Stolica.ruРеклама

Na pervuyu stranicu
Arhivy Minas-TiritaArhivy Minas-Tirita
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

Андрей Белов, Лидия Вавина (Череповец)

Тема курения в романе Дж. Р. Р. Толкиена "Властелин колец"

     Никем уже давно не оспоривается тот факт, что мир, созданный профессором лингвистики оксфордского университета Джоном Рональдом Руэлом Толкиеном, абсолютно уникален. Работа над его созданием велась автором в течение более чем пятидесяти лет (примерно с 1917 года, когда был начат "Сильмариллион", и до его смерти в 1973 году). Друзья Толкиена, да и просто знавшие его люди, подчеркивали постоянное стремление к перфекционизму, владевшее им на протяжении всей жизни. Он упорно работал над каждой, даже самой незначительной, на первый взгляд, деталью, как в своих научных трудах, так и в художественных произведениях.

     Цель нашего доклада как раз и состоит в том, чтобы выявить функции нескольких таких деталей в самом известном из произведений Толкиена - романе "Властелин Колец". Нас будет интересовать тема курения и ее, если так можно сказать, материальное выражение: трубки, трубочное зелье, их история в вымышленном Толкиеном Средиземьи, а также те герои, с образами которых эта тема связана.

     Когда Питер Джексон начал съемки фильма по "Властелину Колец", многие опасались, что трубочное зелье в фильме падет жертвой борьбы с курением. Тем более, что в американских фильмах уже очень давно курят только отрицательные герои, либо не курит никто. Действительно, несложно выбросить все упоминания о курении, или, что еще хуже, сделать курящим одного Сарумана. Казалось бы, трубочное зелье - мелочь, но из-за него разгорелись жаркие споры. Возникает вопрос: почему же создателям фильма было так важно сохранить эту деталь и остаться верными автору?

     Прежде всего, курение трубки - это именно то, в чем Толкиен отождествлял себя с хоббитами. В особенности с первым из придуманных им хоббитов - Бильбо Бэггинсом. В одном из писем Толкиен писал: "Вообще-то я - хоббит (разве что рост великоват). Я люблю деревья, сады и немеханизированные сельские просторы. Я курю трубку и с удовольствием поглощаю простую деревенскую пищу, а французскую кухню не выношу. Обожаю вышитые жилеты и даже осмеливаюсь носить их в наши скучные серые дни. У меня простецкое чувство юмора (утомительное даже для моих почитателей); спать я ложусь поздно и встаю тоже поздно - естественно, когда удается".

     Так что курение героев "Властелина Колец" - это во многом автобиографическая деталь. Сам Толкиен курил трубку на протяжении всей жизни. Свое пристрастие именно к трубке он объяснял возможным влиянием одного из лучших друзей семьи - отца Френсиса. Хамфри Карпентер, биограф Толкиена, пишет в своей работе: "Отец Френсис часто к ним наведывался. Он держал в Реднэле собаку по кличке Лорд Робертс и частенько сиживал на увитой плющом веранде дома Молельни, покуривая большую трубку вишневого дерева". И далее приводятся слова самого Толкиена: "Это особенно бросалось в глаза, потому что курил он только там. Быть может, именно отсюда берет начало моя собственная привязанность к трубке".

     Персонажи, которые подобно своему автору курят трубки, впервые появляются у Толкиена в повести-сказке "Хоббит", где в их число включаются главный герой хоббит Бильбо Бэггинс, маг Гэндальф и гномы. При написании "Властелина Колец" автор не только сохранил курящих персонажей, но и значительно расширил их круг. В романе, кроме Бильбо, Гэндальфа и гномов, к ним относятся практически все хоббиты, а также люди, следопыты севера и маг Саруман.

     Мы говорим "практически все хоббиты", поскольку вопрос о том, курил или нет главный герой "Властелина Колец" - Фродо, остается открытым. Из четырех вошедших в "Братство Кольца" хоббитов, непосредственно курящими не изображаются двое - Фродо и Сэм. Однако относительно Сэма мы можем абсолютно точно утверждать, что в принципе он курил. На это указывают две существенные детали: во-первых, Сэм берет с собой в дорогу запас трубочного зелья, а, во-вторых, в одном из снов на пути в Мордор он видит свою трубку и желает ее раскурить, т. е. во сне Сэм пытается осуществить то, о чем он мечтает в действительности с тех самых пор, как взятое им в дорогу трубочное зелье закончилось. Фродо же, напротив, похоже вообще не проявляет никакого интереса к курению. Иногда автор даже намеренно акцентирует на этом внимание читателя. Например, в сцене одной из последних глав романа, когда Саруман обращается к хоббитам с просьбой: "You would not give a pipeful to a beggar, would you?", - Фродо отвечает: "I would, if I had any". У других же хоббитов, при этой сцене присутствовавших, трубочное зелье находится сразу.

