Stolica.ruРеклама

Na pervuyu stranicu
Arhivy Minas-TiritaArhivy Minas-Tirita
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

Дмитрий Михайлович Павкин

Образ волшебной страны в романах Дж.Р.Р.Толкиена: лингвокогнитивный анализ


Специальность 10.02.04 - Германские языки


Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук

Киев, 2002


Работа выполнена на кафедре практики английского языка Черкасского государственного университета имени Богдана Хмельницкого, Министерство образования и науки Украины.

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор ЖАБОТИНСКАЯ Светлана Анатольевна, Черкасский государственный университет имени Богдана Хмельницкого, кафедра английской филологии, профессор

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор КОЛЕГАЕВА Ирина Михайловна, Одесский национальный университет им. И.И. Мечникова, кафедра лексикологии и стилистики английского языка, заведующий кафедрой; кандидат филологических наук, доцент ИНОЗЕМЦЕВА Ирина Александровна, Киевский национальный лингвистический университет, кафедра лексикологии и стилистики английского языка, доцент

Ведущая организация - Ужгородский государственный университет, кафедра английской филологии, Министерство образования и науки Украины, г. Ужгород

Защита диссертации состоится "___ " ____________ 2002 года в ___ часов на заседании специализированного ученого совета Д 26.054.02 Киевского национального лингвистического университета (03680, МСП, Киев-150, ул. Большая Васильковская, 73)

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Киевского национального лингвистического университета

Автореферат разослан "____ " ________________ 2002 года

Ученый секретарь специализированного ученого совета А.А. Калита



Общая характеристика работы

     В реферируемой диссертации, относящейся к работам в области семантики художественного текста, предложен лингвокогнитивный анализ образа Волшебной Страны в произведениях Дж.Р.Р. Толкиена, основоположника жанра "фэнтези"1. Волшебная Страна является вымышленным географическим пространством (топофоном), где происходят описываемые автором события.

     В исследованиях, посвященных семантике художественного текста (Ю.М. Лотман, О.П. Воробьева, И.М. Колегаева, Г.Г. Молчанова, М.Я. Поляков и др.), указывается на то, что художественный текст отличается от других текстов разнообразием способов своей содержательной организации и экспрессивностью. Важной составляющей семантики таких текстов является представленная языковыми средствами система образов, которые выполняют свою роль в формировании общего содержания текста как единого целого (И.В. Арнольд). Согласно одному из определений художественного образа, последний есть самостоятельный сложный информационный фрагмент, где объединены содержание и эстетическая выразительность. Это факт идеального бытия, сращенный со своим материальным субстратом, но не совпадающий с ним (Дж. Миллер, И.Б. Роднянская). В связи с информационной сложностью художественных образов, опосредованных языковым "субстратом", вопросы, связанные с их содержанием, назначением в тексте и способами языкового воплощения требуют дальнейшего изучения.

     Важную роль в системе образов художественного произведения играет топофон, или пространство (И.Р. Гальперин), которое рассматривается в ряде лингвистических работ (А.Ф. Немировская, Т.В. Немировская, Н.М. Новикова, О.Е. Фролова). Вместе с тем, топофон в текстах "фэнтези" остается вне поля зрения исследователей. Аналогично, остается малоизученным и сам этот сравнительно молодой художественный жанр, которому пока что посвящены единичные работы2 преимущественно литературоведческого (В.В. Бойницкий, Р.И. Кабаков, О.В. Тихомирова) и философского (С.Л. Кошелев) плана. Лингвистический анализ образа Волшебной Страны в произведениях Толкиена является актуальным в связи с тем, что жанрообразующую функцию в тексте выполняет именно топофон. Образ Волшебной Страны, предопределяющий прагматическую направленность текста, специфичен по своему онтологическому и аксиологическому содержанию. В диссертации анализ содержания образа Волшебной Страны осуществляется с позиций когнитивной лингвистики, где исследуются вербализованные концептуальные, или мыслительные, структуры. Использование таких структур для анализа текстов разных жанров получает все большее распространение в когнитивной поэтике (M. Freeman, О.П. Воробьева) и текстуальной лингвистике последних лет (см., например, Т. ван Дейк, О.В. Анопина, Л.В. Барба, Н.Ф. Еремеева, Л.В. Короткова, Н.А. Чабан, Т.И. Ямчинская).

