новелла
И вот как-то приближался Новый год, а у Джека не было подарка для Сьюзен. "Fucking New Year! Fucking Suesan! Jack is a good boy", - печально думал Джек.
У Сьюзен тоже не было подарка для Джека, поэтому она размышляла по-английски так: "Fucking New Year!", и еще так: "Jack - son of a bitch! Пойду-ка я, Suesan, постригусь налысо, волосики продам, а на вырученные money куплю for Jack цепочку для его хваленых часов. А то, если я не сделаю ему никакой present, он развоняется на целую week". - "А я, - думал Джек, - не буду fool monkey. Пойду, продам часики, а деньги пропью drincking whisky, и буду молодец, ой, то есть - good boy. А уж если я не смогу пропить все money, то тогда и куплю Suesan гребешок для ее жиденьких куцых hair".
Наступил Новый год. Приходит Джек домой и видит, что Сьюзен нигде нет, только под одеялом на их кровати кто-то шевелится и голосом Сьюзен говорит: "Wellcome, Jack! Я приготовила тебе впечетляющий present!" Джек был порядком выпимши, но, несмотря на это, откинул одеяло с некоторой опаской.
Откинул и видит, что сидит на кровати лысая женщина и цепью машет. Но не золотой, а велосипедной. Расстроился Джек, выхватил подарочный гребешок и всандалил его женщине в череп по самое Большое Хрусть.
Тут недоразумение разрешилось, и Сьюзен разрешилась от бремени, а уж последним, видя это, разрешился Джек.
Полились у молодоженов слезы умиления (а у тебя, читатель, полились?), начали они рассматривать подарки и постепенно понимать, что love у них very strong, а жизнь у них - very well.
Тут пробило двенадцать, и happy супруги уселись за стол есть свой праздничный bull shit.