     Помимо того, что Толкиен увеличивает число курящих персонажей, он еще и уделяет совершенно особое внимание самой традиции курения, такое внимание, что уже в прологе он посвящает ей целый раздел, называющийся "Concerning Pipe-weed". Раздел этот открывается словами: "There is another astonishing thing about Hobbits of old that must be mentioned, an astonishing habit: they inhaled or imbibed, through pipes of clay or wood, the smoke of the burning leaves of a herb, which they called pipe-weed or leaf, a variety probably of Nicotiana". Как мы видим, автор не говорит прямо, какое растение курили хоббиты. В процитированном, по сути ключевом отрывке он использует слова "pipe-weed", "leaf", а также указывает на то, что растение это возможно представляет собою разновидность рода Nicotiana. Такая неопределенность привела к появлению различных точек зрения на этот вопрос, которые в принципе можно свести к двум основным:

      1. Под "pipe-weed" во "Властелине Колец" понимается табак. Такой точки зрения придерживается, в частности, составитель энциклопедии "Толкин и его мир" и известный переводчик Кирилл Королев. Статью о трубочном зелье в своей энциклопедии он прямо и начинает со слов "трубочным зельем в Средиземье называли табак".

      2. Под "pipe-weed" во "Властелине Колец" понимается галлюциногенное наркотическое вещество. Таким образом трактуют "pipe-weed" Печкин С. М. и Шельен А. Т. в работе "Хоббиты и психоактивные вещества". Причем позицию свою они обозначают достаточно резко: "По поводу курительной травы, мы думаем, сомнений не возникнет ни у кого: это была разновидность конопли, Cannabis". Доказывая свою идею, авторы говорят о том, что слова "weed" и "leaf", использованные Толкиеном, в современном английском языке, начиная с 30-х годов XX века и ранее, обозначают также и коноплю, как о том говорится в любом словаре английского сленга. Эту версию они подтверждают и тем, что жители Средиземья для курения используют трубки, тогда как индейцы, от которых европейцы переняли табак, трубок не использовали, а вставляли зажженные сигары, скрученные из его листьев, себе в ноздри. Зато известно, что глиняные, костяные или деревянные трубки использовали для курения конопли на Востоке - в Индии и Тайланде. Однако даже эти, столь категоричные в своих суждениях авторы замечают: "Справедливости и научной строгости ради следует сказать, что за курительную траву хоббитов с некоторой натяжкой можно принять одну из разновидностей табака - Nicotiana rustica".

      Попытаемся теперь и мы высказать свое мнение о природе курительной травы хоббитов. Прежде всего, мы безоговорочно признаем тот факт, что трава эта принадлежит к роду Nicotiana. Хотя сам Толкиен и говорит лишь "probably Nicotiana", имеется целый ряд доказательств в пользу того, что трубочное зелье - это разновидность именно табака. Во-первых, Толкиен дважды употребляет в тексте романа слово "tobacco" в качестве синонима к слову "pipe-weed": в первый раз в уже упомянутом нами разделе пролога, а во второй - в девятой главе третьей книги романа, где Мериадок "produced a small leather bag full of tobacco". В "Хоббите" же вообще только слово tobacco и используется, т. е. там мы вообще не найдем никаких weeds или leaves. А во-вторых, и сами слова weed и leaf имеют в качестве одного из своих лексико-семантических вариантов значение "табак". Причем слово "weed", согласно New Webster's Dictionary, приобретает значение "табак" только при употреблении с определенным артиклем. Во "Властелине Колец" оно как раз так и употребляется. Например, во фразе "Wrap the weed in a rag of your own".

     Однако остается еще один вопрос: о каком конкретном виде табака говорится в тексте: о наиболее распространенном настоящем табаке (Nicotiana tabacum) или же о махорке (Nicotiana rustica), которую предлагают в качестве одного из возможных вариантов Печкин С. М. и Шельен А. Т.? Вопрос это вполне уместен, поскольку слово "tobacco", как свидетельствует все тот же Вебстерский словарь, может обозначать "any plant of <┘> genus Nicotiana". На наш взгляд, тот сорт табака, который мы обнаруживаем в Средиземьи, не имеет непосредственных аналогов в реальной действительности, поскольку сочетает в себе свойства как курительных, так и декоративных сортов табака, которые для курения не используются (возможно, душистого табака - Nicotiana affinis). В тексте мы встречаем упоминание о том, что помимо Хоббитона табак встречается также и в Гондоре, но там его не курят, а "esteem it only for the fragrance of its flowers". Отсюда и гондорское название этого сорта табака - sweet galenas. Настоящий же табак и махорку гондорцы вряд ли стали бы ценить за благоухание их цветов. Отсюда мы и делаем вывод, что под "pipe-weed" во "Властелине Колец" понимается совершенно особый сорт табака. К подобному выводу опять же подталкивает и то, что Толкиен не называет вида табака прямо. Теперь же мы обратимся к вопросу о происхождении табака и традиции курения.