     Актуальность нашего исследования обусловлена обращением к вопросу о том, какие именно структуры мышления обеспечивают организацию информации в художественном образе и как эта информация передается средствами языка. Ответ на этот вопрос связан с решением более широкой проблемы - уяснением лингвокогнитивных механизмов художественного творчества. Данная проблема является ключевой для такого нового направления лингвистических исследований, как когнитивная семантика художественного текста, или когнитивная поэтика. Лингвокогнитивный анализ образа Волшебной Страны - топофона, который выступает в качестве жанрообразующего фактора в жанре "фэнтези", - необходим как для выявления концептуальных оснований семантики этих текстов, так и для более четкого уяснения характерных признаков самого жанра.

     Связь работы с научными темами. Диссертация выполнена в рамках научной темы "Когнитивные исследования языка и речи", разрабатываемой на факультете романо-германской филологии Черкасского государственного университета имени Богдана Хмельницкого (тема утверждена советом ЧГУ, протокол N 3 от 22 декабря 1994 года).

     Цель нашего исследования состоит в выявлении концептуальных структур, которые обусловливают формирование содержания образа Волшебной Страны в романах Толкиена, а также в выяснении того, каким образом это содержание объективируется с помощью языковых средств, в частности тропов. Достижению цели способствует решение следующих конкретных задач:

  •      разработка теоретического аппарата исследования, объединяющего основные положения семантики художественного текста с наработками в области когнитивной лингвистики;

  •      анализ содержания текста и построение концептуальной модели, связанной с онтологией образа, то есть отражающей принципы организации Волшебной Страны как вымышленного пространства, где происходят описанные в романах события;

  •      анализ содержания текста и реконструкция концептуальной модели, демонстрирующей аксиологический (эмотивный) ракурс Волшебной Страны, в частности, принципы формирования эмотивной оценки образа, которая зависит от его онтологических характеристик;

  •      выявление отдельных составляющих онтологической модели образа и рассмотрение их эмотивной направленности, которая, в свою очередь, предопределяет общую эмотивную оценку образа;

  •      установление взаимосвязи между эмотивной оценкой топофона в текстах "фэнтези" и их прагматической направленностью;

  •      сравнение топофона в романах Толкиена с образом пространства, представленным в мифах народов мира;

  •      рассмотрение языковых средств - эпитетов, метонимий и метафор, - использованных автором для создания эмотивного ракурса образа Волшебной Страны.

     Таким образом, объектом анализа в диссертации является содержание образа Волшебной Страны (топофона) в романах Толкиена. Предметом же исследования становятся концептуальные структуры, на основе которых формируется это содержание, воплощенное с помощью языковых средств.

     Материал исследования составляют 11885 фрагментов текста, содержащих пропозиции, которые характеризуют Волшебную Страну. Эмпирические данные получены путем сплошной выборки из романов Толкиена "The Silmarillion", "The Hobbit" и "The Lord of the Rings" (общий объем - 1904 стр.).

     При анализе фактического материала были использованы методы концептуального анализа, предложенные в когнитивной лингвистике. В частности, для построения онтологической концептуальной модели образа Волшебной Страны привлекаются пропозициональные и фреймовые структуры, интегрированные в модель концептуальной сети. При выявлении отдельных онтологических составляющих образа мы опираемся на положения теории ментальных пространств (G. Fauconnier), в соответствии с которыми такие составляющие определяются как "роли", или обобщенные концепты, имеющие в тексте разные "наполнители". Построение аксиологической (эмотивной) модели образа осуществляется на основании категориальной структуры, известной как квадрат, или решетка, Греймаса (A. Greimas). Рассмотрение эмотивной направленности ролей, конституирующих образ Волшебной Страны, а также эмотивной направленности образа в целом дается в терминах теории прототипов (E. Rosch, J. Taylor, A. Wierzbicka). Анализ языковых средств, объективирующих образ, включает методы семантического и концептуального моделирования, предложенные в рамках теории концептуальной интеграции (G. Fauconnier) и теории концептуальной метафоры (G. Lakoff, M. Johnson). Выводы о типичности тех или иных эмотивных оценок, сопровождающих образ, а также о типичности определенного содержания, переданного с помощью тропов, основываются на данных количественного анализа.

     Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предложен лингвокогнитивный анализ образа Волшебной Страны, ключевого для сравнительно нового жанра "фэнтези", который остается до настоящего времени малоизученным. В работе использованы новые методики, разработанные в когнитивной лингвистике на протяжении последних лет. Итогом исследования служат результаты, являющиеся новыми для теории текста в целом, и теории англоязычного текста в частности: 1) выявлена концептуальная структура образа пространства в произведениях Толкиена; 2) установлена связь между составляющими концептуальной структуры образа, которые упорядочивают содержание онтологического и аксиологического (эмотивного) планов; 3) определена роль оценки топофона как основания для формирования прагматики художественного текста; 4) отслежены общие черты между топофоном в произведениях Толкиена и топофоном в мифах народов мира; 5) продемонстрирована роль тропов как целостного комплекса языковых средств для формирования эмотивной оценочности художественного образа.

     Теоретическое значимость работы определяется тем, что предложенный в ней подход к анализу художественного текста имеет непосредственный выход в сферу когнитивной семантики, где на современном этапе одной из насущных проблем является разработка формального аппарата моделирования вербализованных знаний. Проведенное исследование способствует выяснению принципов организации информации в художественном тексте и способов передачи этой информации языковыми средствами. Результаты работы вносят вклад в решение проблем, актуальных как для традиционной семантики художественного текста, так и для когнитивной лингвистики, где в центре внимания находится проблема связи между языком и мышлением.

     Практическая значимость диссертации обусловлена возможностью применения ее основных положений и выводов в теоретическом курсе стилистики английского языка (разделы "Интерпретация художественного текста" и "Стилистическая семасиология"). Кроме того, результаты исследования могут быть использованы при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике (разделы "Концептуальные модели", "Фреймовая семантика", "Прототипическая семантика", "Концептуальная интеграция в языке и речи" и т.п.). Предложенная нами методика анализа художественного образа может быть заимствована для рассмотрения других образов художественного текста в магистерских и диссертационных работах. Положения данной диссертации относительно концептуальной структуры художественного образа имеют непосредственный выход в практику преподавания английского языка, где ныне происходит разработка такого нового для отечественных университетов курса, как обучение построению текстов разных жанров (Teaching Writing).

     Апробация результатов работы. Основные положения и результаты исследования были предметом обсуждения на Всеукраинской научной конференции "Актуальные проблемы менталингвистики" (Черкассы, 1999), Международной научной конференции "Cognitive/Communicative Aspects of English" (Черкассы, 1999), Восьмой Международной научной конференции "Язык и культура" (Киев, 1999), Второй Всеукраинской конференции молодых ученых "Информационные технологии в науке и образовании" (Черкассы, 2000) и на Всеукраинской научной конференции "Семантика языковых единиц: теоретический и прагматический аспекты" (Херсон, 2001).

     Публикации. Методика исследования и его основные результаты освещены в 4 статьях и 4 тезисах упомянутых конференций.

     Структура диссертации. Диссертация содержит введение, три главы с выводами по каждой из них, заключение, список использованной литературы, список источников фактического материала и приложения. В текст диссертации включены 6 таблиц и 15 схем. Общий объем работы - 215 страниц. Объем текста диссертации - 165 страниц.

     Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, формулируются цель и задачи исследования, определяются его объект и предмет, фактический материал и методы его анализа, дается перечень положений, выносимых на защиту, обосновывается новизна, теоретическая и практическая ценность работы данных.

     В первой главе изложены основные положения, касающиеся семантики художественного текста в целом, и семантики текста "фэнтези" в частности, а также намечаются пути концептуального анализа образа Волшебной Страны.

     Во второй главе предложено описание концептуальной модели, упорядочивающей информацию онтологического и аксиологического (эмотивного) планов, представленную в образе Волшебной Страны. Здесь также идет речь о взаимосвязи между эмотивной оценочностью образа и его прагматической направленностью. Отдельный параграф посвящен сопоставлению образа топофона в текстах "фэнтези" с образом пространства в мифах народов мира.

     В третьей главе исследуются тропы (эпитет, метонимия и метафора) как специальные языковые средства создания эмотивной оценочности образа Волшебной Страны. Непосредственный анализ языкового материала предваряет рассмотрение когнитивного аспекта тропов: определяются признаковые понятия, обозначенные тропами, а также роль этих понятий в соответствующих концептуальных структурах. Далее показано, каким именно образом понятия, представленные в эпитетах, акцентируются, расширяются и уточняются с помощью метонимии и метафоры.

     В заключении подытоживаются результаты анализа и намечаются перспективы дальнейших исследований.

     Приложения содержат 12 таблиц и 14 схем, в которых обобщаются данные анализа фактического материала.

