...мастера БЕЗГРАВИТАЦИОННОГО ЛИТЬЯ - литья в условиях невесомости -
приступили к отливке корпуса первой фотонной ракеты." - СБТ.
БЕЗЗУБЦОВКА - филателистический термин - марка, не имеющая перфорации
(бывают марки и с перфорацией не на всех сторонах, и с перфорацией на части
стороны; иначе см. Энциклопедию):
"Он ответил, что подумает, и тут же предложил обменять мой неполный "зоосад"
на БЕЗЗУБЦОВУЮ авиапочту двадцать восьмого года." - ВНМ.
БЕРКЛЕАНЦЫ - последователи берклеанства, разновидности субъективного
идеализма, названого по имени философа Д.Беркли; в советское время это
слово, как и многие другие названия философских направлений, использовалось
как инвектива; началом специфического отношения к философии можно считать
массовую высылку философов в 1922 году (согласно А.Галичу, массовые
репрессии - признак новых времен "... и полетели головы, и это / была вполне
весомая примета / что новые настали времена"):
"- БЕРКЛЕАНЦЫ, - сказал он. - Солипсисты немытые. "Как ужасно мое
представленье!" - Да, - сказал Роман. - Галлюцинации - это не предмет для
обсуждения. Слишком простодушно." - ПНВС.
БЕСПОЛЕЗНЫЕ ЖЕРТВЫ - теория исторических последовательностей (см.) в ее
современном варианте не может определить влияние конкретной жертвы на исход
борьбы; продвижение этой теории до решения данного вопроса, то есть вопроса,
чья жизнь дороже, поставит человечество перед необходимостью действовать в
соответствии с выводами теории, то есть выбирать, кого спасать, а кого нет,
а это может катастрофически сказаться на самооценке и, тем самым, на
выживании человечества:
"... ты родилась на тысячу лет раньше своего срока. Добрая, верная,
самоотверженная, бескорыстная... Такие, как ты, рождались во все эпохи
кровавой истории наших планет. Ясные, чистые души, не знающие ненависти, не
приемлющие жестокость. Жертвы. БЕСПОЛЕЗНЫЕ ЖЕРТВЫ. Гораздо более
бесполезные, чем Гур Сочинитель или Галилей. Потому что такие, как ты, даже
не борцы. Чтобы быть борцом, нужно уметь ненавидеть, а как раз этого вы не
умеете." - ТББ.
БЕСПРИБОРНАЯ АКВАНАВТИКА - погружение под воду без дыхательного аппарата,
см. аквастат:
"... высшие курсы БЕСПРИБОРНОЙ АКВАНАВТИКИ, Гонолулу." - ВГВ.
БЕССМЕРТИЕ - мечта столь многих людей, что оно стало архетипом, мечтой
человечества, со статусом на уровне "куска хлеба", "крыши над головой",
"любви"; возникновение такого архетипа - следствие того, что смерть, как
правило, представляется людям более страшной, чем жизнь, а также следствие
того, что христианство и ислам не смогли разрешить эту проблему обещанием
загробной жизни; возможно, что архетип разрушится через несколько поколений
после того, как человечество сделает смерть или очевидно гуманной и
счастливой (например, посредством наркотиков), или осознанной и желанной
(например, предоставлением возможности человеку сравнить себя в данный
момент и себя молодого) и введет ее в культуру именно в этой роли:
"Ведь БЕССМЕРТИЕ - это не жизнь, это совсем иное существование! Ведь я же
знаю, что ты больше всего ценишь. Тебе дружбу подавай, любовь... А ведь
ничего этого не будет! Откуда? Всю жизнь скрываться - от дочери, от
внуков... Они же постареют, а ты - нет! /.../ добавил из Шмальгаузена:
"природа отняла у нас бессмертие, давши взамен любовь". /.../ это же нужен
особый талант, Феликс, - получать удовольствие от бессмертия!" - ПЛЭ-с.
БЕССМЕРТНЫЙ ПОЖИРАТЕЛЬ БУТЕРБРОДОВ - бессмертный, занимающийся
удовлетворением только одной из трех базовых страстей согласно классификации
"философии Алевтины" (см. все на свете); в отличие от двух других вариантов
не представляет опасности для человечества:
"БЕССМЕРТНЫЙ ПОЖИРАТЕЛЬ БУТЕРБРОДОВ - да это же огромная удача для планеты!
Бессмертный энергичный властолюбец - вот это уже беда, вот это уже страшно,
это катастрофа..." - ПЛЭ-с.
БЕССТРАШИЕ - свойство человека; результат подавления одного из инстинктов
(аналогично асексуальности, подавлению чувства голода и т.д.) и
соответствующая способность; как всякое умение, повышает эффективность
действий, особенно в ситуации, когда противник опирается на устрашение и
предполагает, что достиг его; как многие умения, требует для применения (в
качестве замены инстинкта) умственной работы и поэтому многими
воспринимается негативно; в качестве тактического приема может быть
имитировано; "Если у охваченного ужасом человека... заставить пульс биться
ровно, взгляд сделать твердым, движения быстрыми и уверенными, речь
решительной, а мысли ясными, то что останется от ужаса?" (Р.Акофф, Ф.Эмери):
"БЕССТРАШНЫХ людей не бывает, вот в чем штука. Природа такого не
предусмотрела, и даже, пожалуй, наоборот: заложила страх в гены, в клубки
ДНК, в первичную безмозглую и, казалось бы, бесчувственную слизь /.../
Николас, между прочим, был абсолютно бесстрашен. То есть, он умел скрыть
страх, довести его до состояния полной невидимости /.../ И он до смерти
боялся, что на прямой его вопрос, она ответит ему: "Нет" - коротко и с
удивлением." - ПП.
"Первокласный боец, умница, с неимоверным чутьем на опасность, абсолютно
БЕССТРАШЕН - не по-человечески бесстрашен..." - ЖВМ.
"Как я могу написать роман о человеке, у которого никаких потребностей,
кроме духовных? Конечно, кое-что представить можно. Атмосферу. Состояние
непрерывного творческого экстаза. Ощущение своего всемогущества,
независимости... Отсутствие комплексов, совершенное БЕССТРАШИЕ. Да, чтобы
написать такую штуку, надо нализаться ЛСД. Вообще эмоциональная сфера супера
с точки зрения обычного человека представлялась бы как патология." - ХС.
БЕШЕНЫЕ АТМОСФЕРЫ - в описываемом мире - атмосферы с высокой скоростью
потоков и, как правило, магнитными полями, возникающими из-за наличия в
атмосфере электрических токов:
"Воздействие магнитных полей БЕШЕНОЙ АТМОСФЕРЫ на приборы менялось
хаотически, и экспресс-лаборатория требовала руки человека." - ПДВВ.
БИБЛИЯ - главная культовая книга христианства, состоит из Ветхого и Нового
Заветов; Ветхий завет - переведенные с многочисленными отклонениями
некоторые культовые книги другой, более древней религии - иудаизма, Новый
Завет - сведения о Христе, записанные его учениками, а также иные тексты,
написанные его учениками и последователями; отклонения при переводе (от
намеренных фальсификаций до случайных описок) являются отражением реалий
времени их возникновения - политики, социальных настроений, личных позиций
причастных лиц - и поэтому представляют интерес для историков
соответствующего периода и исследователей этих отклонений (см. например,
Д.Прегер, Дж.Телушкин "Восемь вопросов об иудаизме", П.Полонский "Евреи и
христианство"); в христианстве вопрос об искажениях при переводе является (в
разных ветвях - в разной степени) диссидентским с вытекающими последствиями,
как и вообще вопрос об аутентичности базового текста в любой идеологической,
в том числе религиозной системе опирающейся на текст; иначе см. Энциклопедию
(данный термин у Стругацких отсутствует и включен в комментарий ввиду
многократного использования в Энциклопедии).
БИДЛЬ - младший чиновник церковного прихода, поддерживающий порядок в
церкви, а также исполняющий роль посланца прихода (Oxf. dict, также см.
Энциклопедию):
"Стихи ненатуральны, никто не говорит стихами, кроме БИДЛЯ, когда он
приходит со святочным подарком..." - ПНВС.
БИНОКТАР - тип 7-кратного бинокля с полем зрения 7 градусов 20 минут и
большой светосилой, предназначен для применения при плохом освещении и
ночью; иногда термин используется некорректно, для указания на большое
увеличение (иначе см. Энциклопедию):
"Федор Симеонович и Кристобаль Хунта с сорокакратными БИНОКТАРАМИ в руках
тихо переговаривались по-латыни." - ПНВС.
"Опускается как можно ближе к Кольцу и рассматривает обломки в сорокакратный
БИНОКТАР." - С.
БИНОКУЛЯРНЫЙ МИКРОСКОП - микроскоп, предназначенный для наблюдения двумя
глазами и дающий объемное изображение, применяется для изучения объемных
объектов (иначе см. Энциклопедию):
"Заведующая фильмотекой сидела за столом и изучала через БИНОКУЛЯРНЫЙ
МИКРОСКОП роскошный фотоснимок сустава задней ноги." - ПДВВ.
БИОАНАЛИЗАТОР - элемент местной техники, прибор, показывающий наличие и
состав биологических объектов на некотором расстоянии:
"По его движениям было видно, что рации вообще для него не диковинка, но не
такие - агрегаты из коротковолнового приемо-передатчика, радиометра и
БИОАНАЛИЗАТОРА." - Б.
БИОБЛОКАДА - абсолютный иммунитет к чужеродным для организма вирусам и
бактериям, возникающий при наличии в организме так называемой "бактерии
жизни", которая контролирует микросреду организма:
"Но тридцать лет назад маленький доктор Мбога нашел на страшной Пандоре
"бактерию жизни", и профессор Карпенко на Земле открыл БИОБЛОКАДУ. Одна
инъекция в сутки. Можно даже одну в неделю." - ПДВВ.
"Русалки были зеленые и необычайно красивые, они плескались в воде... Только
у Ларни не было времени ими заниматься, у него истекал срок БИОБЛОКАДЫ..." -
Б.
"...обнаруживших, что такой-то местный вирус дает нестандартную реакцию на
пробу Балтерманца и, следовательно, теоретически способен прорвать
БИОБЛОКАДУ." - М.
"Но чтобы у взрослого дяди не было прививки БИОБЛОКАДЫ..." - ПКБ.
"БИОБЛОКАДА - термин непрофессиональный, принятый главным образом у
журналистов. Специалисты-медики называют эту процедуру фукамизацией..." -
ВГВ.
БИОЛОГИЧЕСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ - цивилизация, функционирующая преимущественно или
исключительно на основе использования биологических связей и
закономерностей; биологическая цивилизация ограничена своей планетой, так
как выход в космос невозможен; из наук невозможно построение части физики,
химия в основном возможна; оружие массового уничтожения возможно
(химическое, бактериологическое, вирусное, токсинное); возможны все типы
социальных устройств и политических режимов, вся гуманитарная сфера (иначе
см. Энциклопедию):
"- БИОЛОГИЧЕСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ, - сказал Мбога. - Как? - спросил Фокин. -
Биологическая цивилизация. Не машины, а селекция, генетика, дрессировка. Кто
знает, какие силы покорили они? И кто скажет, чья цивилизация выше?" - ПДВВ.
"... застывших цивилизаций типа тагорской или БИОЦИВИЛИЗАЦИИ Леониды." -
ВГВ.
БИОПОЛЕ - субстанция, посредством которой биологические объекты влияют друг
на друга; элемент журналистского и паранаучного арго; содержит характерный
элемент "поле", являющийся термином, заимствованным из науки для придания
правдоподобия; говори журналисты и жулики вместо "биополе" - "куздра", над
ними бы только потешались; высмеивание подчеркнуто алогичностью описания -
"снижение уровня мотивации" тут же иллюстрируется действием, имеющим
мотивацию:
"Довольно скоро выяснилось, что виною, а точнее - причиной, всему был
исполинский силурийский моллюск, чудовищное первобытное головоногое,
некоторое время назад поселившееся на дне вулканической бухты. Должно быть,
его закинуло туда тайфуном. БИОПОЛЕ этого монстра, время от времени
всплывающего на поверхность, оказывало угнетающее действие на психику высших
животных. В частности, у человека оно вызывало катастрофическое снижение
уровня мотивации, в этом биополе человек становился асоциален, он мог убить
приятеля, случайно уронившего в воду его рубашку." - ВГВ.
БИТТЕ - пожалуйста (нем. bitte):
"- БИТТЕ, мой мальчик, - очаровательно улыбаясь, отозвалась госпожа Мозес,
подарила мне очередную ослепительную улыбку..." - ОУПА.
БЛАГА БОГОВ - нечто позитивное, принесенное со стороны; не являющееся, по
мнению говорящего, результатом естественного развития событий и (возможно,
именно в силу этого), опасное для реципиента; если бы говорящий немного знал
историю, он бы понимал, что не являвшиеся (во всяком случае, по его мнению -
но здесь только это и важно) наркотики и милитаризм чуть не угробили
человечество в прошлом и начале этого века (а может, еще и возьмут реванш),
так что дело не во вмешательстве со стороны, а в угрозе для самомнения
говорящего:
"... никаким богам нельзя позволить вступаться в наши дела, богам нечего
делать у нас на Земле, ибо "БЛАГА БОГОВ - это ветер, он надувает паруса, но
и поднимает бурю". - ВГВ.
БЛУЖДАЮЩАЯ ЖИЗНЬ - одна из гипотез возникновения жизни, гипотеза панспермии,
предполагает попадание жизни на Землю из космоса:
"- БЛУЖДАЮЩАЯ ЖИЗНЬ, - сказал штурман и стал влезать в защитный спецкостюм.
- Я слыхал об этом. Но я как-то не считаю, что нам повезло. Кстати, как они
могли попасть в корабль?" - ЧП.
БЛЮДОЛИЗ - не путать с лизоблюдом - человеком, который прислуживается к
кому-либо, подхалимом; употребляя термин "блюдолиз", Клоп Говорящий,
по-видимому, подчеркивает, и вполне справедливо, что он паразит, но он не
прислуживается и не склонен к подхалимажу (употребляется и как замена слова
лизоблюд - см. Энциклопедию):
"Что есть паразит? Это слово происходит от греческого "параситос", что
означает "нахлебник", "БЛЮДОЛИЗ". - СОТ.
