Наис
Отчет Наис, на игре Хайиннар, жена Бродды.Я √ Хайиннар. Улхадар отец мой, тот кого белые демоны Ульдором Проклятым звали, мог быть шаманом √ он видел в золе, что было; а в огне, что будет, многие боялись его глаз, но он хотел, чтобы боялись его меча. Мать моя лучше других умела заговорить оружие, и отец в бою был спокоен. Моих братьев было четверо, и я была у них одна сестра. В день Долгой Ночи меня назвал Бродда, и отец отдал меня ему. Наш род пришел в земли соломенноголовых. Они не знали о Великом Волке и были слабы. Они стали рабами. Бродда взял себе жену из соломенноголовых √ Аэрин, чтобы она родила ему сына. Мать Волчица √ услышь крик мой! Почему муж мой избрал эту дочь рабыни в жены себе, почему не подождал рождения нашего сына? Сын рабыни родился первым, и теперь все мысли мои были о том, кто из сыновей будет назван наследником. Втайне я надеялась на помощь Лоргана, вождя и друга мужа моего, потому что слышала и не раз как он заводил разговор о том, что надо бы отослать Аэрин. Да и многим вастакам не нравилось такое положение вещей в доме Бродды.
Лорган часто гостил у мужа моего, а иногда привозил с собой Хаймит √ дочь свою. Девушка мне очень нравилась, и я все чаше задумывалась о ней, как о невесте своего сына, хотя и был Авер не несколько весен младше дочери Лоргана. И главное, ему еще предстояло испытание, которое проходят все сыновья, только после которого он будет считаться взрослым мужчиной и
охотником.
Мать Волчица √ услышь крик мой! В этот раз господин Ворон потребовал построить алтарь из черного камня и убивать там белых демонов, которых поймают наши воины. А еще он подозвал к себе Бранху √ дочь Ахтанара, и велел шаману учить свою дочь, потому что она угодна Владыке Севера. А в качестве испытания приказал убить беглого раба. Бранха выполнила это приказание с готовностью, удивившей меня. Ведь она была просто моей служанкой, помогала смотреть за домом и рабами. Я ей доверяла, мы были близкими подругами. И отцом ее маленькой дочки был Бродда. Мне казалось, что я знала ее хорошо, но с этого дня я наблюдала за каждым ее жестом, вслушивалась в каждое ее слово, пытаясь понять, ЧЕМ она угодна Владыке Севера. Бродда и Лорган взяв с собой сына моего Авера и лучших охотников, отправились выслеживать белых демонов, а мне нужно было следить за постройкой алтаря. Я распорядилась укладывать камень на том месте, где мы всегда приносили подношения Великому Волку и Матери Волчице. Но именно тогда я задумалась над тем, стоит ли далее просить защиты у Волка, может быть Владыка Севера даст мне ту власть, о которой я мечтала. И принеся к черному алтарю чашу Морвен, я поклялась наполнить ее кровью белого демона, если так угодно будет Владыке Севера. И поняла, что клятва моя услышана и принята. Как давно Мать Волчица не приходила ты ко мне! Бранха говорила, что слышала ее слова, даже маленькой Сайреме ты являлась во снах. Почему ты оставила меня! Проклятая ведьма, все знают, что к ней и раньше белые демоны ходили, и теперь, возможно, ходят. А если я буду наблюдать за ее домом┘ Долго я безуспешно сидела недалеко от ворот и ходила вокруг, ничего я не добилась, никого не видела. Когда мужчины вернулись ни с чем, я бросилась к шаману √ пусть он скажет Бродде взять меня на другую охоту с собой, но Ахтанар назвал меня безумной, и напомнил, что место мое в доме, и должна я ждать мужа, а не носиться по лесу. С той поры перестала я слушать слова старого шамана, думала, стал он слеп, не видит, как становятся ничем его знания по сравнению с той силой, что придет в Дор Ломин и мы с Бранхой будем готовы ее встретить. Сын мой, Авер, долгожданный мой, опора моя и надежда, ты так похож на отца. Вот вы стоите вместе, оба уставшие после долгой погони, я смотрю на вас и с ужасом думаю, что будет, когда придет господин Ворон, а белых демонов нет. Бродда, неужели не видишь, что я могу помочь, что я теперь как собака по следу их найду и в горло вцеплюсь, только возьми меня с собой. Но нет, сказал, будет по слову шамана. Ну и сгинешь тогда ты, променявший силу Севера на сказки старого Ахтанара. Только МОЕГО сына оставь наследником. Иначе, хоть и знаю, что любишь сына Аэрин, не жить Брогану. За что ты оставил эту змею в доме, она заботится только о рабах, таких же как она сама, а может в доме Морвен и с белыми демонами видится, да рассказывает им, что мечтает о смерти твоей. А я день за домом слежу, а ночью меч твой да нож Авера у черного камня заговариваю. И ничего я не побоюсь, только ты бы сказал, что это нужно тебе. Ни белого демона, ни ведьмы Морвен. Я и в дом к ней ходила, да ты не знал. Сказала, дети у меня пропали, не к себе ли ты их колдовством заманила, открывай дверь. Открыла, встала в дверях, да так презрительно на меня смотрела, словно она а не я хозяйка здесь. А в комнате только слуги ее, старые да немощные. И чем она кормится, проклятая? А у Аэрин своей спроси. Дочь моя Радтха, что сказать тебе. Неужели я не видела, что ты хочешь поговорить с матерью о страхах твоих и о сомнениях твоих? Или из камня у меня сердце? А только один ответ был у меня тебе √ это дорога твоя, ты ДОЛЖНА идти по ней, чего бы это тебе не стоило. И уж если я виновата перед Матерью Волчицей, то ты попросишь Волка за свой народ, не должен он отвернуться от просьб супруги своей. Хотела служанкой хадорянку взять √ бери, хочешь подарок Ворона таскать тайно с собой √ пусть так, говоришь с соломенноголовыми мягче, чем нужно √ и это пускай, только НЕ СМЕЙ и думать о ком-то кроме Великого Волка, прокляну. Ахтанар сыновей Бродды позвал, сказал - испытывать будет. Первое задание дал √ добыть зверя и ему принести. Отпустила я Авера, да не очень тревожилась за него, знала, он не посрамит отца и предков своих. И права была как всегда: сын мой шаману соболя принес, крупного да красивого. А Броган запропал где-то. Увел шаман моего сына испытывать дальше, а я сама
пошла смотреть, как к пир готовят.