Основное содержание работы

     Глава I. Концептуальный ракурс семантики художественного текста. Современные лингвистические исследования постулируют наличие текстовых типов, объединяющих тексты, в основе которых лежат специфические формально-семантические схемы, или модели (W. Dressler). Такие модели могут быть жесткими (клишированными) и гибкими. Последние, в свою очередь, могут быть узуальными, регламентационными, а также свободными - имеющими ориентационный характер (Х. Изенберг, С.И. Гиндин, К. Кожевникова). По моделям свободного типа строится, в частности, художественный текст, который интегрирует информацию предметно-логического, оценочного, эмоционального и эстетического планов (И.В. Арнольд). В таком тексте автор передает свое представление о действительности путем сознательного выбора художественных средств, оказывающих влияние на читателя. Благодаря синтезу реальности и фантазии, правды и вымысла художественный текст становится "вторичной моделирующей системой" (Ю.М. Лотман, З.Я. Тураева).

     Каждый тип текста, художественный текст в частности, имеет свои разновидности, или жанры, объединяющиеся в группы. Специфика жанра проявляется в содержании и композиционном построении текста, а также в его языковом оформлении. Одним из жанров художественного прозаического текста является жанр "фэнтези", который по своему содержанию относится к мифологической жанровой группе. Именно произведения в жанре "фэнтези", созданные его основоположником - Дж.Р.Р. Толкиеном, - являются объектом нашего исследования.

     Произведения Толкиена, наиболее близкие мифу поиска, можно охарактеризовать как своего рода сказочно-мифическую фантастику. Как и в сказке, мир "фэнтези" построен целиком по авторскому плану и существует в собственном пространстве. Это мир, параллельный реальной действительности. Аналогично мифу, в мире "фэнтези" естественное и сверхъестественное слиты в одно целое. Попадая в этот мир, герой сталкивается с неизвестным, которое наполнено удивительными существами, с непостижимыми страданиями и невероятными удовольствиями. Он возвращается из этого мира к обычной жизни другим человеком. Познав самого себя, он несет мудрость другим (R. Segal). В то же время, тексты в жанре "фэнтези" - это в большей мере истории о Волшебной Стране, нежели об оказавшихся там людях. Именно от образа Волшебной Страны и зависит определение данного жанра (Дж.Р.Р. Толкиен). Становясь жанрообразующим фактором, этот образ, будучи сквозным для текстов Толкиена, обеспечивает их содержательную целостность и глобальную семантическую связность.

     В образе Волшебной Страны представлена информация о территории с присущим ей ландшафтом, а также о строениях, растительном и животном мире - вещах, являющихся статическими, неизменными признаками образа. Эта информация имеет онтологический и аксиологический (оценочный) планы.

     В онтологическом плане Волшебная Страна выступает как факт вымышленного бытия, которое связано с псевдореференциальностью художественного текста, где "референция создается самим текстом, хотя и может быть потенциально соотнесена с действительностью" (И.М. Колегаева). Для текстов "фэнтези" эта соотнесенность является крайне условной, так как они изображают невозможный мир, придуманный автором. Такой мир в определенной степени изоморфен возможному миру, в чем-то похож на него. В текстах "фэнтези" доминирует диегезис: их содержание есть "правда вымысла", они не столько референциальны, сколько концептуальны. Аналогично, и образ Волшебной Страны является текстовым концептом, изображающим мир, в границах которого все выдуманное автором есть правда.

     Аксиологический план образа обусловлен авторским мировоззрением, которое должно быть донесено до читателя. Это мировоззрение представлено, в частности, в эмотивной оценке, которая определяется шкалой "хорошо - плохо". Читатель должен поверить в придуманный мир. Такая вера предусматривает не признание реальности существования Волшебной Страны, а признание реальности противостояния Добра и Зла, что и находит отражение в эмотивных коннотациях художественного образа. Эмотивные оценки становятся основой для создания прагматической установки произведений Толкиена, которая заключается в обращении к моральным проблемам современности, в показе с неожиданной точки зрения противостояния таких извечных для человека проблем, как жизнь и смерть, чувство и расчет, правда и ложь.

     В основе глобального текстового концепта, а также в основе художественного образа как его содержательного фрагмента лежит определенная исходная абстрактная схема, или семантическая модель сложного законченного целого. Схема, существующая на эмическом уровне, воплощаясь в материи языка, получает конкретную реализацию на этическом уровне (З.Я. Тураева). При построении абстрактной схемы организации информации, представленной в образе Волшебной Страны, целесообразно обратиться к методам концептуального анализа, предложенным в когнитивной лингвистике.