БМП, БЭТЭЭРЫ - Боевая Машина Пехоты, БТР - БронеТРанспортер:
"Машины питерской автороты - сплошь грузовики-фургоны, или БЭТЭЭРЫ, или на
крайний случай - БМП." - ПП.
"Он простоял прикованный двое полных суток, пока не наткнулся на него
разъезд автоматчиков на БТРе, которые искали беглых и прочесывали лес." -
ПП.
БОБИКИ, КАБЫЗДОХИ и ЛАЙКИ - распространенные собачьи клички для беспородных
собак, живущих на улице или во дворах, дворняг; также применяются как имена
нарицательные:
"И вот поодиночке, по двое, по трое стали выбираться из-под заборов,
перепрыгивать через плетни и выскакивать из кромешной тьмы проулков
всевозможные БОБИКИ, КАБЫЗДОХИ и ЛАЙКИ. Голов не менее двадцати возникло на
улице и устремилось вслед прохожему, заливаясь злорадными и угрожающими
кликами и приглашая всех желающих примкнуть к нападению. Собравшись в стаю,
собаки дичают и при малейшей провокации доводят себя до неистовства. Как
люди, собравшись в толпу." - ДСЛ.
БОЖЕДОМ, НИЩЕБРОД - божедом - человек, живущий в богадельне, призреваемый:
сирота, подкидыш, безродный (Даль), см. также Энциклопедию; нищеброд -
странствующий нищий (Даль):
"- Может быть, и покойник воскреснет? - ядовито осведомился паршивый старик.
- Может быть, вы мне и это пообещаете? Я - Мозес, сударь! Альберт Мозес! Я
не привык ко всем этим покойникам, собакам, БОЖЕДОМАМ, обвалам и
НИЩЕБРОДАМ..." - ОУПА.
"Иоанн поглядел и увидел длинного и сухого, как жердь, НИЩЕБРОДА, который,
стоя у порога, торопливо и жадно поедал неаппетитную снедь, извлекая ее
грязными пальцами из щербатой глиняной миски." - ОЗ.
"Хозяин. Чего тебе, НИЩЕБРОД? Нищий. Мне бы пива кружечку да хлебца с
требухой..." - БО-с.
"...кстати, так и не удалось установить, откуда он, вечно НИЩЕБРОДСТВУЮЩИЙ
журналист, надыбал в одночасье больше тысячи рублей..." - ПП.
БОЛЬШАЯ ЛОЖЬ, БОЛЬШАЯ ПРАВДА, ЛОЖЬ, ПРАВДА, ФАКТ - структурообразующие
понятия так называемой "философии Фарфуркиса"; кроме того, существование лжи
имело большое значение для создания этого текста - см. ниже цитату из
Ф.Розинера:
"- Действительно, что такое ЛОЖЬ? - сказал Фарфуркис. - Ложь - это отрицание
или искажение ФАКТА. Но что есть факт? Можно ли вообще в условиях нашей
невероятно усложнившейся действительности говорить о факте? Факт есть
явление или деяние, засвидетельствованное очевидцами? Однако очевидцы могут
быть пристрастны, корыстны или просто невежественны... Факт есть деяние или
явление, засвидетельствованное в документах? Но документы могут быть
подделаны или сфабрикованы... Наконец, факт есть деяние или явление,
фиксируемое лично мною. Однако мои чувства могут быть притуплены или даже
вовсе обмануты привходящими обстоятельствами. Таким образом оказывается, что
факт как таковой есть нечто весьма эфемерное, расплывчатое, недостоверное, и
возникает естественная потребность вообще отказаться от такого понятия. Но в
этом случае ложь и ПРАВДА автоматически становятся первопонятиями,
неопределимыми через какие бы то ни было более общие категории... Существуют
БОЛЬШАЯ ПРАВДА и антипод ее, БОЛЬШАЯ ЛОЖЬ. Большая Правда так велика и
истинность ее так очевидна всякому нормальному человеку, каким являюсь и я,
что опровергать или искажать ее, то есть лгать, становится совершенно
бессмысленно. Вот почему я никогда не лгу и, естественно, никогда не
лжесвидетельствую." - СОТ.
"...я пишу, чтобы отдалять от себя неправды, предательства, ЛЖИ. И почему
оно, это чувство, так сильно, остро и - действенно? Я думаю, что в силу того
же опыта жизни писателя там, в Советском Союзе." - Ф.Розинер, "Записки
паломника".
БОЛЬШАЯ ПРАВДА - см. большая ложь
БОЛЬШЕВИКИ - самоназвание членов партии коммунистов; пример эффективного
слогана и превосходно позиционированной рекламы - название внушает
говорящему мысль о количественном превосходстве, гипнотизирующе действующую
на необразованных людей, на которых и опиралась указанная партия в своих
планах установления мирового господства и рая на земле (частично она решила
эту задачу, уничтожив несколько десятков миллионов человек во многих
странах):
"Дело! Дело - прежде всего. В сущности, они по воспитанию своему и в самой
своей основе были - БОЛЬШЕВИКИ. Комиссары в пыльных шлемах. Рыцари святого
дела." - ПП.
БОМБОЗОНД - источник импульсного излучения, применяющийся для исследования
состава атмосфер (иначе см. Энциклопедию):
"Исследования химического состава атмосферы БОМБОЗОНДАМИ с мезонными
излучателями были прекращены." - ПДВВ.
"В марте он вместе с Дауге заканчивал исследования Аморфного Пятна на Уране,
и один БОМБОЗОНД взорвался у нас в рабочем отсеке, попало всем..." - ХВВ.
"Двенадцать вспышек, двадцать лопнувших БОМБОЗОНДОВ, несущих мезонные
излучатели." - ПНА.
БОРИСТАЯ СТАЛЬ - сталь, содержащая присадку бора, поглощающую нейтроны:
"Что могло повлиять на "мозг", на программу? Излучение атомного двигателя?
Нет, двигатель окружен мощной защитой из циркония, гадолиния и БОРИСТОЙ
СТАЛИ. Практически через эту защиту не может прорваться ни один нейтрон, ни
один гамма-квант." - СР.
БОЧКОТАРНЫЕ - согласно преданию, философ Диоген жил в бочке, демонстрируя
этим высокую приспособляемость человеческого организма, ригидность мышления
окружающих (по его мнению) и свою ненормальность (по мнению окружающих),
тара - емкость, упаковка; неологизм - цитата из произведения В.Аксенова
"Затоваренная бочкотара", культового произведения интеллигенции в середине
прошлого века:
"... философы неумытые, доморощенные, блудословы, диогены БОЧКОТАРНЫЕ,
неумехи безрукие, безмозглые и бездарные." - ОЗ.
БРАК - один из видов отношений между людьми, в зависимости от конкретной
ситуации включающей или не включающей совместное проживание, ведение
хозяйства, общую внешнюю политику, армию и финансы, доступ к информации
партнера, ограничения на его действия, в том числе на контакты различного
вида с другими людьми, рождение детей, их выкармливание, воспитание и
образование; в каждой культуре есть нормативная модель брака и есть поле
реальных ситуаций, и то и другое изменяется со временем, а для конкретного
человека, как это явствует из приводимого примера, - в зависимости от
степени опьянения:
"Что такое по-твоему БРАК? Настоящий брак. Интеллигентный брак. Это -
договор. Малянов снова наполнил бокалы и развил эту мысль. В том аспекте,
что муж и жена в первую очередь друзья, для которых главное - дружба.
Искренность и дружба. Брак - это дружба. Договор о дружбе, понимаешь?..Ты
знаешь мою Ирку.../.../ Перед глазами у него, надо сказать, уже немножко
плыло. И если честно, то даже не немножко, а основательно." - ЗМЛДКС.
БРАЛИ ЖИВЫМИ НА НЕБО - живыми на небо, согласно Торе, были взяты двое - Энох
(праведник, внук Адама) и Элиягу (пророк):
"- Да, многие так думают, - сказал он. - Но это заблуждение. История знает
случаи, когда людей БРАЛИ ЖИВЫМИ НА НЕБО, но никто никогда не слыхал, чтобы
их - в наказание! - живыми ссылали в преисподнюю." - ГО.
БРЕМЯ ЗЕМЛЯНИНА, ВЕЛИКАЯ МИССИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - термины, использующиеся при
обосновании экспансии человечества; исторически восходят к формулировке
Р.Киплинга - "бремя белого человека", опираются на присущий человеку
патернализм и служат для возбуждения чувства гордости и отвлечения внимания
от вопроса, целесообразна ли и моральна ли экспансия вообще; на практике их
применение часто имело расистский душок (иначе см. Энциклопедию):
"...у нас, землян, собственно, есть только два выхода: раз на Венере так
тяжело работать, то надо либо уйти оттуда вовсе, либо сделать так, чтобы
Венера работе не мешала. Однако можем ли мы уйти оттуда, где однажды ступила
наша нога? Нет, не можем! Потому что существует ВЕЛИКАЯ МИССИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
и существует БРЕМЯ ЗЕМЛЯНИНА со всеми вытекающими отсюда последствиями." -
ПДВВ.
БРУНО СПИРАЛИ - многометровые спирали из упругой колючей проволоки диаметром
около метра, разбрасывались перед окопами для замедления продвижения
наступающей пехоты и увеличения ее уязвимости; колючая проволока - стальная
проволка, на которую с шагом порядка дециметра навиты короткие отрезки
проволоки с торчащими в разные стороны концами, один из распространенных
атрибутов советской жизни; применялась на всем протяжении истории для
изоляции концлагерей, секретных предприятий, дач высших чиновников и т.д.,
неоднократно воспета в песнях (Галич), литературе, живописи:
"Я с болезненным даже любопытством ждал, как он будет выбираться из этой
синтаксической СПИРАЛИ БРУНО, я готов был пари держать, что он уже забыл, с
чего начался у него этот неимоверный период..." - ХС.
"Колючки от волков?! Это я, дурак, - от волков... Рудники, рудники оплетать
этими колючками... Чтобы не бегали с рудников государственные преступники."
- ТББ.
БРЫЛЬЯ - губы (Даль):
"У него оказался галстук бабочкой и благороднейших очертаний лицо,
украшенное аристократическими БРЫЛЬЯМИ и не менее аристократическим носом."
- ОУПА.
"Радовался чудной золотистой бумаге и значительному лицу своему с горькими
БРЫЛЬЯМИ - не то пророка, не то американского генерала." - ПП.
БУБИ - бубны, масть карт, один из признаков, отличающих одну карту от
другой; перечень ситуаций содержит описание крайне маловероятных событий:
"Однако, ясно же, что если пятак двадцать три раза подряд падает решкой...
или кто-то двадцать три раза подряд, без единого промаха, выигрывает в
лотерею (пусть даже всего по рублю за раз)... или хотя бы двадцать три раза
подряд делает шестерную на БУБЯХ - каждому же ясно, что тут не все ладно и
требуется самое тщ-щательное расследование." - ПП.
БУДУЩЕЕ - пример имени без денотата (т.е. без именуемого объекта), что
делает бессмысленными все фразы, содержащие его; в обыденном смысле слова -
все, что - как предполагает говорящий - будет; термин используется в
психологических и рекламно-политических целях для обоснования своих страхов,
поддержания готовности преодолеть страх, определения оптимальной стратегии
действий путем "знания будущего", т.е. гарантированно точного
прогнозирования, для обоснования необходимости педагогики, обоснования
действий вообще, придания действиям смысла и объяснения их бессмысленности
(все семь примеров приведены ниже именно в этом порядке); преимущества имен
без денотата для говорящего состоит в возможности сказать что угодно,
используя эмоционально нагруженную речь, а для слушающего - если он
преодолеет гипноз эмоционально нагруженной речи - распознать смысл речи, а в
частном, но частом случае - отсутствие такового; заметим, что будущее можно
знать и будущим можно управлять, и хотя знание будущего делает жизнь
существенно менее интересной, люди стремятся управлять жизнью, хотя
управление приводит как раз к знанию:
"Он глядел в зал почти со страхом. Кажется, БУДУЩЕМУ удалось все-таки
запустить щупальца в самое сердце настоящего, и это будущее было холодным,
безжалостным, ему было наплевать на все заслуги прошлого - истинные или
мнимые." - ХС.
" - Из чего надо исходить? - сказал Горбовский. - Самое ценное, что у нас
есть, - это БУДУЩЕЕ... - У нас его нет, - сказал в толпе суровый голос. -
Наоборот, есть! Наше будущее - это дети." - ДР.
"Страшненькая машина, жутенькая! И зачем только это понадобилось им?
Конечно, знать БУДУЩЕЕ - вековая мечта человечества, вроде ковра-самолета и
сапог-скороходов. Цари-короли-императоры большие деньги за такое знание
сулили. Но если подумать, то при одном непременном условии: чтобы будущее
это было приятным. А неприятное будущее - кому его нужно знать? - ХС.
"Это раньше БУДУЩЕЕ было только повторение настоящего, и все перемены
маячили где-то за далекими горизонтами. А теперь нет никакого будущего. Оно
слилось с настоящим. А разве они готовы к этому? Я пытался подготовить их,
но они не желают готовиться, им все равно, они только жрут." - МЖ.
"- Какой смысл говорить о БУДУЩЕМ? О будущем не говорят, его делают!/.../
Один умный человек сказал, что будущее нельзя предвидеть, но можно
изобрести." - Т.
"Для БУДУЩЕГО мы встаем ото сна, - медленно процитировал он. - Для будущего
обновляем покровы. Для будущего устремляемся мыслью. Для будущего собираем
силы... Мы услышим шаги стихии огня, но будем уже готовы управлять волнами
пламени". - ПДВВ.
"- А я вот решил остаться и посмотреть все-таки. Ведь это БУДУЩЕЕ, Нурланн!
Ведь мы же все его ждали. Мы все на него работали. И что же теперь? Удирать?