Открыла глаза Бранха, рассказала о том, что пришло время старому Ахтанару, отцу ее уходить дорогой смерти. Поведала и о том, что алтарь угоден Владыке Севера. Смотрела я на Бранху, бывшую служанку мою и понимала, какая бы не была теперь дорога моя, связана я с ней, и где она, там и мне оказаться. Попросила я у нее совета, а Бранха запретила мне впредь говорить с Ахтанаром, если тот хоть слово сказать после пережитого сможет. Да посоветовала у алтаря попросить за сына своего Авера. Что я и поспешила сделать. Только проходя мимо кухни, я положила полную миску мяса, и отнесла туда, куда раньше мы приносили это Волку. Последний раз, я думала, Хозяин Севера простит меня за это, ведь ему, наверное, не нужна наша пища, как и посланнику его, Ворону. А тем временем к дому Бродды съехались гости издалека, Лорган пришел с Хаймит. Стол был накрыт, и всего-то на нем было вдоволь √ и вина, и мяса, и фруктов , и сладостей. И меня Бродда посадил по правую руку, а Аэрин села по левую. Угрюма на пиру была Аэрин, как на похоронах, да чтобы развеселить ее Бродда велел еды со стола матери ее Туганн отнести, да втрое побольше. Все равно рабам отдаст, подумала я. И назвал Бродда Авера сына нашего наследником всего добра своего. И просил у Лоргана дочь его Хаймит в жены ему, потому что прошел Авер испытание, и никто больше не назвал бы его мальчишкой, но мужчиной. Согласен был Лорган, я знала о том, потому, что заранее с ним поговорила. Подарила я Хаймит перстень матери моей, что носила с тех пор, когда в дом Бродды ушла, а Бродда новый перстень мне на палец надел. Да улыбался так, как будто не его недавно из-за меня плетью били. Сказал муж мой и то, что ведьма Морвен сбежала куда-то и дом ее стоит пустым, вот они с Лорганом слуг из ее дома, тех что помоложе. А я рада и счастлива √ все сбывается, как Бранха мне говорила √ быть мне Владычицей Дор Ломин. Только Ахтанар, которого тоже на пир позвали, молчит да в землю смотрит. Выпили вастаки и за нового хозяина и за молодых, рассказы за столом пошли про земли дальние, да про походы старые. Попросили меня петь, а меня и не пришлось долго упрашивать. Когда на сердце весело, песни так и льются. Только невеселые то были песни: если про степи ковыльные, то возврата нам туда нет, если про дома богатые, то огню их предадут┘Тут Ахтанар встал и сказал, что пора Радтху отвести в дом мужа ее , Великого Волка. Плакать мне хотелось, не увижу я лица дочери своей никогда больше. Сказала дочь моя всем слова добрые, напутственные, только Аэрин нечего ей было сказать. Смотрела я на дочь свою и не видела в ее лице ни страха, ни робости. Светло и радостно было лицо ее. Так и надо, думала я, так и надо. До границы леса вели мы ее с Бранхой, дальше только Ахтанар повел Радтху вглубь леса, а я стояла, смотрела на исчезающий во тьме леса огонек свечи, и только сейчас могла плакать. Эйя, если бы знать, сколько слез выплакать еще мне предстоит! Возвратившись к дому я заметила тень, мелькнувшую мимо меня. Раб, видимо из этих морвенских, прячется, меня испугавшись. Тихо во дворе было, безлюдно. Куда девались рабы, что тут из-за похлебки на пиру дрались? И в доме странно темно, упились все, что ли да под столами валяются? Но страшное что-то уже подступило к самому горлу, и я тихонько позвала мужа по
имени┘Чей-то стон был мне ответом. Я наклонилась над телом на полу и увидела Лоргана, а рядом √ еще кто-то из гостей, но не пьяный √ мертвый. В ужасе я стала кричать и метаться по дому, одновременно желая и не желая найти Бродду, потому что сердце мое уже знало √ нет его в живых. В комнате было темно, я зацепилась за чей-то труп и упала, потом ползла на коленях,
пока не наткнулась на тело мужа своего. И тут я завыла, слов не было, чтобы оплакать то, что я потеряла. Я ведь любила тебя, Бродда, что бы ты не думал обо мне, любила как никто другой. Сколько раз в сердцах проклинала тебя, но умерла бы за тебя, не раздумывая. Это правда, но что в том проку, теперь ты
