.
Из цикла "Подражаний древнему" ( "Высоко-высоко..." )

Высоко-высоко
на сто чи* поднимается башня,
Открывая пред нами
четыре простора земли.

С темнотою в нее
на ночлег возвращаются тучи,
По утрам в этой башне
приют для слетевшихся птиц.

Рек и гор красота
безраздельно заполнила взоры.
Одиноко равнина
простерта в безбрежную даль.

А в былые года
сколько славу и почесть узнавших
Горячо и бесстрашно
сражались за эти края!

Был у каждого день
после века им прожитой жизни,
Когда время настало
вернуться в Полуночный Ман...*

Кипарис и сосну*
уничтожил топор человека.
Лишь высоких курганов
неровный рисуется ряд.

У могильных руин
не осталось последних хозяев.
Бесприютные души
избрали такую страну?

Процветанье и блеск
восхищения стоят, конечно, -
Но о них же раздумья
в нас жалость рождают и грусть!


Использован материал из сборника "Китайская пейзажная лирика" под общей редакцией И.С.Лисевича.
Текст взят из раздела Библиотека - Литература Китая : Поэзия

Чи - мера длины, около 1/3 метра.

Полуночный Ман - Северный Ман, гора в нынешней провинции Хэнань, где когда-то хоронили знатных людей. Возвращение туда - возвращение к предкам, уход в мир небытия.

Кипарис и сосна - Символизируют вечность, обычно растут у могил.

Тао Цянь
.
(C) 15.12.99 by Armos
Последняя правка 15.12.99