Глупо!/.../ Будущее создается тобой, но не для тебя. Вот я ненавижу старый
мир. Глупость ненавижу, равнодушие, невежество, фашизм. Но с другой-то
стороны - что я без всего этого? Это же хлеб мой и вода моя! Новый мир -
строгий, справедливый, умный, стерильно чистый... Ведь я ему не нужен, я в
нем - нуль!/.../И выпить мне там не дадут, ты понимаешь, Нурланн, они там не
пьют, совсем!" - Т.
БУНТ СЫТЫХ, СЫТЫЙ БУНТ - говорящий имеет в виду, что у людей имеются и
другие потребности, кроме "основных жизненных потребностей", и если они не
могут их удовлетворить, то будут бунтовать; заметим, что в рамках "философии
Алевтины" (см. все на свете, неогедонизм) бунт сытых возможен только ради
доступа к власти, и именно такое в истории было (студенческие волнения в
Западной Европе в 1968 году):
"Правда, БУНТ СЫТЫХ - это что-то новенькое, что-то вроде парадокса. На Земле
такого, пожалуй, еще не бывало. По крайней мере - при мне. И у классиков
ничего об этом не говорится..." - ГО.
"- Будут покушения, - продолжал Изя, - будет взрыв наркомании. Будут СЫТЫЕ
БУНТЫ. Хиппи уже появились, я о них и не говорю. Будут самоубийства
протеста, самосожжения, самовзрывания... Впрочем, они уже есть." - ГО.
"Двадцатый век! А БУНТ СЫТЫХ в шестьдесят восьмом? Две тысячи сопляков и
соплячек под брандспойтами, давление пятьдесят атмосфер, сто двадцать четыре
изувеченных, двенадцать гробов..." - Т.
БУТЫЛКИ, ЩЕЛКАЕТ СЕБЯ ПО БОРОДЕ - имеется в виду склонность к употреблению
алкогольных напитков, налитых в бутылки, а щелкание себя по горлу (в данном
случае - по бороде, закрывающей его) - эвфеминистический жест, означающий
употребление оных:
"... вот этот, в кепочке, с БУТЫЛКАМИ... Ведь на самом деле механик, золотые
руки, потомственный добрый колдун... Правда, привержен... - Федор Симеонович
ЩЕЛКАЕТ СЕБЯ ПО БОРОДЕ. - Дурное влияние, черт бы его подрал..." - ПНВС-с.
БУХАРЕМ - под бухарем - один из многих десятков эвфемизмов, означающих
состояние опьянения; эвфемизмы создаются народом, и их количество отражает
одновременно меру внимания, уделяемую людьми той или иной сфере
деятельности, и стеснительность, склонность к утаиванию, вообще к игре:
"Навеселе", - сказала деликатная санитарка Симочка; "Под БУХАРЕМ", -
подтвердила грубая санитарка Галина из хирургии; "По самые брови налитая", -
возразила тетя Эльвира." - ДСЛ.
БЭСМ - Большая Электронно-Счетная Машина, имеется в виду одна из моделей от
БЭСМ-2 до БЭСМ-4, созданных и использовавшихся в 70-е годы прошлого века в
СССР; в течение многих лет последняя машина этой серии БЭСМ-6 была основой
парка мощных ЭВМ в СССР (иначе см. Энциклопедию):
"Вот, скажем, система двух интегральных уравнений типа уравнений звездной
статистики; обе неизвестные функции находятся под интегралом. Решать,
естественно, можно только численно, скажем, на БЭСМе..." - ПНВС.
БЭТЭЭРЫ - см. бмп
БЮСТ - одно из значений - скульптурное изображение головы и верхней части
тела человека; являлось элементом монументальной ветви художественного русла
советского мифотворческого потока (то он в бронзе, а то он в мраморе / то он
с трубкой, а то без трубки / а за ним, как барашки на море / чешут гипсовые
обрубки - А.Галич); например, "сооружение бюста на родине героя" являлось
частью процедуры канонизации; ограниченное (ввиду препятствий со стороны
гравитации) распространение получило водружение бюстов на горные вершины; по
некоторым сообщениям, позже они оттуда снимались, но уже не по политическим,
а по финансовым соображениям, то есть для продажи в качестве сувениров:
"Задумает, например, альпинист подняться к нам на мотоцикле - и вот у нас
мотоцикл, хотя и поврежденный, конечно... Гитары попадаются, велосипеды,
БЮСТЫ различные, зенитные пушки..." - СОТ.
В БЕСКОНЕЧНО УДАЛЕННОЙ ТОЧКЕ - Привалов - в его понимании - шутит; для него,
как для программиста, ничего бесконечного нет, так же, как нет его в
прикладной физике и технике; понятие бесконечного есть в математике и
математической физике:
"Содержался он в бесконечном предварительном заключении, пока велось
бесконечное следствие по делу о бесконечных его преступлениях. /.../ Я стоял
и размышлял о том, что если где-нибудь В БЕСКОНЕЧНО УДАЛЕННОЙ от нас ТОЧКЕ
времени Кощея и приговорят, то судьи, кто бы они ни были, окажутся в очень
странном положении: смертную казнь к бессмертному преступнику применить
невозможно, а вечное заключение, если учесть предварительное, он уже
отбыл..." - ПНВС.
В ДРУГОМ МЕСТЕ - совлексика (см.), эвфемизм, имеется в виду - в КГБ, в
органах (см.), в МВД и т.д.:
"- Я вижу, что нам придется продолжать разговор В ДРУГОМ МЕСТЕ, - зловеще
сказал дон Рэба." - ТББ.
ВААП - Всесоюзное агенство по авторским правам; в прошлом веке авторы -
граждане СССР - не имели права передавать свои произведения за рубеж в обход
этой организации, которая присваивала почти весь гонорар; передача своих
произведений за рубеж и, тем более, публикация их там, могли иметь, в
зависимости от степени антисоветскости содержания, публичности и бурности
раскаяния, готовности рассказать, кто и как вывозил рукопись и т.д. разные
последствия - от никаких до концлагеря; ВААП - один из примеров симбиоза
политического и экономического в обществе (также см. Энциклопедию):
"Потом вдруг страшная мысль озарила меня: что если "там" снова напечатали
меня помимо ВААПа?" - ХС.
ВАГОНОВОЖАТЫЙ - лицо, управляющее трамваем:
"Я, говорит, знакомлюсь с такой вот ВАГОНОВОЖАТОЙ, или с работницей с "Серпа
и молота", или с несчастненькой учительницей..." - ГО.
ВАЖНЕЙШАЯ ЗАДАЧА ПИСАТЕЛЯ - см. назначение книги
ВАНЬКА-ВСТАНЬКА - игрушка в виде куклы с низко расположенным центром
тяжести; стоит вертикально и будучи наклонена вбок или положена на стол,
опять становится вертикально; в начале и середине прошлого века - популярная
игрушка, любима детьми за совершение ожидаемых действий - как взрослые,
находящие терпение отвечать много раз на один и тот же вопрос:
"... на фоне светло-синего мелководья отчетливый силуэт, похожий на веселую
игрушку "дарума" - японского ВАНЬКУ-ВСТАНЬКУ." - ЧИП.
ВАР - единица реактивной мощности, Вольт-Ампер Реактивный:
"Масса - тысяча шестнадцать тонн, - машинально вспомнил Сережа.../.../
Расчетный максимум захвата - пятнадцать ВАР... Мало, мало..." - ПДВВ.
ВАССЕ - яп. раз-два! (БНС):
"Исида бежал за ним, строго соблюдая интервал в два шага, как рекрут на
занятиях по гимнастике. "ВАССЕ, вассе!.. Раз-два, раз-два!.." - ЧИП.
ВАСЯ-КОТ - местное присловье; возможно, происходит от басни Крылова ("Васька
слушает, да ест") и имеет смысл - продолжать делать свое дело, поступать
по-своему; в некоторых случаях употребляется уже вне этого смысла:
"Да кто тебя будет ловить? Кому ты нужен? Отсидишься у себя в псковской - и
ВАСЯ-КОТ!" - ЖГП.
"Главное - сам ты, сам, понял? А если приедет какой-нибудь - уронишь его,
бывает, в нужник, и ВАСЯ-КОТ!.." - ГО.
"Не тут-то было. Мой ВАСЯ-КОТ (врач "скорой") позвонил из "Зари" и сообщил,
что положение больной тяжелое и он решил везти ее к нам." - ДСЛ.
ВЕЛИКАЯ МИССИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - см. бремя землянина
ВЕЛИКАЯ ШТУКА - слова, употребление которых означает уверенность говорящего
в значимости, важности, ценности и т.п. научного результата, шире - вообще
какого-либо действия или его результата; единого критерия нет, ценность
определяется системой ценностей индивида; в тоталитарных обществах критерием
значимости в некоторых социальных группах (см. интеллигенция) становится
сопротивление государству:
"- Димка, - прошептала она, повернув ко мне лицо. - А ведь, наверное, ты
действительно какую-то ВЕЛИКУЮ ШТУКУ выдумал, если они так за тебя
взялись... На самом деле тебе гордиться надо, и вообще всем вам..." -
ЗМЛДКС.
ВЕЛИКИЙ ОПЫТ - опыт по биокодированию, или запоминанию состояния мозга на
квазибиомассе и по переносу этой информации на носитель, позволяющий мозгу
функционировать или, иначе говоря, позволяющий этой информации стать мозгом,
а его носителю обрести бессмертие; вопрос личного бессмертия (возможность
его достижения, последствия для человека и цивилизации, введение в культуру
шока осознания смертности и т.д.) - одна из основных проблем культуры;
значительный интерес к этой проблеме - следствие страха физических мучений
при умирании, желания продолжить действовать и познавать, в том числе -
узнать, что будет дальше:
"ВЕЛИКИЙ ОПЫТ будет закончен. Великий Окада умрет и станет бессмертным." -
ПДВВ.
"- Профессор Каспаро, - сказал Званцев, - я океанолог Званцев. Я должен
поговорить с академиком Окада./.../ - Академик Окада ждал этой информации
всю жизнь..." - ПДВВ.
ВЕЛИКИЙ ПИСАТЕЛЬ - один из возможных алгоритмических подходов к определению
этого понятия изложен А. и Б.Стругацкими (см. ниже) - великий писатель - это
писатель, у которого много читателей (было и будет); в обыденной речи
употребление этого термина, как и всех других терминов, отражает психологию
говорящего в большей степени, чем гипотетически существующий реальный мир;
как и любой термин, устанавливающий иерархию, является предметом дискуссий,
более ожесточенных и менее осмысленных, чем процесс установления иерархии в
стаде мартышек (по седине шерсти на груди и длине эрегированного члена); в
развитие определения Стругацких можно указать, что такой писатель должен
писать о том, чего людям всегда не хватает, но что они, по их мнению, могут
обрести, т.е. о чем-то для них реальном - стало быть, о любви:
" - Да почему это они будут меня обязательно костерить? - возмутился Гейгер.
- А может быть, наоборот, - воспевать? - Нет, - сказал Изя. - Воспевать они
не станут. Тебе же Андрей сегодня объяснил насчет ученых. Так вот, ВЕЛИКИЕ
ПИСАТЕЛИ тоже всегда брюзжат. Это их нормальное состояние, потому что они -
это больная совесть общества, о которой само общество, может быть, даже и не
подозревает." - ГО.
" Значит, все эти шкафы и есть "изпитал"? Значит, правильно у нас говорят,
что вы здесь измеряете уровень наших талантов? На этот раз он даже не
улыбнулся. - Нет, конечно,- проговорил он.- То есть, в каком-то смысле - да.
/.../ - Впрочем,- сказал он,- проще будет показать вам, как машина работает.
/.../ - Обратите внимание вот на эту цифру,- сказал он, постукивая пальцем
по одинокой четверке, сиротливо устроившейся в нижнем правом углу цифрового
экрана.- Среди ваших коллег сложилось почему-то убеждение, будто именно это
и есть пресловутая объективная оценка или индекс гениальности /.../ Так вот,
число, выдаваемое на этой строчке дисплея,- он снова постучал пальцем по
моей четверке,- популярно говоря, есть лишь наивероятнейшее количество
читателей данного текста. /.../ - Итак,- произнес он,- тривиальная рецензия
- нкчт равно четырем. "Замечательные, превосходные стихи" - нкчт превосходит
миллиард. А вы говорите - никакой зависимости нет." - ХС.
ВЕЛИКИЙ СТРАТЕГ - И.В.Сталин:
"ВЕЛИКИЙ СТРАТЕГ был более чем стратегом. Стратег всегда крутится в рамках
своей стратегии. Великий стратег отказался от всяких рамок./.../ Великий
стратег стал великим именно потому, что понял (а может быть, знал от
рождения): выигрывает вовсе не тот, кто умеет играть по всем правилам;
выигрывает тот, кто умеет отказаться в нужный момент от всех правил,
навязать игре свои правила, неизвестные противнику, а когда понадобится -
отказаться и от них." - ГО.
ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК - наименование человека людьми, которым приятно считать, что
они видели, общались, присутствовали, которым, наконец, просто считать, что
"он" есть; одно из крайних проявлений патернализма, умело использующееся
харизматическими лидерами - Гитлером, Лениным, Сталиным, Мао Дзедуном и др.;
некоторых людей патернализм раздражает; в качестве забавного примера
патернализма (армия заботится о правильном общественном лице солдата) можно
привести пункт в "распорядке дня" воинской части: "время для писем на родину
и любимой девушке" (наблюдение автора):
"Конечно, этот так называемый ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК, никем он в результате не
управляет, кроме кучки таких же, как и он, ничтожностей, которых властен
убивать и унижать, но не властен сделать лучше - не знает, как их сделать
лучше, да и не хочет он этого... Откуда же тогда, скажи, наша извечная жажда
преклонения перед великой личностью? Я тебе отвечу: просто мы хотим верить,
что историю можно изменить одним-единственным, но грандиозным, усилием - за
одно поколение, "еще при нас". Но великие люди не меняют историю, они просто
ломают нам судьбы..." - ПП.