уходишь по Дороге без меня┘
Я стояла одна. Было тихо. Пахло горем и отчаянием. Я не могла позвать Мать Волчицу, я не знала, как говорить с Владыкой Севера┘Впрочем, его посланник идет сюда сам. Его прихвостни с ним. И Радтха. Дочь моя? ┘ Дочь твоя теперь жена господина Ворона и Госпожа Дор Ломин. Ворон приказал построить ей дом, Лорган как прежде склонился перед ним. Вокруг было очень много людей. Но опять почему-то было тихо. Что-то спрашивали у Аэрин, я запомнила только имя чужого языка √ Турин сын Хурина. Это он убил тебя, Бродда. Это имя запомнит твой сын и отомстит. Аэрин умерла. Живучая старуха оказалась Туганн, она выползла из какого-то угла и пыталась взять всю вину на себя. Зря. Туганн умерла. Броган, назвавшись рабским именем, сказал, что отрекается от дел отца своего. Бродда, видишь какого сына воспитала тебе Аэрин┘Броган умер. Я тоже умерла, но почему-то все ходила по пеплу и звала тебя, Бродда. Я не видела перед собой ничего, кроме темноты, которая была везде, даже там, где горели костер и факелы. Я не видела Дороги, а Ахтанара не было уже, Госпожа дочь моя сказала мне √ он ушел. Наверное ночь я провела на пепелище, не помню. Наутро я сказала Бранхе готовить мне погребальный костер. Что говорила дочь, я не слушала, я бы услышала только один голос, твой, Бродда. Что же я гордая без удержу и без смысла успела получить от тебя, Владыка Севера?
Ахтанар, он вернулся умирающий, его привела Нара. Бранха хотела что-то сказать ему, но я и Лорган не дали. Он сам не хотел, чтобы дочь подходила к нему близко. Он скорбел о смерти Бродды, но еще больше скорбел о народе своем, свернувшем с Дороги. Разве не поняли вы, что своими руками построили Дом Черного Камня, говорил он. Разве не помните, кто придет на ваш зов? Зачем забыли Великого Волка? Почему не слушали меня. Слезы катились по щекам Бранхи, когда она просила отца простить ее, но он не хотел ее слушать. Стал Ахтанар говорить о том, чтобы я уводила народ наш прочь из этого проклятого места. Пусть мы пытались уже уйти, и убиты были все, хотевшие вырваться из Дор Ломин, но чем мы тогда лучше этих рабов √ хадорингов? О рабстве нашем говорил Ахтанар, и я видела, как силы и жизнь покидают его. Отвечала я, что нет сил у меня, да и нет права у меня, забывшей Великого Волка в угоду гордыне своей, и прощения мне нет. Я смотрела на него, прямо в глаза, а он глядел в мои. Иди, Хайиннар, - проговорил шаман -, я отпускаю тебя, иди к Бродде, он ждет тебя, я знаю. Это последнее, что я слышала от тебя, Ахтанар. Если мне будет дано прощение, я хотела бы встретиться с тобой в Верхнем мире, шаман. Ахтанар позвал детей √ Авера, Хаймит и Сайрему и долго говорил с ними. Я не могла этого слышать, тихими как шелест травы были слова умирающего шамана. Но вспомнилось мне, как Бранха подала мне на руки новорожденную и попросила дать имя дочери Бродды. Ах, как я жалела тогда, что не сын родился, был бы побратимом Аверу моему. А у девочки были глаза отца и носик матери┘ Сайрема имя тебе √ ╚ огражденная земля╩, сказала я, и ты найдешь место, где народ наш будет жить вольно, как жили деды наши. Я не знаю кому, но не Лоргану увести наш народ из Дор Ломин. Авер и Хаймит, не спускайте глаз с Сайремы, когда она подаст знак, готовьтесь в путь, и пусть ведет вас Мать Волчица. Мысли мои путаются, Бранха уже дала мне пить горечи из кубка мужа моего. Дрова под ногами сложены высоко, и я вижу поверх голов тех, кто пришел к моему костру. Радтха плачет, но на нее я не хочу смотреть. Сын мой, ПОМНИ ИМЯ УБИЙЦЫ ОТЦА ТВОЕГО! Кажется мне, или впрямь я вижу Ворона, стоящего у черного алтаря.
Последнее, что я хочу сказать тебе, Бродда √ я все же смогла уйти так, как я захотела.
Верстка - Хэл. |
Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | Свиридов | |
|
Отзывы Архивов | Хранители Архивов |