Реклама

Na pervuyu stranicu
Arhivy Minas-TiritaArhivy Minas-Tirita
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

Edricson

O Hatholad in-Gelydh

Это перевод на синдарин начала главы "О возвращении нолдор" из "Сильмариллиона". Перевод был сделан для проекта Quenta Silmarillion Eldalambinen на сайте Gwaith i-Phethdain, где и был вывешен изначально. с тех пор что-то изменилось, и перевод меня устраивает не вполне. Руки дойдут - исправлю.

Trenarenner sa tollar Feanor ar ionnath dîn na Ennorath minui o Gódhil, ar thollar sain na 'waith Lammoth, erin edhebaid hûb Drengist. Ar ned i-lû penio tail in-Gelydh erin i-falas, lastanner hŷl hîn ned in emyn, ar phathrant caun meneg lamath veleg chebaid i-Forod bain, ar tholl a syl i-aear rû ustad i-chair ne Losgar, ar anwar pathrant aeben i lastant rû hen.

Cennar i-laich ustad hen Fingolfin i awarthant Feanor aen ned Araman, ar iand in Yrch ar i-thirn Morgoth. Ú-drenarenner o noeth gûr Morgoth ned i-lû istad dîn sa tunc Feanor, goth haerwain dîn, 'weth od Annûn. Ú-'ostant Morgoth Feanor, ú-istant e valan meigol in-Gelydh; ar túranner sa thell e annaethad hain na 'aear.

Nuin giliath ring, ned i-lû ú-erio Ithil, pant i-'weth Feanor am chûb daen Drengist i minc in emyn Lómin, ar sí tredoll ed in-felais na-ndor dhaer Hithlum, ar thollar ned i-lû na-nen daen Mithrim, ar ned i-chabad forod e-nen agorer estolad ned i-ndor i estanner aen Mithrim. Dan toll i-'weth Morgoth i prestanner rû Lammoth ar gail ustad Losgar aen tri chirith Ered Wethrin ar agorer anollad vragol an Feanor ned i-lû ú-echaded ar ú-garad lest i-estolad; ar ennas ne theilf thind Mithrim maethanner ndagor dadui uith Beleriand. Dagor-nuin-Giliath estanner aen, ú-eriant Ithil ned i-lû dan, ar linnar laer oh i-ndagor.

Вот как этот отрывок выглядит в оригинале...

It has been told that Fëanor and his sons came first of the Exiles to Middle-earth, and landed in the waste of Lammoth, the Great Echo, upon the outer shores of the Firth of Drengistю And even as the Noldor set foot upon the strand their cries were taken up into the hills and multiplied, so that a clamour as of countless mighty voices filled all the coasts of the North; and the noise of the burning of the ships at Losgar went down the winds of the sea as a tumult of great wrath, and far away all who heard that sound were filled with wonder.

Now the flames of that burning were seen not only by Fingolfin, whom Fëanor had deserted in Araman, but also by the Orcs and the watchers of Morgoth. No tale has told what Morgoth thought in his heart at the tidings that Fëanor, his bitterest foe, had brought a host out of the West. It may be that he feared him little, for he had as yet no proof of the swords of the Noldor; and soon it was seen that he purposed to drive them back into the sea.

Under the cold stars before the rising of the Moon the host of Fëanor went up the long Firth of Drengist that pierced the Echoing Hills of Ered Lómin, and passed thus from the shores into the great land of Hithlum; and they came at length to the long lake of Mithrim, and upon its northern shore made their encampment in the region that bore the same name. But the host of Morgoth, aroused by the tumult of Lammoth and the light of the burning at Losgar, came through the passes of Ered Wethrin, the Mountains of Shadow, and assailed Fëanor on a sudden, before his camp was full-wrought or put in defence; and there on the grey fields of Mithrim was fought the Second Battle in the Wars of Beleriand. Dagor-nuin-Giliath it is named, the Battle-under-Stars, for the Moon had not yet risen; and it is renowned in song

...и в переводе:

Рассказывают, как Феанор и его сыновья первыми из Изгнанников пришли в Средмземье и высадились в диких землях Ламмота (что означает "великое эхо") на внешних берегах залива Дренгист. И стоило нолдор ступить на берега, эхо в холмах умножило их крики, и все побережье Севера наполнилось отзвуком бесчисленных громовых голосов, а треск пылающих в Лосгаре кораблей разносился по ветру огнём великого гнева. И вдалеке все, слышавшие это, приходили в трепет.

Пламя того пожара видел не только Финголфин, покинутый Феанором в Арамане, но и орки, и наблюдатели Моргота. Ни одно предание не рассказывает, какие мысли возникли в сердце Моргота, когда он узнал о том, что Феанор, злейший его враг, привел с Запада войско. Возможно, Моргот мало опасался его, поскольку еще не знал мощи оружия нолдор, и вскоре стало ясно, что он решил сбросить их обратно в море.

Под холодными звездами, ещё до восхода Луны, войско Феанора стало продвигаться вглубь вдоль берегов длинного залива Дренгист, пронизывавшего холмы Эред Ломина, и ушло от побережья в обширную страну Хитлум. Так наконец они оказались у озера Митрим и встали лагерем на его северном берегу в местности, носившей то же название. Но войско Моргота, разбуженное шумом в Ламмоте и светом пожара в Лосгаре, прошло перевалами Эред Вэтрин, Гор Тени, и внезапно атаковало Феанора, прежде чем лагерь его был окончательно устроен и подготовлен к обороне. И там, на серых полях Митрима, началась Вторая Битва Войн Белерианда. Она была названа Дагор-нуин-Гилиат, Битва под звездами, ибо луна еще не взошла, и её прославляют в песнях


© Edricson (П. Иосад), 2002
© Арда-на-Куличках, 2002


Обсуждение

 


Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | In Memoriam

Na pervuyu stranicy Отзывы Архивов


Хранители Архивов