"Рука Судьбы полезная штука, но иногда раздражает и унижает, как и всякая
Рука - чужая, волосатая, бесцеремонно отеческая, опекающая, проталкивающая и
поддерживающая..." - ПП.
ВЕЛИКОЕ СВЕРШЕНИЕ - см. мечта
ВЕЛИЧИЕ, ТРЕТЬЯ ПОТРЕБНОСТЬ - величие - термин, означающий признание
говорящим значительного превосходства объекта над другими объектами этого
типа (например, великое свершение, великая идея), в данном случае -
превосходства над другими людьми в какой-либо области - профессиональной,
моральной и др.; в наиболее распространенном варианте означает подчинение,
признание легитимности властных полномочий объекта (см. все на свете);
третья потребность - потребность в творчестве:
"... время от времени появляются личности, для которых смысл жизни отнюдь не
сводится к пищеварительным и половым отправлениям по преимуществу. Если
угодно - ТРЕТЬЯ ПОТРЕБНОСТЬ! Ему, понимаете, мало чего-нибудь там переварить
и попользоваться чьими-нибудь прелестями. Ему, понимаете, хочется еще
сотворить что-нибудь такое-этакое, чего раньше, до него, не было. /.../ Итак
- ВЕЛИЧИЕ - как категория, возникла из творчества, ибо велик лишь тот, кто
творит, то бишь создает новое, небывалое. Но спросим себя, государи мои, кто
же тогда будет их мордой в дерьмо тыкать? /.../ творец-организатор,
творец-выстраиватель-в-колонны /.../ история учит нас, что человек как
отдельная личность стремится именно к хаосу. Он хочет быть сам по себе. Он
хочет делать только то, что ему делать хочется. /.../ Ведь чем, спрошу я
вас, занимались на протяжении всей истории самые лютые тираны? Они же как
раз стремились указанный хаос, присущий человеку /.../ упорядочить,
организовать, оформить, выстроить - желательно в одну колонну /.../ Так
теперь я вас спрашиваю: кто же на самом деле хороший человек? Тот, кто
стремится реализовать хаос - он же свобода, равенство и братство, - или тот,
кто стремится эту /.../социальную энтропию понизить до минимума? Кто?" - ГО.
ВЕНЕРИАНЕЦ - житель планеты Венера; в данном случае употреблено с
издевательским оттенком, как символ того, чего не может быть - пришельца с
другой планеты вообще (иначе см. Энциклопедию):
"На этот раз меня почтил вниманием сам господин Мозес - он же оборотень, он
же ВЕНЕРИАНЕЦ, он же старая брюква с неизменной кружкой в руке." - ОУПА.
ВЕРВОЛЬФ, ЛИСИЦА-КИЦУНЭ, ЖАБЬЯ КОРОЛЕВА - мифологические существа разных
мифологий:
"Вурдалака не убьешь обычной пулей. ВЕРВОЛЬФ... ЛИСИЦА-КИЦУНЭ... ЖАБЬЯ
КОРОЛЕВА... Я вас предупреждал, Петер! - Он поднял толстый палец. - Я уже
давно жду чего-нибудь вроде." - ОУПА.
"- Дьявольщина! Хорошо, по буквам: ВЕРВОЛЬФ - Инкуб - Ибикус краткий...
Записали?" - ПНВС.
ВЕРДЕН - населенный пункт; Верденская операция 21 февр. - 18 дек. 1916 г. -
одна из крупнейших операций Первой мировой войны, "времен Вердена" - времен
этой войны (также см. Энциклопедию):
"...В старом ржавом бронеавтомобиле времен ВЕРДЕНА было жарко до тошноты..."
- УНС.
ВЕРМАХТ - название вооруженных силы Германии (1935 - 1945) во время
нахождения у власти национал-социалистов (1933 - 1945):
"Как и полагается бывшему унтер-офицеру ВЕРМАХТА, в выражениях он не
стеснялся, и слушать его было довольно противно." - ГО.
ВЕРОЯТНОСТЬ - как и многие другие слова, имеет бытовое и научное значение;
часто употребляется в быту, но с апелляцией к авторитету науки, что является
жульничеством; научный термин "вероятность" может быть применен только при
анализе множества испытаний (экспериментов), в жизни же человек применяет
слово вероятность к однократным событиям, придавая своим рассуждениям
наукообразный вид (интересные рассуждения по этому поводу см. Ст.Лем
"Насморк", "О невозможности жизни"); разумеется, оценивая субъективную
вероятность, человек обращается к какому-то своему опыту, т.е. сознательно
или подсознательно рассматривает ряд событий, но он делает это без понимания
и скрыто от собеседника, открывая возможность для самообмана и обмана:
"- А вы объясните, - сердито сказал я, и он покорно принялся объяснять. Он
объявил, что ВЕРОЯТНОСТЬ - это количественная характеристика возможности
наступления того или иного события." - С.
ВЕРСУС - лат. versus - против:
"И без того дело было дрянь, а уж в таком аспекте оно представлялось
настолько безнадежным, что я просто не знал, что сказать, как к этому
относиться и зачем вообще жить. Господи! Малянов Д.А. ВЕРСУС мироздание! Это
даже не тля под кирпичом. Это даже не вирус в центре Солнца..." - ЗМЛДКС.
"А в результате - вот он, "абсолютный отражатель": "Хиус верзус Венус"! -
СБТ.
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПРОГРЕСС - одна из стадий эволюции человечества; любая система
определяется некоторыми своими свойствами, а эволюция их изменяет, поэтому
любая система на какой-то стадии эволюции перестает быть "этой системой", а
становится другой, изменяется, так сказать, "до неузнаваемости"; можно
ожидать, что и в ходе эволюции человечество рано или поздно кончится,
превратится во что-то такое, что даже не мы, а тогдашние люди сочтут
не-человечеством; в описываемой ситуации мнения пока разделились:
"- Про идеи Комова слыхал? - спросила она. - ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПРОГРЕСС и все
такое прочее.../.../ Земной человек выполнил все поставленные им перед собой
задачи и становится человеком галактическим. Сто тысяч лет человечество
пробиралось по узкой пещере, через завалы, через заросли, гибло под
обвалами, попадало в тупики, но впереди всегда была синева, свет, цель, и
вот мы вышли из ущелья под синее небо и разлились по равнине. Да, равнина
велика, есть куда разливаться. Но теперь мы видим, что это - равнина, а над
нею - небо. Новое измерение. Да, на равнине хорошо, и можно вволю заниматься
реализацией п-абстракций. И казалось бы, никакая сила не гонит нас вверх, в
новое измерение... Но галактический человек не есть просто земной человек,
живущий в галактических просторах по законам земли. Это нечто большее. С
иными законами существования, с иными целями существования. А ведь мы не
знаем ни этих законов, ни этих целей." - М.
"Горбовский: Да-а, это серьзный вызов нашему оптимизму. Но если подумать,
человечество принимало вызовы и пострашнее... И вообще я не понимаю вас,
Геннадий. Вы так страстно ратовали за ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПРОГРЕСС. Так вот он вам
- вертикальный прогресс! В чистейшем виде! Человечество, разлившееся по
цветущей равнине под ясными небесами, рванулось вверх. Конечно, не всей
толпой, но почему это вас так огорчает? Всегда так было. И будет так всегда,
наверное... Человечество всегда уходило в будущее ростками лучших своих
представителей. Мы всегда гордились гениями, а не горевали, что вот, не
принадлежим к их числу." - ВГВ.
ВЕС - важная характеристика участников первых полетов в космос, ко времени
межзвездных полетов не имела никакого значения, поэтому вопрос мог быть
задан либо от растерянности, либо для того, чтобы посредством бестактности
поставить собеседника на место:
"- Но мне понадобится помощник, - сказал он возможно спокойнее. -
Сервомеханик. Быков поднял на него бледные глаза и поджал губы. - Сколько
она ВЕСИТ? - спросил он резко. - Кто? - не понял Акимов. - Ваша жена,
конечно. Акимов вытер ладонью испарину на лбу. - Не знаю точно. Кажется,
сорок пять килограммов." - ИС.
ВЗАИМОПОЖИРАНИЕ - форма похорон, встречается у мегатойтисов и одного из
подвидов вида Homo sapiens, а именно у номенклатурщиков (Homo
nomenklaturschik), описанных Восленским:
"Тако злы нравом и не знают великодушия. /.../ В старину на Цукуси было
место, где тако собирались для свершения своих междоусобиц. Ныряльщики
находят там множество больших и малых клювов и продают любопытным в столицу.
Поэтому и говорится: тако-но томокуи - ВЗАИМОПОЖИРАНИЕ тако". ("Записи об
обитателях моря".) - Взаимопожирание! - сказал Спиридон раздраженно. - Это
похороны, а не взаимопожирание..." - СОТ.
ВЗБУТЕТЕНИТЬ - высечь, также - разбудить (волог., пермск. - Даль):
"- А ВЗБУТЕТЕНЬТЕ его! А взъерепеньте его! Чтобы восчувствовал! Что это,
Синда, да он у тебя даже не вспотел!..." - ЭВП.
ВЗЛЭТАЕТЬ, НЭВЫСОКО - искажения при произношении реплик используются в
анекдотах для указания на то, что персонаж не принадлежит к титульной
национальности (т.е. не русский):
"... другой голос отзывается нарочитым баском: "взлэтаеть... Но так -
нэвысоко!.. " и снова раздается сдавленное ржание." - ЖГП.
ВЗРЫВ - физический процесс с быстрым переходом химической или ядерной
энергии в механическую и тепловую; предположение о взрыве в данном случае
было высказано говорящим для простоты - при указанном составе газа взрыв
невозможен:
"Во-первых, включение фотореактора может вызвать ВЗРЫВ в сжатом водороде
вокруг нас." - ПНА.
"- Молекулярный водород - восемьдесят один и тридцать пять, гелий - семь и
одиннадцать, метан - четыре и шестнадцать, аммиак - один ноль один." - ПНА.
ВИДЕОКАНАЛ - канал связи, допускающий передачу видеосигнала, т.е. имеющий
ширину полосы порядка мегагерца и более:
"Каждый день, чем бы он ни был занят и где бы он ни был, он обязательно
выбирал минутку, чтобы связаться с нею по ВИДЕОКАНАЛУ и обменяться хотя бы
несколькими словами." - ВГВ.
ВИДЕОКЛИП - местный жаргон - кадр из видеофильма, напечатанный в виде слайда
(не путать с термином видеоклип или клип, применявшимся в конце прошлого
века в ином смысле - как короткая телевизионная передача, чаще всего
рекламного содержания или совмещающая песню с видеорядом):
"Он внимательно разглядывал фотографии, быстро пробегал глазами документы, а
когда попадались твердые квадратики ВИДЕОКЛИПОВ, то вставлял их в настольный
проектор и просматривал отснятые кем-то видеоэпизоды, - иногда любительские,
а иногда вполне профессиональные, сделанные скрытой камерой." - ВГВ.
ВИДЕОФОН - имеется в виду видеотелефон (иначе см. Энциклопедию):
"...Сережа Кондратьев пошел прямо к ВИДЕОФОНУ. "Сначала надо все привести в
порядок, - думал он. - Сначала Катя." - ПДВВ.
"Роберт стремительно обернулся. У него ослабели колени. На большом экране
диспетчерского ВИДЕОФОНА он увидел уродливую матовую каску и круглые
немигающие глаза Камилла." - ДР.
"Нетронутый чай в стакане с никелированным подстаканником остывал на
тумбочке ВИДЕОФОНА." - СБТ.
ВИДЕОФОНОГРАФ - имеется в виду видеомагнитофон (иначе см. Энциклопедию):
"Горбовский возлежал на диване, Валькенштейн и Сидоров сидели у стола. На
столе валялись блестящие мотки лент ВИДЕОФОНОГРАФА." - ПДВВ.
"А вы, Стась... - он встал и направился в угол, где был установлен блок
ВИДЕОФОНОГРАФОВ. - вот вам кассета..." - М.
ВИРУСОФОБЫ - местный жаргон, бактерии, разрушающие вирусы:
"Между прочим, сейчас профессор Карпенко работает над интереснейшей вещью,
по сравнению с которой все ВИРУСОФОБЫ - детская игра. Вы слыхали про
биоблокаду?" - ПДВВ.
"Лес не только не подчинялся Базе, он противостоял ей со всеми ее миллионами
лошадиных сил, с ее вездеходами, дирижаблями и вертолетами, с ее
ВИРУСОФОБАМИ и дезинтеграторами." - Б.
"Но тридцать лет назад маленький доктор Мбога нашел на страшной Пандоре
"бактерию жизни", и профессор Карпенко на Земле открыл биоблокаду." - ПДВВ.
ВЛАСТЕЛИН - лицо, отношения которого с группой лиц - подвластных -
определяются некоторыми, специфическими именно для этого отношения
правилами, включающими направление передачи разных видов материальных
ценностей и информации, применение физического и морального принуждения,
защиту от других властелинов и т.д.; эти правила - объект изучения теории
государства и важный элемент исторической науки; в обществе всегда
существует мифологизированное представление об этих правилах, в тоталитарном
обществе мифы внедряются государственной идеологической системой, аналогом
PR-служб, а изучение этих правил преследуется; в описываемой ситуации
особенность состояла в том, что признаком властелина было прямохождение, а
кормить властелина не требовалось; в реальности ситуация часто бывала
противоположной:
"Пока я держался на ногах, я для них был Хозяин, Хомо Сапиенс Эректус,
существо, им не подотчетное. ВЛАСТЕЛИН Всего Сущего. Но, опустившись на
четвереньки, я моментально превращался в животное, которое надо хватать,
заточать в клетку, изучать и... кормить и поить. Это последнее соображение
заставило меня сильно призадуматься. Но я не пошел на это. Мне страшно
хотелось пить, я был голоден, я ослабел, но на это не пошел. Сидеть по
соседству с коровами, жиреть и жевать жвачку?.. При всей соблазнительности
этой мысли она внушала мне отвращение и ужас." - И.