     Концептуальный анализ, являющийся логическим продолжением семантического анализа, предусматривает аранжировку информации, осуществляемую с помощью концептуальных моделей, элементы которых, равно как и связи между ними, суть понятийные обобщения категориального плана. К таким моделям относятся прежде всего пропозиция, фрейм и сеть, структурирующие концептуальные сферы - тематически отграниченные друг от друга комплексы знаний (R. Langacker). Концептуальная сфера как мысленный конструкт, создаваемый средствами дискурса, есть ментальное пространство (G. Fauconnier). Концептуальные сферы и ментальные пространства, образованные разноплановыми концептами, которые имеют интегральные признаки, есть прототипические понятийные категории. Образ Волшебной Страны становится по сути тематически самостоятельным ментальным пространством, организованным в соответствии с определенной концептуальной моделью.

     Глава II. Концептуальная модель образа Волшебной Страны в романах Дж.Р.Р. Толкиена. Объективируемый в тексте образ Волшебной Страны содержит информацию онтологического и аксиологического планов. Информация онтологического плана служит основой для формирования плана аксиологического (оценочного).

     Структура онтологической плоскости ментального пространства "Волшебная Страна" моделируется на основе партонимического и предметноцентрического фреймов (С.А. Жаботинская), которые вместе образуют концептуальную сеть (см. схему 1). Партонимический фрейм демонстрирует отношения между целым и его частью. Предметноцентрический фрейм конструируется предикатами количества, качества, действия, способа, места и времени, примыкающими к одному и тому же логическому субъекту пропозиции. Для анализируемого нами материала релевантным является качественный предикат (НЕЧТО есть ТАКОЕ -> ТАКОЕ НЕЧТО).

     Отношения между Волшебной Страной и ее составляющими (регионами) суть отношения между холонимом-целым и партонимами-частями (термины М.В. Никитина). Образ, выступающий в качестве партонима относительно его холонима, может сам содержать другие партонимы, становясь таким образом холонимом. Согласно данным нашего анализа, такая партонимическая фреймовая структура насчитывает 46 терминальных слотов регионов Волшебной Страны. Эти регионы рассматриваются как самостоятельные ментальные пространства, в состав которых входят четыре "роли". Это обобщенные концепты, являющиеся сквозными для описания всех регионов Волшебной Страны. В тексте роли представлены своими "наполнителями", то есть конкретными понятиями, как то: ТЕРРИТОРИЯ-ЛАНДШАФТ (горы, земля, острова, реки, озера), СТРОЕНИЯ (города, крепости, дома, мосты), РАСТЕНИЯ (леса, деревья, цветы, трава), ЖИВОТНЫЕ (кони, орлы, волки, собаки, пауки). Именно наполнители ролевых концептов получают в текстах качественную характеристику.

     Аксиологическая составляющая образа, наслаивающаяся на онтологическую информацию, представлена эмотивными коннотациями, которые содержатся в семантике логических предикатов. Тем самым, пропозиции получают оценку "хорошо" /+/, "плохо" /-/ или "нейтрально" /0/, которая вытекает из семантики соответствующих лексических единиц или из контекста. Сумма таких оценок позволяет определить аксиологию конкретного региона Волшебной Страны. Обобщенная оценка региона соответствует одному из фокусов оценочного континуума, построенного на основе семиотического квадрата (решетки) Греймаса (А. Греймас, Ж. Курте). Довольно широкий спектр суммарных оценок обусловил необходимость включения в континуум трех дополнительных понятий, в результате чего он приобрел вид: ОЧЕНЬ ПЛОХО ПЛОХО НЕ-ХОРОШО НЕ-ХОРОШО/НЕ-ПЛОХО НЕ-ПЛОХО ХОРОШО ОЧЕНЬ ХОРОШО.

     Аксиология некоторых регионов Волшебной Страны изменяется с течением времени, что связано с изменениями их онтологических характеристик. При анализе каждый период существования региона, на протяжении которого его оценка оставалась неизменной, рассматривался как самостоятельная единица (регион). В этом случае Волшебная Страна насчитывает 69 регионов.

     Приведенный ниже пример демонстрирует процедуру анализа аксиологии регионов Волшебной Страны.

