Реклама

Na pervuyu stranicu
Arhivy Minas-TiritaArhivy Minas-Tirita
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

Фирнвэн (Москва)

История о дориатской деве и кольце Кэлегорма.

Похоже, надо таки рассказать ее полностью, чтобы не оставлять двусмысленностей. Записываю как сыгралось и как помню, могла и забыть что-то, посему если леди заметит неточности - буду благодарна за поправки.
Итак...

Кэлегорм и брат его Куруфин встретили прекрасную деву на охоте и предложили ей гостеприимство. Не хотели они подвергать опасности столь прекрасную деву - а путешествовать в одиночестве по пустынным землям было небезопасно. Даже в пределы Нарогарда забредали лихие твари - на той же самой охоте одна из таких была выслежена и убита. Дева предпочла не открывать своего имени и присутствия всему Нарготронду - и порадовало это сыновей Фэанаро, так как вполне соответствовало их предпочтениям.
Дева Лутиэн надолго задержалась у братьев. Была в том скорее их воля, нежели ее желание - но не требовала дева отпустить ее, дабы она продолжала путь, а Кэлегорм и вовсе не желал ее ухода, ибо полюбил ее всем сердцем, искренне и пламенно. Перед нею, единственной, он робел и делался тих и молчалив. Дева открыла ему, что любит человека по имени Берен, и именно за ним следует своим опасным путем, но Кэлегорм не мог поверить ее словам. Не ложью он считал их, о нет, но безумием, настигшим принцессу - или же чарами, злой волей Врага.
Братья оставили Лутиэн свои покои, и не ставили сильной стражи у ее дверей, лишь следили, чтобы какая-либо из дев их народа всегда была рядом. Девы, увы, нечасто радовали принцессу разговором, но Хуан всегда оставался при ней, и Кэлегорм приходил столь часто, сколь позволяли ему неизбежные дела и разрешала Лутиэн.

Однажды, придя, он снял со своей руки кольцо и протянул деве.
- Что это за дар и зачем? - удивилась она.
Кэлегорм отвечал:
- Случись на то твоя воля, это был бы дар на обручение. Но мало надежды у меня, если верно то, что я вижу в твоих глазах.
- Ты прав, - прекрасная качнула головой. - Но зачем тогда даришь?
- Если желаешь, считай, что мне просто нравится дарить творения своих рук, - промолвил он. - И все же - я хотел бы надеяться...

С легкой улыбкой дева приняла кольцо. Она не ответила "да", но молчание ее Кэлегорм понял как позволение - ибо искренне любил свою гостью, и не мог и не хотел отказаться от своей надежды, и не верил, будто может быть сильным, вечным и истинным увлечение эльфийской девы - человеком.

Дева бежала из города, и Кэлегорм не смог удержать ее след: Хуан знал охотничьи уловки не хуже хозяина, и тайными тропами вел свою новую повелительницу, и не были заметны их следы...
...Когда же вернулся Хуан, и бывшие пленники Тху с ним, и город от новых вестей полнился недобрым гулом - Кэлегорм не мог негодовать на пса, и только спросил:
- Хорошо ли ты берег ее?
"Да, хорошо, как только мог!" - было в ответном рычании.
- Ты молодец, - прошептал охотник. - Ты правильно делал...

Верстка - Хэл.

 

Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | Свиридов

Реклама

Na pervuyu stranicy Отзывы Архивов


Хранители Архивов