ВЛКСМ - совлексика (см.); Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз
Молодежи - руководимая КПСС (см.) организация, осуществлявшая идеологическую
обработку жителей СССР; членство в ней (с 14 до 28 лет), участие в ее
деятельности (фактически дополнительная трудовая повинность) и по крайней
мере внешнее согласие с рядом догматов было практически обязательным,
например, для получения высшего образования и для любой служебной карьеры;
ВЛКСМ сочетал традиционный партийный метод управления - регулирование
доступа к материальным и нематериальным благам - со специфическими -
апелляцией к пафосу, энтузиазму, тяге к приключениям (иначе см.
Энциклопедию):
"- Сама вижу. Привалов Александр Иванович, одна тысяча девятьсот тридцать
восьмой, мужской, русский, член ВЛКСМ, нет, нет, не участвовал, не был, не
имеет..." - ПНВС.
ВМ-ОПЕРАТОР - оператор вычислительных машин (иначе см. Энциклопедию):
"- Я тебя понимаю, товарищ ВМ-ОПЕРАТОР, - ласково сказал учитель. - Самое
трудное - правильно поставить вопрос. Остальное сделают за вас шесть веков
развития математики..." - ПДВВ.
ВНАКЛОНКУ - т.е. наклоненным (Евгеньева):
"Большую часть рабочего времени Станислав проводил в кустиках, а когда
болезнь отпускала, торчал ВНАКЛОНКУ в кристальных ледяных струях Мугиана -
отмывал там бесконечные кувшинные обломки." - ПП.
ВОЕННО-ПРОМЫШЛЕННЫЙ КОМПЛЕКС - теоретически - комплекс, состоящий из
промышленности и армии, предназначенных для поддержания обороноспособности
страны; третий элемент, без учета которого нельзя понять, как этот комплекс
действует - общество, а связи в системе реально таковы: армия загружает
неэффективную промышленность (и науку) и оправдывает ее существование, дает
выход садизму и посредством "дедовщины" заканчивает воспитание, начатое
детским садом и школой, государство поддерживает уровень военной истерии,
достаточный для того, чтобы общество работало даром, и, пользуясь армией,
поддерживает послушание, когда истерии не хватает; доминирующее отношение в
советском обществе - уважение, преклонение и гордость:
"- Слушайте, Валентин, - сказал Нунан, отрезая кусочек мяса. - Как вы
думаете, чем все это кончится? - Вы о чем? - Посещение, Зоны, сталкеры,
ВОЕННО-ПРОМЫШЛЕННЫЕ КОМПЛЕКСЫ - вся эта куча... Чем все это может
кончиться?" - ПНС.
ВОЙНА - форма взаимодействия государств или негосударственных армий (см.),
например, повстанческих, освободительных, бандформирований и т.д., при
котором происходят убийства, уничтожение материальных ценностей, разрушение
природы и установление власти так называемой победившей стороны; война
удовлетворяет некоторые человеческие потребности (например, садизм,
потребность в осуществлении власти над другими, разрушении) и поэтому
применяется государством для уменьшения других потребностей граждан
(например, в свободе, любви, стабильной жизни), и отвлечении их внимания от
проблем своей жизни и своей страны; военное мироощущение в прошлом веке
являлось важной чертой психологии советского человека, военная лексика
применялась для выражения самых сильных эмоций (И каждый на треть - патрон /
Лежи и смотри / Как ядерный принц / Несет свою плеть на трон - А.Башлачев
"Все от винта"); если в войне участвуют только государственные армии, война
признается международным сообществом, к ней проявляется интерес, на нее
распространяются международные документы о порядке обращения с
военнопленными и т.п.; если в войне участвует хотя бы с одной стороны
негосударственная армия, война объявляется внутренним делом государства и
международное сообщество традиционно проявляет к происходящему существенно
меньший интерес или никакого; в последние годы прошлого века возросло
внимание, уделяемое международным сообществом к внутренним войнам, но
страны, ведущие такие войны, пытались этому противодействовать (иначе см.
Энциклопедию):
"- Как можно смешивать такие разнородные понятия - ВОЙНА и армия? Мы все
ненавидим войну. Война - это ужасно. Моя мать рассказывала мне, она была
тогда девочкой, но все помнит: вдруг приходят солдаты, грубые, чужие,
говорят на чужом языке, отрыгиваются, офицеры так бесцеремонны и так
некультурны, громко хохочут, обижают горничных, простите, пахнут, и этот
бессмысленный комендантский час... Но ведь это война! Она достойна
всяческого осуждения! И совсем иное дело - армия. Вы знаете, Иван, вы должны
помнить эту картину: войска, выстроенные побатальонно, строгость линий,
мужественные лица под касками, оружие блестит, аксельбанты сверкают..." -
ХВВ.
"...раздался грохот и треск, стена горящего дома обрушилась, и прямо из
крутящегося огня, из тучи искр и дыма на нашу улицу выплыл, держась в метре
над мостовой, штурмовой танк "мамонт". Такого ужаса мы еще не видели. /.../
Я опомнился только в подворотне. Танк был уже значительно ближе, и сначала я
не увидел никого из наших, но затем в кузове бронетранспортера поднялся во
весь рост Айова Смит, выставив перед собой "гремучку", уперев казенник в
живот, и стал целиться. Я видел, как отдача согнула его пополам, я видел,
как по черному лбу танка ширкнула огненная черта, а затем улица наполнилась
ревом и пламенем /.../ Не было бронетранспортера, не было куч битого
кирпича, не было покосившегося киоска возле соседнего дома - был только
танк. Он словно проснулся теперь, он извергал водопады огня, и улица на
глазах переставала быть улицей и превращалась в площадь. Пек сильно ударил
меня по шее, и прямо перед лицом я увидел его стеклянные глаза, но не было
уже времени бежать к траншее и разворачивать лоток. Мы вдвоем подхватили
мину и побежали навстречу танку, и я помню только, что неотрывно смотрел
Пеку в затылок, задыхался и считал шаги, и вдруг каска слетела с головы
Пека, и Пек упал, и я едва не выронил тяжеленную мину и упал на него. Танк
взорвали Роберт и Учитель /.../ Айова Смит был инженером-мелиоратором из
Айовы, Соединенные Штаты. Роберт Свентицкий был кинорежиссером из Кракова,
Польша. Учитель был школьным учителем из этого города. Их никто никогда
больше не видел, даже мертвыми." - ХВВ.
ВОЛНОВАЯ ПСИХОТЕХНИКА - местный метод воздействия на мозг с помощью
электромагнитного излучения неоптического диапазона:
"- Он запустил пальцы в нагрудный карман и вытащил плоский пластмассовый
футлярчик. Внутри была блестящая металлическая трубочка, похожая на
инвариант-гетеродин для карманных радиоприемников. - На! Жри! /.../ У тебя
приемник есть? Вставь туда вместо гетеродина, повесь где-нибудь в ванной или
поставь, все равно, и валяй. - В ванной? - Да. - Обязательно в ванной? - Ну
да! Обязательно нужно, чтобы тело было в воде. В горячей воде. Эх ты,
теленок... - А "Девон"? - А "Девон" высыпь в воду. Таблеток пять в воду и
одну в рот. На вкус они отвратительные, но зато потом не пожалеешь... И еще
обязательно добавь в воду ароматических солей. А перед самым началом выпей
пару стаканчиков чего-нибудь покрепче. Это нужно, чтобы... как это... ну...
развязаться, что ли... - Так, - сказал я. - Понятно. Теперь все понятно. - Я
завернул слег в бумажную салфетку и положил в карман. - Значит, ВОЛНОВАЯ
ПСИХОТЕХНИКА?" - ХВВ.
ВОЛШЕБНИК - см. человек всемогущий
ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ ПРОЦЕНТА - доля рабочих дней при шестидневной рабочей
неделе, до конца 60-х годов бывшей в СССР повсеместной:
"ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ ПРОЦЕНТА всех дней в году начинаются одинаково: звенит
будильник." - ПНВС.
ВОСПИТУЕМЫЕ - в данном случае - эвфемизм, замена слов - заключенные,
смертники; в Китае, во время так называемой "культурной революции" (см.
идеальные миры, хунвэйбины) применялся термин - "школы перевоспитания";
применение термина опирается, в частности, на миф о воспитательной роли
наказания, поддерживаемый пропагандой; например, в России, несмотря на
очевидную - очевидную, ибо 16% взрослого населения этой страны побывало в
заключении - нелепость тезиса, 1/3 подростков верит в воспитующую роль
наказания, а 1/2 подростков считает, что ужесточение наказаний уменьшает
преступность (М.Л.Гайнер, данные 1997-99 годов):
"Было около шести часов утра, совсем рассвело. Обычно в это время
ВОСПИТУЕМЫХ строили в клетчатые колонны, наскоро кормили и выгоняли на
работы. Отсутствие Максима было, конечно, уже замечено, и вполне возможно,
что теперь он числился в бегах и был приговорен..." - ОО.
"...И каторга родимая у них называлась на каторга, а "исправительно-трудовое
учреждение", хотя исправившийся на каторге разбойник встречается не чаще,
чем кукушечье гнездо." - М.Успенский.
ВОСЬМИНОГАЯ МУХА - аллюзия на Аристотеля, написавшего, что у мух восемь ног;
после этого в течение веков наука полагала, что так и есть - никому и в
голову не приходило, что основоположник мог ошибиться, а кому приходило, тот
благоразумно молчал:
"У планетолета толстые стены, и все, что через эти стены проникает,
смертельно опасно. Все равно что - метеорит, жесткие излучения или
какие-нибудь ВОСЬМИНОГИЕ МУХИ." - ЧП.
ВОТКНУЛ ИГЛУ - метод убийства, применявшийся органами (см.); подробные
данные о методике и масштабах политических убийств, произведенных ими, см.
Ю.Стецовский "История советских репрессий":
"Не верь, что я скоропостижно скончался в автобусе в час пик от сердечного
приступа. У меня идеальное здоровье. (У тебя, кстати, - тоже). Просто кто-то
подобрался ко мне в толпе и ВОТКНУЛ (прямо сквозь пиджак) ИГЛУ с
каким-нибудь (не знаю нынешних препаратов) кардиолеталем - или еще с
какой-нибудь подобной гадостью." - ПП.
ВОХРОВЦЫ - сотрудники ВОХР - военизированной охраны; несли охрану
концлагерей и "закрытых учреждений" - заводов, научно-исследовательских
институтов и др., работавших "по военной тематике", а также в иных сферах,
которые государство считало важными для себя, например в разведке, идеологии
и т.д. (иначе см. Энциклопедию):
"... и через минуту ко всем дырам в заборе побегут ВОХРОВЦЫ вперемежку с
плотниками, и я окажусь в мешке, как какой-нибудь битый Паулюс..." - ХС.
ВОШЕБОЙКА - помещение, приспособленное для санитарной обработки -
уничтожения вшей; элемент советского быта времен революций, войн и связанных
с ними разрух, позже борьба с распространением вшей (чаше всего в школах и
пионерских лагерях) велась домашними средствами, поскольку наличие вшей у
советских детей противоречило официальной идеологии (также см.
Энциклопедию):
"Короче говоря, выбрались мы из Зоны, загнали нас с "галошей" вместе в
"ВОШЕБЙКУ", или, говоря по-научному, в санитарный ангар. Мыли нас там в трех
кипятках и трех щелочах, облучали какой-то сволочью, обсыпали чем-то и снова
мыли, потом высушили и сказали: "Валяйте, ребята, свободны!" - ПНО.
ВПШ, ЦПУ - ВПШ, Высшая партийная школа при ЦК (см.) КПСС (см.), учебная
организация, готовившая персонал (на советском языке - "кадров") для
партийной системы, в частности, для подрывной работы за рубежом, т.е.
руководство для подчиняющихся КПСС зарубежных партий; эти партии занимались
во многих случаях запрещенной законами всех стран деятельностью - готовили
насильственное изменение государственного строя с целью захвата власти и
построения светлого завтра советского или кампучийского образца (также см.
Энциклопедию); ЦПУ - церковно-приходское училище - вид начального
образования в России до 1917 года прошлого века:
"Был он отпетым невеждой (образование, как говорится, ЦПУ плюс ВПШ), но и те
жалкие крохи знаний, что чудом удержались в его черепе, ухитрялся весьма
ловко приспосабливать к своим нуждам насущным." - ДСЛ.
ВРЕМЯ - параметр при описании процессов в природе; можно сказать, что все
(см.) - это множество состояний, причем упорядоченных по значению параметра
"время"; когда же заходит речь о роли человека в мире, то возникает вопрос
об информации и управлении, или о модели мира в человеке и, соответственно,
о ее точности (это вопрос информации) и возможности управления; тут и
возникает (если возникает) разница между прошлым и будущим: прошлое
познаваемо (хотя бы в принципе), будущее управляемо (хотя бы в принципе),
хотя можно представить себе миры без одного или двух этих свойств или без
различия между прошлым и будущим (например, трафальмадорцы видели любой
объект развернутым во времени и в прошлое, и в будущее - К.Воннегут);
естественная тяга человека к улучшению управляемости повлекла значительное
внимание, уделяемое этому кругу вопросов наукой, лженаукой (см. также
Энциклопедию), литературой и собственно индивидом, причем в последнем случае
восприятие бывает субъективным ("Вздрогнув, застынут часы - это знак
вдохновенья" - "Покоримся весне", группа "Калинов мост") и экстремально
эмоциональным (Почему я не встретил тебя раньше!):
"Наука эти высоты еще не превзошла и превзойдет, надо думать, не в ближайшие
дни. Ибо речь здесь идет о природе ВРЕМЕНИ, а время - это такая материя, в
которой любой из нас не менее компетентен, чем самый великий академик." -
ПЖНВ.
"Славное, славное ВРЕМЯ - расцвет импульсных атомных ракет, время,
выдвинувшее таких, как Краюхин, Привалов, Соколовский... Время, когда старик
Шрайбер в Новосибирске развил идею "абсолютного отражателя"..." - СБТ.
