* * * Ирине Ланцберг Одичавшая к апрелю кромка галечного пляжа после шторма представляет несомненный интерес для мечтающих, случайно забредающих и даже совершенно исключающих наличие чудес. Если б мог я обернуться юным техником пытливым, я, попав на этот берег, позабыл бы дом родной и неспешно ковырялся от прилива до прилива в судовой аппаратуре, мне ниспосланной волной. Или стал бы я, положим, молодым натуралистом -- час проползав на коленях, нахватал бы дополна всякой нечисти чешуйчатой, пупырчатой и слизкой, всякой мелочи пузатой, что подарит мне волна. Но, являясь непричастным к тайнам перевоплощенья, натянуть штаны попроще -- вот и все, что я могу. Так что это не имеет ни малейшего значенья -- мне б заветную бутылку отыскать на берегу. Поздно заполночь на кухне оценю свою удачу -- из-под тины и ракушек, из-под слоя сургуча извлеку я и по капле понадежней перепрячу то, что губит без лукавого и лечит без врача. А когда уже под утро, в завершенье ритуала, стеклотару над стаканом напоследок я встряхну, тут и выпадет записка, что вчера ты мне послала, выбрав средством для доставки набежавшую волну. Говорится в той записке, что до завтра хлеба хватит, что должна стоять кастрюля час на медленном огне, что неплохо было б чадо в школу вовремя спровадить, что не все еще угасли чувства нежные ко мне. Вот и все. И только берег спит до будущего шторма, Мегатонны всякой дряни разметав во все края. Прагматизма содержанья романтическая форма. Где-то там, на заднем плане, две фигурки -- ты да я. 1993