      Мериадок Брендибак в своем "Травнике Шира", отдельные фрагменты которого приводятся в прологе к "Властелину Колец", пишет о том, что изобретение курения бесспорно принадлежит хоббитам, причем хоббиты курили трубки еще задолго до того, как обнаружили табак, однако все же не ранее того, как заселили Шир, т. е. не ранее 1600-го года Третьей Эпохи по всеобщему летоисчислению: "for ages folk in the Shire smoked various herbs, some fouler, some sweeter". На то, что хоббиты курили отнюдь не всегда, указывает и рассказ короля рохирримов Теодена, в котором он излагает всю известную ему по преданиям информацию о полуросликах. В завершение своего рассказа он говорит: "I had not heard that they [hobbits] spouted smoke from their mouths".

      Курить именно табак впервые стали хоббиты из Брыля, территории, граничащей с Широм на западе. Брыль - это именно то место, откуда курение распространилось не только среди хоббитов, но и среди других народов. Это было обусловлено его особым положением на пересечении двух, некогда важнейших магистралей Средиземья: Великой восточной дороги и Зеленопутья. В самом же Брыле центром искусства курения всегда, даже во времена Войны за Кольцо, оставался постоялый двор "Гарцующий пони". Например, при его описании в романе несколько раз подчеркивается тот факт, что там было сильно накурено.

     Специально же выращивать табак для курения начал Тобольд Хорнблоуэр из Лонгботтома, деревни на юге Хоббитании, примерно в 2670-м году Третьей Эпохи по всеобщему летоисчислению. Напомним, что действие "Властелина Колец" разворачивается в период с 3001 по 3021 годы, так что ко времени, описанному в романе, хоббиты занимались целенаправленной селекцией табака уже более трехсот лет, в течение которых культура его выращивания распространилась не только за пределы Лонгботтома, но и за пределы Шира вообще. За триста лет, по всей видимости, появилось достаточно большое количество табачных сортов, однако лучшими во всем Средиземьи всегда считались сорта из Южного Удела Шира. В число самых знаменитых из них входят: Old Toby, Southern Star и Longbottom Leaf. Последний многократно упоминается в романе после того, как хоббиты находят его на развалинах Изенгарда. Сорт этот был настолько хорош, что даже Саруман, самый могущественный из магов Средиземья, специально доставлял его из Шира для собственного пользования.

      Однако сам табак проделал долгий путь, прежде чем достиг Шира. Тобольд Хорнблоуэр узнал о нем в Брыле, где в дикорастущем виде его можно было найти на южных склонах холмов. В Брыль табак попал по Зеленопутью (Greenway) из низовий Андуйна, из Гондора, где он был и выше, и гуще, что вполне понятно, поскольку табак - теплолюбивое растение (потому и в Шире он мог расти лишь в теплых защищенных местах наподобие Лонгботтома). В Гондор же, в свою очередь, табак был привезен из Нуменора, огромного острова, существовавшего когда-то к западу от Средиземья. Следует отметить, что уж если даже нуменорцы, жившие в окружении золотых дерев малинорни, привезли табак в качестве декоративного растения, то он должен был обладать по-настоящему удивительным ароматом.

      В уже цитировавшемся нами фрагменте из раздела "Concerning Pipe-weed" Толкиен отмечает, что хоббиты использовали для курения глиняные или деревянные трубки. В самом тексте только один раз указывается на материал: при описании одной из трубок Пиппина говорится, что это была "old wooden pipe". Мы можем предположить, что и у Арагорна трубка из дерева, т.к. на ней была выполнена резьба: "He ┘ was smoking a long-stemmed pipe curiously carved". Также мы можем предположить, что трубка Гэндальфа была глиняной, но опираясь лишь на ее описание в "Хоббите". Трубки могли быть каким-либо образом украшены, например, резьбой, как у Арагорна, или жемчугом[K] и серебром, как трубки, сделанные эльфами для Бильбо ("two beautiful pipes with pearl mouth-pieces and bound with fine-wrought silver"). Что касается длины трубок, то в Средиземьи, видимо, предпочитали трубки короткие. Длинные курят только Арагорн ("a long-stemmed pipe") и Бильбо, о чем говорится в "Хоббите" ("Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast smoking an enormous long wooden pipe that reached nearly down to his woolly toes (neatly brushed)"). Отметим еще одну небезынтересную для нас деталь: чашечка трубки, которую Пиппин подарил Гимли, была широкой, а это косвенно свидетельствует о том, что трубочное зелье было в Средиземье вполне доступным (ср. когда табак появился в Европе, трубки делались с маленькими чашками, потому что табак был слишком дорог).

      В заключение же еще раз, но уже на основании сделанных нами наблюдений, подчеркнем, что во "Властелине Колец" тема курения раскрывается по-настоящему уникальным образом, как, пожалуй, нигде в мировой литературе. То значение, которое сам Толкиен придает курению и его материальным атрибутам, не позволяет и нам не обратить на них внимания при анализе произведений, связанных с вымышленным миром Средиземья. Только учитывая все подобные детали, мы и можем понять творчество автора в его целостности.



Примечание Кинн.

[K] Не жемчугом, а перламутром. Перламутровый мундштук бывает, а из жемчуга - это как?


Обсуждение

 


Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | In Memoriam



Na pervuyu stranicy Отзывы Архивов


Хранители Архивов