ВРЕМЯ ОПТИМИСТОВ - одно из понятий философии неооптимизма; нормативный
оптимизм свойственен тоталитарным режимам - "сила через радость" в Германии,
"жить стало лучше, жить стало веселей" и т.д. в СССР:
"- Наше время - это ВРЕМЯ ОПТИМИСТОВ. Пессимист идет в Салон Хорошего
Настроения, откачивает желчь из подсознания и становится оптимистом. /.../
Пессимизм, как умонастроение, искореняется все той же наукой. И не только
косвенно, через создание изобилия, но и непосредственно, путем прямого
вторжения в темный мир подкорки." - ХВВ.
ВСЕ НА СВЕТЕ - ключевое понятие так называемой "философии Алевтины",
олицетворения здравого смысла; важность этого понятия подчеркивается тем,
что "познание" Алевтины в соответствии с древним культурным архетипом
открыло Перецу путь к вершине иерархии - посту директора Управления (см.);
(сравни у Фейхтвангера, рассуждение императора Тита о принцессе Беренике -
"У этих проклятых евреев для этого есть специальное слово - "познал"; так
вот, он спал с ней, но познал ли он ее?"):
"- Какой же ты еще ребенок, - сказала она. - Как же ты еще никак не можешь
понять, что ничего нет на свете, кроме любви, еды и гордости. Конечно, все
запутано в клубок, но только за какую ниточку ни потянешь, обязательно
придешь или к любви, или к власти, или к еде..." - УНС.
ВСЕГО СТРАШНЕЕ - чаще всего так называют прогнозируемое и неуправляемое
развитие событий в нежелательном направлении (видим, что все рушится, но
ничего не можем поделать) или истинную либо мнимую коллизию мотивов; пример
мнимой коллизии мотивов дан ниже - хотим спасти людей, разрушив государство,
но при этом погибнут люди; это мнимая коллизия, т.к. мотив здесь один -
благо людей, но говорящий не имеет аппарата для сопоставления блага одних и
других, а также блага сегодняшнего и завтрашнего (в "Туманности Андромеды"
И.Ефремова этой проблемой занималась специальная организация - "Академия
горя и радости") и выдает это за коллизию - так проще; пример истинной
коллизии - любовь при неединственности объекта (только в случае, когда хотя
бы один из объектов или субъект не согласен на неединственность):
"У спрута есть сердце. И мы знаем, где оно. И это ВСЕГО СТРАШНЕЕ, мой тихий,
беспомощный друг. Мы знаем, где оно, но мы не можем разрубить его, не
проливая крови тысяч запуганных, одурманенных, слепых, не знающих сомнения
людей. А их так много, безнадежно много, темных, разъединенных, озлобленных
вечным неблагодарным трудом, униженных, не способных еще подняться над
мыслишкой о лишнем медяке..." - ТББ.
ВСЕМОГУЩИЙ ОГРАНИЧЕННО - всемогущество, т.е. возможность совершить любое
действие, не имеет следствием всеситуационность, т.е. возможность создать
любую ситуацию; именно на этом обламываются тоталитарные режимы, глупые
родители и несчастные влюбленные - творческого человека можно убить, но
нельзя заставить поверить лжи (см. также "Хромая судьба", также Дж.Оруэлл),
человека можно наказать, но нельзя изменить ход его мышления, от девушки
можно добиться "любви", но нельзя ее заставить полюбить (хотя иногда можно
"привести к любви" - см. "Возвращение со звезд" Ст.Лем):
"Да в силах ли понять я, каково это: быть ОГРАНИЧЕННО ВСЕМОГУЩИМ? Когда
умеешь все, но никак, никак, никак не можешь создать аверс без реверса и
правое без левого... Когда все, что ты умеешь, и можешь, и создаешь доброго,
- отягощено злом?.." - ОЗ.
" Саваоф Баалович стал ВСЕМОГУЩ. Он мог все. И он ничего не мог. Потому что
ГРАНИЧНЫМ условием уравнения Совершенства оказалось требование, чтобы чудо
не причиняло никому вреда. Никакому разумному существу. Ни на Земле, ни в
иной части Вселенной. А такого чуда никто, даже сам Саваоф Баалович,
представить себе не мог." - ПНВС.
ВСЛАСТЬИМУЩИХ - контаминация "властьимущих", т.е. имеющих власть, и
"всласть", т.е. до полного удовлетворения; указание на традиционное для
некоторых обществ использование власти для удовлетворения материальных
потребностей (использование для удовлетворения духовных потребностей,
например, садизма, в виду не имеется):
"А теперь пора вернуться к упоминавшемуся выше заместителю председателя
горисполкома Рудольфу Тимофеевичу Барашкину, влезшему со своим радикулитом в
мой бокс для ВСЛАСТЬИМУЩИХ." - ДСЛ.
ВСТАТЬ ВО ФРУНТ - см. руки по швам
ВСЯКИХ-ЯКИХ - присловье, смысл - без каких-либо сомнений, без обмана:
"... в одиночку, без ВСЯКИХ-ЯКИХ, недрогнувшей рукой выдает на-гора
полноценное сочинение в десять авторских листов!" - ПП.
ВТОРАЯ ПРИРОДА - употребление термина иногда свидетельствует о мании величия
и склонности к числовой номинации у говорящего, но в данном случае он
употребляется просто для указания на сложность созданного человеком; термин
также применяется, чтобы указать на важную черту поведения многих людей -
восприятие мира техники как недоступного пониманию, в противоположность
отношению к природе и технике как возникшим путем эволюции согласно
некоторым законам, доступным пониманию:
"Мы в горах привыкли бояться человеческой мудрости и преклоняться перед нею,
и теперь, когда я некоторым образом получил образование, я не устаю
восхищаться той смелостью и тем хитроумием, с которым человек уже создал и
продолжает создавать так называемую ВТОРУЮ ПРИРОДУ. /.../ - Вторая природа!
- ядовито сказал Клоп. - Третья стихия, четвертое царство, пятое состояние,
шестое чудо света..." - СОТ.
"Известно такое явление ВТОРОЙ ПРИРОДЫ - взбесившийся робот, оно бывает
очень редко, а о взбесившемся строительном роботе я не слышал никогда." - М.
ВЫБИВАТЬ БУБНУ - бить морду, устаревший блатной жаргон:
"Возник крайне неприятный инцидент, и все время, пока инцидент распутывался,
пока Фарфуркиса унижали, сгибали в бараний рог, вытирали об него ноги и
ВЫБИВАЛИ ЕМУ БУБНУ..." - СОТ.
ВЫДЕРЖИВАЕТ ТЯЖЕСТЬ - большой вес в данном случае действует на большую
площадь и создает незначительные напряжения (порядка 0,01% прочности
стекла):
"- И уж если этот купол ВЫДЕРЖИВАЕТ тяжесть миллионов пудов застывшего
камня, то твои удары киркой..." - МИ.
ВЫЕМКА - в прямом смысле - углубление; в жаргоне сталкеров - внешне
малозаметная линейная особенность местности, зона концентрации и перемещения
турбуленций (см.), к вынутому следу (см.) отношения, по-видимому, не имеет:
"Мать их, очкариков, в чертову душу, надо же, сообразили, где дорогу
провесить: по ВЫЕМКЕ! Ну, и я тоже хорош - куда это мои глаза дурацкие
глядели, когда я ихней картой восхищался?" - ПНО.
ВЫЗВЕРИТЬСЯ - посмотреть зло, зверем (кур. - Даль):
"- Я могу и постоять, - пророкотал он, глядя на меня исподлобья. - Дело
ваше, - сказал я. - Что вам нужно? Все так же ВЫЗВЕРЯСЬ, он отхлебнул из
кружки." - ОУПА.
ВЫРОДКИ - местное название мыслящих и способных усомниться в достоверности
сообщаемой официально информации людей; существуют при всех режимах, при
которых есть официальная информация, идеология, пропаганда и т.д.; при
тоталитарных режимах преследуются ("Обитаемый остров" - чуть ли не
единственный в СССР роман о диссидентах, разве что еще "Мы" Е.Замятина):
"То, что он неподкупен, за это я головой ручаюсь. Я не могу тебе это
доказать, я это чувствую. Это очень смелый и хороший человек... - Выродок! -
Хорошо. Это смелый и хороший выродок. Я видел его библиотеку. Это очень
знающий человек. Он знает в тысячу раз больше, чем ты или ротмистр... Почему
он против нас? Если наше дело правое, почему он не знает этого -
образованный, культурный человек? Почему он на пороге смерти говорит нам в
лицо, что он за народ и против нас? - Образованный выродок - это выродок в
квадрате, - сказал Гай поучающе. - Как выродок, он нас ненавидит. А
образование помогает ему эту ненависть обосновать и распространить." - ОО.
ВЫСОКИЙ СТАТНЫЙ КРАСАВЕЦ - маршал М.Н.Тухачевский, до революции - офицер
российской, позже - красной армии, известен провалом (вместе с С.М.Буденным)
польской кампании и зверским подавлением с применением отравляющих газов
крестьянских волнений в СССР; видный военный теоретик и практик,
придерживался прогрессивных взглядов на стратегию и тактику, один из 40
тысяч офицеров армии и флота, уничтоженных во время репрессий 1937-38 гг.;
считается, что его гибель существенно ослабила советскую армию и увеличила
потери СССР во Второй мировой войне:
"... он давно уже мечтает вырваться на оперативный простор, этот ВЫСОКИЙ
СТАТНЫЙ КРАСАВЕЦ, украшенный созвездиями орденов, значков, ромбов, нашивок,
гордый красавец с ледяными глазами и пухлыми, как у юноши, губами, гордость
молодой армии, гордость молодой страны, преуспевающий соперник таких же
высокомерных, усыпанных орденами, значками, нашивками гордецов западной
военной науки. Что ему Ван? Десятки таких Ванов он зарубил собственной
рукой, тысячи таких Ванов, грязных, вшивых, голодных, слепо уверовавших в
него, по одному его слову, яростно матерясь, в рост шли на танки и пулеметы,
и те из них, которые чудом остались в живых, теперь уже холеные и
отъевшиеся, готовы были идти и сейчас, готовы были повторить все сначала...
" - ГО.
ВЫСОКОЕ НАСЛАЖДЕНИЕ - сильное позитивное переживание, в данном случае
возникающее в процессе творчества; снежный человек Федор полагает, что
творческий подход к природе и паразитизм не могут совмещаться; формально это
так, поскольку паразит питается уже переработанной природой, но реально эти
два занятия могут совмещаться:
"Я не хочу вас обидеть, но вы паразит, и вы не понимаете, какое это ВЫСОКОЕ
НАСЛАЖДЕНИЕ - природа ведь бесконечна, и переделывать ее можно бесконечно
долго. Вот почему человека называют царем природы." - СОТ.
ВЫСШАЯ МЕРА - совлексика (см.), эвфемизм для смертной казни; Л.Хатуль: "наша
эпоха создала десятки эвфемизмов для половых органов, как предыдущая эпоха -
для убийств" (иначе см. Энциклопедию):
"ВЫСШАЯ МЕРА уже оказала свое действие. На карте был Китежград, была река
Китежа, было озеро Звериное, были какие-то Лопухи, болота же Коровье Вязло,
которое распространялось раньше между озером Звериным и Лопухами, больше не
было. Вместо него на карте имело место анонимное белое пятно..." - СОТ.
ГАИШНИК - сотрудник ГАИ, Государственной АвтоИнспекции:
"Проезжающие машины притормаживали, останавливались, ГАИШНИК с жезлом
прогонял их прочь, покрикивая высоким голосом." - ДЗ.
ГАЛАКТОЦЕНТРИЧЕСКИЕ ПОЗИЦИИ - позиции, при занятии которых исходят из
интересов галактики; поскольку занятие таких позиций требует знания этих
интересов, а пока неизвестно, существуют ли эти интересы вообще, выражение
употреблено А.Приваловым демагогически; заметим, что не доказано
существование даже общечеловеческих интересов (для этого по стандартным
научным критериям надо либо постулировать единственность человечества, либо
изучить несколько разных человечеств), так что понятие "антропоцентрические
позиции" тоже является чисто философским:
"Стараясь говорить по возможности более веско, я напомнил Тройке, что в ее
интересах занимать ГАЛАКТОЦЕНТРИЧЕСКИЕ, а отнюдь не антропоцентрические
позиции." - СОТ.
ГАЛОС - (или гало) оптическое явление в атмосфере, кольцо вокруг Солнца или
Луны, возникает из-за преломления света в ледяных кристаллах в атмосфере
(также см. Энциклопедию):
"Как обычно на Радуге, солнце взошло на совершенно чистое небо - маленькое
белое солнце, окруженное тройным ГАЛОСОМ." - ДР.
ГАМАШИ - носки от верха ступни до колена:
"Позади Джерри и чина ВМС, прочно уперев в песок тяжелые башмаки с ГАМАШАМИ,
неподвижно стояли двое сержантов военной полиции." - ЧИП.
ГАМИЛЬТОНА ОПЕРАТОР - иначе - оператор набла; будучи применен к скалярой
функции, дает ее градиент, к векторной - ее дивергенцию; в физике
применяется, например, для определения направления и скорости изменения
электрического поля или величины заряда, который создает это поле:
"- ОПЕРАТОР ГАМИЛЬТОНА... - продолжает Корнеев. - Теперь все это
трансгрессируем по произвольному объему." - ПНВС-с.
ГАНМЕН - бандит, убийца (амер. разг. gunman; иначе см. Энциклопедию):
"Экий дьявол, а ведь посмотришь на него - соплей перешибить можно... Да,
джентльмены, это настоящий ГАНМЕН в лучших чикагских традициях. И откуда,
непонятно, они берутся в нашей добропорядочной стране?" - ОУПА.
ГАРПИИ - см. авторский словарь к ПНВС:
"Мы прошли в глубь вивария мимо вольера с ГАРПИЯМИ, проводившими нас мутными
со сна глазами, мимо клетки с Лернейской гидрой, угрюмой и неразговорчивой в
это время года..." - ПНВС.
ГВАРДЕЙЦЫ - ит. guardia - первоначально - личная охрана монарха (обычно она
его рано или поздно и убивала), позже - вообще отборные воинские части, в
переносном смысле - лучшие:
"- ГВАРДЕЙЦЫ, - сказал он. - Мы - опора и единственная надежда государства в
это трудное время. Только на нас могут без оглядки положиться в своем
великом деле Неизвестные Отцы. - Это была правда, истинная правда, и было в
этом очарование и отрешенность." - ОО.
"ГВАРДЕЙЦЫ поднимали задержанных, пинками и тычками ставили их на ноги и
вели к двери. Задержанные не сопротивлялись. Они были как ватные, они
шатались, у них подгибались ноги. Грузный человек, стрелявший в коридоре,
громко постанывал и ругался шепотом. Женщина беззвучно шевелила губами. У
нее странно светились глаза." - ОО.
"... и странные песни воспитуемых, и кого-то били по лицу ГВАРДЕЙЦЫ, и
дважды в день все в бараках и в лесу корчились под лучевыми ударами, и
раскачивались на ветру повешенные беглые..." - ОО.
ГВОЗДАНУТЬ - сильно ударить (жаргон):
"- Как я ГВОЗДАНУЛ по этой волосатой морде, - даже руку отшиб, ей-богу..." -
ГО.
ГЕНАЦВАЛЕ, КАМРАД - генацвале (груз.) - дорогой, камрад - от исп. camarada -
товарищи. В русский язык "камрад" инкорпорировано во времена Гражданской
войны в Испании 1936 г.:
"- Брось! Какой я тебе мосье? КАМРАД - понял? ГЕНАЦВАЛЕ!" - УНС.
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОДРУЖЕСТВО - общее (от лат. generalis - общий) содружество, в
более узком смысле - содружество с самим собой; для мегатойтисов, а также
многих людей имеет смысл только второе определение:
"В данном случае совершенно новое для вас, людей, явление - мою искреннюю и
нерушимую дружбу меня сегодняшнего со мной завтрашним - я определяю старым
термином "ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОДРУЖЕСТВО"./.../ Это, повторяю, содружество меня со
мной. /.../ "- Гигантские древние головоногие, - наставительно сказал
Спиридон, - всегда одиноки. И всегда рады этому обстоятельству. - Понятно. А
кто же тогда тебе мы - Федя, Говорун, я? - Вы? Собеседники. Развлекатели...
- Он подумал немного и добавил. - Пища." - СОТ.
ГЕНЕТИЧЕСКАЯ БОЛЕЗНЬ - выход параметров организма за пределы диапазона,
объявленного нормой, причем связанный с изменением в генах; признание или не
признание такого выхода детерминируется как болезнь в зависимости от многих
других факторов, в том числе от того, кто занимается признанием (медицина,
общество и конкретные люди могут придерживаться разных взглядов), типа и
уровня культуры, воздействия идеологии и т.д.:
"- Я же говорю вам: это ГЕНЕТИЧЕСКАЯ БОЛЕЗНЬ, - сказал Голем. - Она
абсолютно не заразная." - ХС.
"И генетическая болезнь... А что же, вполне возможно. Когда нибудь это
должно произойти. Может быть, давно происходило. Внутри вида зарождается
новый вид, а мы это называем ГЕНЕТИЧЕСКАЯ БОЛЕЗНЬ. Старый вид - для одних
условий, новый вид - для других." - ХС.
ГЕНЕТИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ - память, записанная на генетическом уровне и поэтому
передающаяся по наследству:
"- И где же ты был, когда тебя еще не было? - коварно спрашиваю я. Но для
Щекна это не проблема. - Я был в крови своих родителей. А до этого - в крови
родителей своих родителей. /.../Ты ведь не помнишь, каково тебе было в крови
твоих родителей... - Как это - не помню? - удивляется Щекн. - очень многое
помню! - Да, действительно... - бормочу я, сраженный. - у вас же
ГЕНЕТИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ..." - ЖВМ.
ГЕНИЙ-ПОТРЕБИТЕЛЬ - субъект, посредством магических сил устанавливающий на
неограниченное время отношение одностороннего присвоения между собой и всеми
материальными ценностями; попытка создания такого субъекта была предпринята,
но эксперимент в НИИЧАВО не был доведен до конца; заметим, что доведение
такого эксперимента до конца позволило бы создать мир без материальных
ценностей, чисто духовный мир, и ценой гибели человечества в холодных
районах Земли, где без вещей выжить трудно, проверить возможность построения
коммунистического общества в теплых районах (см. также Л.Кассиль "Кондуит и
Швамбрания" - "голый человек на голой Земле, никакой частной
собственности"):
"Если нам не удастся остановить его, этот ваш идеальный человек сожрет и
загребет все материальные ценности, до которых сможет дотянуться, а потом
свернет пространство и остановит время. Это же ГЕНИЙ-ПОТРЕБИТЕЛЬ,
понимаете?" - ПНВС-с.
ГЕНОТИПИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ, ФЕНОТИПИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ, МУТАГЕННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ,
МУТАГЕННЫЙ ФАКТОР - генотипическое изменение организма - связанное с
изменением генотипа, то есть такое, которое может передаваться по
наследству; фенотипическое изменение - изменение фенотипа, то есть такое
изменение организма, которое не может передаваться по наследству (если не
отражает изменение в генотипе); мутагенное воздействие - то, которое
изменяет генотип, мутагенный фактор - собственно действующий агент,
например, радиация или химическое вещество (иначе см. Энциклопедию):
"- Или, скажем, МУТАГЕННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ Зоны, - прервал его Валентин. Он снял
очки и уставился на Нунана черными подслеповатыми глазами. - Все люди,
которые достаточно долго общаются с Зоной, подвергаются ИЗМЕНЕНИЯМ - как
ФЕНОТИПИЧЕСКИМ, так и ГЕНОТИПИЧЕСКИМ. Вы знаете, какие дети бывают у
сталкеров, вы знаете, что бывает с самими сталкерами. Почему? Где МУТАГЕННЫЙ
ФАКТОР? Радиации в Зоне никакой. Химическая структура воздуха и почвы в Зоне
хотя и обладает своей спецификой, но никакой мутагенной опасности не
представляет. Что же мне в таких условиях - в колдовство начать верить? В
дурной глаз?" - ПНО.
ГЕРОИЧЕСКИЙ ПОСТУПОК - поступок, связанный с риском для жизни или большими
трудозатратами и объявленный очень полезным для окружающих людей (иногда для
одного или немногих) или общества в целом; важной частью социальной
мифологии является культ героев и героизма, в доцивилизованных обществах
непринужденно сочетающийся с пренебрежительным отношением к ветеранам со
стороны государства; в данном же случае - скрытая полемика с героизаторской
ветвью мифологии:
"Боятся, высоколобые... Да так и должно быть. Они должны бояться даже
больше, чем все мы, простые обыватели, вместе взятые. Ведь мы просто ничего
не понимаем, а они по крайней мере понимают, до какой степени ничего не
понимают /.../ Слушай, а может быть, так и надо? Пусть оно идет все своим
чередом, а мы уж проживем как-нибудь. Правильно он сказал: самый ГЕРОИЧЕСКИЙ
ПОСТУПОК человечества - это то, что оно выжило и намерено выжить дальше..."
- ПНО.
ГЕРР - нем. Herr - господин:
"... виноват, ГЕРР магистр, не совсем понятно. Нам не обязательно оставлять
труп здесь! Можно выкинуть его в окно. Седьмой этаж... Вдребезги!
Самоубийство!" - ПЛЭ-с.
ГИДРОМАГНИТНАЯ ЛОВУШКА - местное хранилище для проводящих жидкостей,
использующее магнитное поле; название произведено от термина "магнитная
гидродинамика" - область физики, изучающая взаимодействие электромагнитных
полей с жидкими и газообразными проводящими средами, например,
расплавленными металлами или плазмой:
"Всего-то в ней два медных диска с чайное блюдце, миллиметров пять толщиной,
и расстояние между дисками миллиметров четыреста, и, кроме этого расстояния,
ничего между ними нет. То есть совсем ничего, пусто. Можно туда просунуть
руку, можно и голову, если ты совсем обалдел от изумления, - пустота и
пустота, один воздух. И при всем при том что-то между ними, конечно, есть,
сила какая-то, как я это понимаю, потому что ни прижать их, эти диски, друг
к другу, ни растащить их никому еще не удавалось./.../ - Слушай, - говорю, -
Кирилл! А если бы у тебя была полная "пустышка", а? /.../ Эта твоя
ГИДРОМАГНИТНАЯ ЛОВУШКА, как ее... объект семьдесят семь-бэ. Только с ерундой
какой-то внутри, с синенькой. - ПНО.
ГИПЕРПЕРЕХОДЫ ПЛАЗМЫ, ДЕРИТРИНИТАЦИЯ, СИГМА-ДЕРИТРИНИТАЦИЯ,
ЭПСИЛОН-ДЕРИТРИНИТАЦИЯ, ВИБРАЦИОННЫЕ ПОЛЯ, Д-КОСМОЛЕТЫ, РИМАНОВО
ПРОСТРАНСТВО, ЛЕГЕННЫЕ УСКОРЕНИЯ - термины, относящиеся к физике
гиперпереходов; точное их определение требует многих страниц серьезной
математики; в тексте использованы как элементы разговора людей, не имеющих
образования в этой области; на самом деле, например, легенные ускорения (от
англ. leakage - рассеяние) - поперечные ускорения при "прокалывании",
уменьшающие энерготраты на переход, действительно являющиеся следствием
вибраций (в тексте - вибрационных полей) и - увы - причиной рассеяния точки
выхода; "Таймыру" еще повезло - могло забросить так, что и повести бы не
было... (иначе см. Энциклопедию):
"- Они мне прямо сказали: "Ваш "Таймыр" подошел вплотную к световому барьеру
с легенным ускорением и СИГМА-ДЕРИТРИНИТИРОВАЛ пространственно-временной
континуум". Они сказали, что нам не следовало прибегать к легенным
ускорениям. /.../ - ДЕРИТРИНИТАЦИЯ. Я запомнил с третьего раза. Одним
словом, насколько я понял, всякое тело у светового барьера при определенных
условиях чрезвычайно сильно искажает форму мировых линий и как бы
прокалывает РИМАНОВО ПРОСТРАНСТВО. Ну... это приблизительно то, что
предсказывал в наше время Быков-младший. ("Ага", - сказал Кондратьев.) Это
прокалывание они называют деритринитацией. У них все корабли дальнего
действия работают только на этом принципе. Д-КОСМОЛЕТЫ. ("Ага", - снова
сказал Кондратьев.) При деритринитации особенно опасны эти самые ЛЕГЕННЫЕ
УСКОРЕНИЯ. Откуда они берутся и в чем их суть - я совершенно не понял.
Какие-то локальные ВИБРАЦИОННЫЕ ПОЛЯ, ГИПЕРПЕРЕХОДЫ ПЛАЗМЫ и так далее. Факт
тот, что при легенных помехах неизбежны чрезвычайно сильные искажения
масштабов времени. Вот это и случилось с нашим "Таймыром". - ПДВВ.
"ЭПСИЛОН-ДЕРИТРИНИТАЦИЯ закончилась, и "корабль" перешел в состояние
подпространства. С точки зрения земного наблюдателя он был сейчас "размазан"
на протяжении всех полутораста парсеков от солнца до ЕН 7031." - ПКБ.
ГИПЕРПЛОСКОСТЬ - подпространство многомерного пространства, если размерность
этого подпространства больше, чем два:
"... поверхность лежит в фокальной ГИПЕРПЛОСКОСТИ, представляешь?" - ДР.
ГИПЕРПОЛЕ - в данном случае элемент набора слов, примененного говорящим для
внушения уважения к себе:
"- Курс управления умклайдетом занимает, знаете ли, восемь семестров, -
продолжает гость, - и требует основательного знания квантовой алхимии. Вот
вы, дружок, программист, умклайдет электронного уровня вы бы освоили без
особого труда, но квантовый умклайдет... ГИПЕРПОЛЯ... трансгрессивные
воплощения... обобщенный закон Ломоносова - Лавуазье..." - ПНВС-с.
ГИПНОИЗЛУЧАТЕЛЬ - местный жаргон; магнитофон, быстро и тихо (на пороге
чувствительности) произносящий предназначенный для усвоения материал;
ускоряет обучение вдвое, то есть за час вводит двухчасовой материал, но
после часового применения требует полуторачасового сна; в конце прошлого
века применялся жуликами, пропагандировавшими ускоренные методы обучения
иностранным языкам (иначе см. Энциклопедию):
"У учителя Тенина невыносимо болела голова. Ему было нехорошо. За последние
четыре часа он прочел и усвоил четыре книги по регенерации атмосфер, а
проект "Венера" выучил наизусть. Для этого пришлось прибегнуть к
ГИПНОИЗЛУЧАТЕЛЮ, а после гипноизлучателя надо обязательно лечь и хорошенько
выспаться." - ПДВВ.
ГИТЛЕРЮГЕНД - национал-социалистическая организация в Германии в 1926-1945
гг., объединяла юношей от 14 до 18 лет; как и все молодежные организации в
тоталитарных системах, подавляла личность, особенно творческую и мыслящую
самостоятельно, и воспитывала коллективизм; отличалась от других аналогичных
систем, например ВЛКСМ, большой ролью милитаристской и националистической
пропаганды, отбором по половому признаку, (девушки от 15 до 21 года были
объединены в Союз немецких девушек) и большим вниманием, уделяемым
физкультуре:
"Надо же, суки какие - ни чести, ни совести. А откуда? - подумал он с
горечью. - Вермахт. ГИТЛЕРЮГЕНД. Шваль." - ГО.
ГКМПС - Государственный орган, управляющий межпланетными сообщениями;
система выглядела настолько вечной, что к моменту начала освоения Венеры не
изменились наименования органов системы управления:
"... ГКМПС срочно затребовал в свое распоряжение хорошего сменного
бортинженера..." - ПНА.
"ГКМПС - это Государственный комитет межпланетных сообщений при Совете
Министров." - СБТ.
ГЛАВНАЯ ЗАДАЧА КОНТАКТА - если рассматривать познавательные задачи
(непознавательные - получение удовольствия от самого контакта, от осознания
неодиночества и т.д.), то считается, что их две: познание другого как
явления природы (традиционная парадигма) и познание себя через другого
(парадигма зеркала); на самом деле никакое познание себя через другого без
познания другого невозможно - ведь мы должны понять его реакцию на себя,
понять его мнение о себе; сторонники традиционной парадигмы любят дразнить
сторонников парадигмы зеркала фразой "сегодня утром в зеркале такие ужасы
показывали...":
"Понимаешь ли ты, в чем состоит ГЛАВНАЯ ЗАДАЧА всякого КОНТАКТА? - спросила
она. - понимаешь ли ты, почему человечество вот уже двести лет стремится к
контактам, радуется, когда контакты удаются, горюет, когда ничего не
получается? Я, конечно, понимал. - Изучение разума, - сказал я. -
исследование высшего продукта развития природы. - Это, в общем, верно, -
сказала Майка, - но это только слова, потому что на самом-то деле нас
интересует не проблема разума вообще, а проблема нашего, человеческого
разума, иначе говоря, нас прежде всего интересуем мы сами. мы уже пятьдесят
тысяч лет пытаемся понять, что мы такое, но, глядя изнутри, эту задачу не
решить, как невозможно поднять себя самого за волосы. Надо посмотреть на
себя извне, чужими глазами, совсем чужими..." - М.
ГЛАВНОЕ - употребление этого понятия - общепринятый способ самообмана,
построения, как правило, упрощенной до неадекватности, зато простой модели;
само использование столь упрощенной модели - важная характеристика человека
(персонажа, если автор понимает, что это важная характеристика и наделяет
персонаж ею; интервьюируемого, если это интервью); разумеется, важно, что
именно персонаж или автор полагает главным; по сути же дела, если принять
уже достаточно упрощенную древовидную структуру дерева решений, то
немедленно становится ясно, что важность тех или иных событий, определяемая
как их влияние на конечный результат, зависит от того, в какой момент
времени мы называем результат конечным (например, с объектом любви: добиться
обладания, создать взаимность, создать внутренне стабильные отношения...),
на какой временной интервал мы распространяем вопрос о выборе "главного"
среди множества значимых (сегодня важно быть интересным собеседником, завтра
- повести в ресторан, послезавтра - подарить тур на Кипр, причем стратегии
могут быть взаимоисключающими), и о ком мы говорим (главная задача
литературы и книг - см. последнюю цитату - разная для разных людей):
"Сам он всегда убеждает нас, что ГЛАВНОЕ - не знать, а понимать. Но ведь
он-то вдобавок и знает!" - ОЗ.
"ГЛАВНОЕ - все тщательно и четко организовать. Разумеется, всем участникам
будет внушено, что они действуют во имя добра и должны действовать только
добром..." - ОЗ.
"А ГЛАВНОЕ - это ощущение наползающей тени. Непонятно, чья, непонятно,
откуда, но она наползает и наползает совершенно неотвратимо..." - ТББ.
"Я полагаю, ГЛАВНОЕ - никого не трогай, и тебя не тронут, а? Румата покачал
головой. - Ну нет, - сказал он. - Кто не трогает, тех больше всего и режут."
- ТББ.
"Если не знаешь того, кто совершил подвиг, для тебя ГЛАВНОЕ - подвиг. А если
знаешь - что тебе тогда подвиг? Хоть бы его и вовсе не было, лишь бы был
человек. Подвиг - это хорошо, но человек должен жить." - С.
"В конце концов говорят, что ГЛАВНОЕ - это быть на своем месте. Мое место
здесь. И я не хуже других выполняю свои маленькие обязанности." - ДР.
"Во всякой жизни, как и во всяком деле, ГЛАВНОЕ - это определить главное." -
С.
"Раньше ГЛАВНЫМ было дать человеку свободу стать тем, чем ему хочется быть.
А теперь главное - показать человеку, каким надо стать для того, чтобы быть
по-человечески счастливым." - С.
"Но существует объективный закон, движущий человеческое общество. Он не
зависит от наших эмоций. И он гласит: человечество должно познавать. Это
самое ГЛАВНОЕ для нас - борьба знания против незнания." - ДР.
"Что же касается собственно литературы (а не науки), то я давно уже не ищу в
книгах соответствующего толка прогностических идей. По-моему, ГЛАВНОЕ
назначение таких книг - помогать читателю делать выводы порядка, скорее,
нравственного, не столько предупреждать человечество "о жестоких чудесах
грядущего", сколько ориентировать его в мире нравственных понятий, помогать
распознавать сладкие яды цивилизации, демонстрировать опасность долгоживущих
мифов..." - Интервью "Вопросы без ответов".
"ГЛАВНЫЕ задачи литературы сегодня такие же, что и всегда: отражение мира во
всей его сложности, без упрощенчества, без самообольщения и без так
называемой лжи во спасение." - Интервью "О жизни, времени, счастье..."
ГЛАВНЫЙ БИЧ - теоретически - основная помеха, неприятность, источник урона и
т.д.; практически - как правило, одна из многочисленных проблем, не главная,
а иногда вовсе не имеющая места, обычно внешняя по отношению к человеку, но
объявленная главной, чтобы были причины жаловаться и не предпринимать
никаких действий; одна из линий психологии - переключение внимания пациента
с неразрешимых внешних проблем на разрешимые внутренние; побочный социальный
эффект - конформизм, облегчающий жизнь людей и управление ими со стороны
государства:
"Сам я этого не читал, но вот сын мой утверждает, будто ГЛАВНЫЙ БИЧ человека
в современном мире - это одиночество и отчужденность. Не знаю, не уверен.
Либо все это поэтические выдумки, либо такой уж я невезучий человек. Во
всяком случае, для меня две недельки отчужденности и одиночества - это как
раз то, что нужно." - ОУПА.
ГЛАЗА - согласно мнению мировой поэзии, а также некоторых экспертов,
настроение и чувства человека можно определить по его глазам; некоторые же
психологи считают, что основную информационную нагрузку в мимике несет
треугольник между верхней губой и носом:
"Дети растут, дю Барнстокр. /.../ Впредь никогда не позволяйте ей носить
черные очки, дю Барнстокр. ГЛАЗА - это зеркало души. Я оставил их
поразмыслить над этими сокровищами полицейской мудрости, а сам спустился в
холл." - ОУПА.
ГЛАЙДЕР - (англ. glider - планер) - летательный маломестный или
индивидуальный аппарат, обычно фигурирует при описании будущего или в
пародиях (также см. Энциклопедию):
"Он неспешно забрался в ГЛАЙДЕР, устроился в водительском кресле и помахал
мне рукой." - М.
"Не закрывая фонаря, Саул бросил ГЛАЙДЕР в воздух. Раздался треск, над
кабиной пролетело расщепленное бревно." - ПКБ.
"Фролова нам пришлось уложить в больницу прямо в Суле, его отдирали от
ГЛАЙДЕР по частям, совершенно потерял себя..." - ВГВ.
"Лестницы в небо! Стройные гибкие женщины со смуглой упругой кожей!
Библиотеки! Мышцы! Лаборатории! Пронизанные солнцем и светом! Свободное
расписание! Автомобили, ГЛАЙДЕРЫ, дирижабли... Диспуты, обучение во сне,
стереокино... Сотрудники после служебных часов будут сидеть в библиотеках,
размышлять, сочинять мелодии, играть на гитарах и других музыкальных
инструментах, вырезать по дереву, читать друг другу стихи!.." - УНС.
ГЛАСНОСТЬ - систематическое обнародование ранее недоступной информации,
объявленное важным элементом политики; имела место в середине 80-х годов
прошлого века в СССР, один из лозунгов Перестройки (см. пост-перестроечный);
являлась средством завоевания симпатий интеллигенции и эту свою роль
выполнила; носила весьма поверхностный характер, из архивов КПСС, КГБ и др.
стала доступна ничтожно малая часть документов, о существовании некоторых
архивов и баз данных общество вообще так и не узнало; как стало ясно к
середине 90-х годов, влияние гласности на общество сильно переоценивалось, а
степень перестройки ограничена не чьей-то злой волей, а реальной готовностью
общества к отвержению старого и восприятию нового; сомнения в эффективности
гласности как таковой были высказаны Стругацкими в 1974 году:
"Их оружие - тайна, следовательно, наше оружие - ГЛАСНОСТЬ. Что мы должны
сделать в первую очередь? Посвятить в события своих знакомых, которые
обладают, с одной стороны, достаточной фантазией, чтобы поверить нам, а с
другой стороны - достаточным авторитетом, чтобы убедить своих коллег,
занимающих командные высоты в науке. Таким образом, мы косвенно выходим на
контакт с правительством, получаем доступ к средствам массовой информации и
можем авторитетно информировать все человечество." - ЗМЛДКС.
"А потом, черт побери, если предположить даже, что нам удалось бы найти
одного-двух сочувствующих из академии, - ну, как они пойдут с этим бредом в
правительство? Кто на это рискнет? Это же черт знает, как человека должно
прожечь, чтобы он на это рискнул! А уж человечество наше, наши дорогие
сопланетники.../.../- ГЛАСНОСТЬ... Гласность - это, знаете ли, палка о двух
концах..." - ЗМЛДКС.
"Теоретически это все, наверное, правильно. Но нам-то сейчас не теория
нужна. Нам сейчас нужна такая программа, которую можно реализовать в
конкретных, реальных условиях. Понимаешь, для твоей программы, наверное,
подошло бы какое-нибудь человечество, но только не наше - не земное, я имею
в виду. Наше ведь ни во что такое не поверит." - ЗМЛДКС.
ГЛУПОСТЬ - действие или мысль, сочтенные говорящим неэффективными в смысле
достижения некоторой цели; суть нижеприведенного тезиса - высказанная мысль
приравнивается к действию; приведенный ниже тезис имеет традиционную форму
("что написано пером - не вырубить топором", "слово не воробей, - вылетит -
не поймаешь") и является попыткой описать взаимодействие моделей разных
людей:
"Но сказанная ГЛУПОСТЬ - всегда глупость, а я никак по-другому не могу." -
ДР.
ГЛУПЫЕ СТАРИКИ - при оценке явления человек может проводить сравнение с
явлениями, имевшим место ранее, с идеалом, с реально достижимым при
определенных внешних и внутренних условиях; систематическая методологическая
ошибка - сравнивать только с идеалом, такое сравнение не дает возможности
построить адекватную модель и оптимизировать действия; сравнение с идеалом
часто маскируется под другие сравнения (также см. поколение, идущее следом):
"Старики всегда говорят: "Ну и молодежь нынче пошла. Вот мы были!" - Это
говорят очень ГЛУПЫЕ СТАРИКИ, Владимир." - С.
ГНЕЗДО, НАБИТОЕ ОТБОРНЕЙШЕЙ ДРЯНЬЮ - средства массовой информации,
производящие идеологическую обработку людей:
"Это было ГНЕЗДО, жуткое змеиное гнездо, НАБИТОЕ ОТБОРНЕЙШЕЙ ДРЯНЬЮ,
специально, заботливо отобранной дрянью, эта дрянь собрана здесь специально
для того, чтобы превращать в дрянь всех, до кого достает гнусная ворожба
радио, телевидения и излучения башен. /.../ Дело в том, что с сегодняшнего
дня ты выходишь драться всерьез, насмерть, как все здесь дерутся, и драться
тебе придется с дурачьем - со злобным дурачьем, которое оболванено
излучением; с хитрым, невежественным, жадным дурачьем, которое направляло
это излучение; с благоустремленным дурачьем, которое радо было бы с помощью
излучения превратить кукол злобных, осатаневших, в кукол умиленных,
квази-добрых..." - ОО.
ГНОМ - см. авторский словарь к ПНВС:
"Модест Матвеевич в лоснящемся костюме величественно ждал меня в собственной
приемной. За его спиной маленький ГНОМ с волосатыми ушами уныло и
старательно возил пальцами по обширной ведомости." - ПНВС.
ГОБЛИН - мифологическое существо; в Мирах Саймака и Толкиена - реальное
существо (также см. Энциклопедию); гоблины в фольклоре и фэнтези бывают
разные, но в большинстве своем они парни очень простые и не гнусные:
"Гнусный такой тряпичный старикашка, не то ГОБЛИН, не то астролог, в черной
плюшевой мантии с золотыми блестками." - УНС.
ГОВНОВОЗ - ассенизатор (жаргон; также см. Энциклопедию):
"Справа и слева громоздились горы мусора, слежавшегося в плотную массу,
ночной ветерок наносил ужасную тухлятину. Знакомый голос вдруг сказал над
ухом: - Здорово, ГОВНОВОЗЫ!" - ГО.
ГОВНОДАВЫ - ботинки на толстой подошве (жаргон), туристские, армейские
(армий, в которых используются таковые), строительные; применение этого
термина по отношению к сапогам является не вполне традиционным (иначе см.
Энциклопедию):
"... разглядывал выцветшую, пропотевшую под мышками гимнастерку с одинокой
(и то незастегнутой) бронзовой пуговичкой на вороте, знакомо сдвинутую на
правую бровь пилотку со следом пятиконечной звезды, могучие кирзовые
сапоги-ГОВНОДАВЫ - только бородища, пожалуй, казалась здесь неуместной, не
вписывалась в образ..." - ГО.
ГОЛЕМ - великан, сделанный из глины и оживленный посредством магических
процедур пражским раввином Бен-Бецалелем и его коллегами, предназначался для
обороны гетто при погромах (иначе см. Энциклопедию):
"Здесь размещался отдел Оборонной Магии /.../ Бен Бецалель успешно
использовал ГОЛЕМА при дворцовых переворотах: глиняное чудовище, равнодушное
к подкупу и неуязвимое для ядов, охраняло лаборатории, а заодно и
императорскую сокровищницу." - ПНВС.
ГОЛКОНДА - государство в Индии, на Декане, в 16-17 вв.; славилось ткацким и
другими ремеслами и добычей алмазов:
"Странные, непривычные названия. "Хиус" - в честь сибирской стужи, "Урановая
ГОЛКОНДА", кажется, - в память о дре