     Регион Между Хоббитширом и Раздолом. Предикаты наполнителей ролей:

Роль ТЕРРИТОРИЯ-ЛАНДШАФТ

     /-/ [170 дескрипций]: пустынная и бесплодная [70]: the Lone-land where there were no people left; the land became drier and more barren; опасная, населенная ужасными существами [45]: this country seemed threatening and unfriendly; you were in danger upon the road; болотистая, туманная [33]: mists and vapours lay on the marshes; pathless wilderness; имеющая крутые и неприступные горы [12]: the climb proved very difficult; last slope had been steep and rocky; темная и страшная [7]: dark heads of the hills; a ridge of dark land; с бурными, непроходимыми реками [3]: a rushing red river swollen with rain;

     /+/ [73]: плодородная, ухоженная, изобилующая растительностью [38]: the land was green and there was much grass; fair woodlands; изобилующая животными [5]: rushes filled with the warbling of little hidden birds; дающая защиту, мирная, свободная от зла [21]: all was quiet and peaceful; a sheltered hollow; густонаселенная [5]: a small inhabited region like an island in the empty lands round about; с пологими, доступными горами [3]: the slope was far less steep on this side; чистая [1]: a spring of clear water;

     /0/ [9]: с высокими горами [9]: a ridge of high land; the hills steadily rose.

     Отрицательная оценка 170 предикатов (67,8% от общего количества: 252), положительная оценка 73 предиката (30%), нейтральная оценка 9 предикатов (2,2%). Суммарная оценка роли: ПЛОХО.

Роль СТРОЕНИЯ

     /-/ [47]: темные и дымные [7]: dark upper windows; the lamps were dim and half veiled in smoke; разрушенные, пребывающие в запустении [35]: a dark ill-kept house; the ruins of old works of stone; странные и зловещие [5]: the houses looked strange to them; old castles with an evil look;

     /+/ [54]: большие, уютные, ярко освещенные [28]: it's homelike enough inside the inn; a cosy room; неприступные для врага [13]: he closed and barred the heavy inside shutters; the gates were closed at nightfall; густонаселенные [13]: a house where there are many people; his house was a meeting place and a resort of Rangers and many travellers.

     Отрицательная оценка 47 предикатов (46,5% от общего количества: 101), положительная оценка 54 предиката (53,5%). Суммарная оценка роли: НЕ-ПЛОХО/НЕ-ХОРОШО.

Роль РАСТЕНИЯ

     /-/ [20]: сухие и искореженные [14]: stunted alder-trees; gnarled roots of an old pine; темные и зловещие [3]: a sombre country of dark trees; не имеющие достаточной целебной силы [3]: over such a wound its healing powers may be small;

     /+/ [20]: густые и благоухающие [7]: it gave out a sweet and pungent fragrance; the woods were still leafy and full of colour; целебные [10]: the herb had some power over the wound; a healing plant; привезенные из Земли обетованной [3]: a plant that the Men of the West brought to Middle-earth.

     Отрицательная оценка 20 предикатов (50% от общего количества: 40), положительная оценка 20 предикатов (50%). Суммарная оценка роли: НЕ-ПЛОХО/НЕ-ХОРОШО.

Роль ЖИВОТНЫЕ

     /-/ [54]: старые, изможденные [29]: it proved to be a bony, underfed and dispirited animal; враждебные, злые [16]: hawks or eagles with bright unfriendly eyes; the biting insects would not let them sleep; пребывающие в страхе перед силами зла [8]: Bill started in fear; малочисленные [1]: as for other horses or ponies, there are very few of them;

     /+/ [25]: имеющие положительные духовные качества и помогающие людям [19]: a wise beast of burden; the pony stood patiently and screened them a little; сильные, мощные, веселые [6]: the beast seemed fatter and stronger; the pony looked less dejected.

     Отрицательная оценка 54 предиката (68,4% от общего количества: 79), положительная оценка 25 предикатов (31,6%). Суммарная оценка роли: ПЛОХО.

     В целом по ролям: отрицательных предикатов 291 (61,7% от общего количества: 472), положительных предикатов 172 (36,4%), нейтральных предикатов 9 (1,9%). Суммарная оценка роли Между Хоббитширом и Раздолом: НЕ-ХОРОШО.

     Как свидетельствуют результаты исследования, 38 регионов имеют отрицательную аксиологию (ОЧЕНЬ ПЛОХО - 13, ПЛОХО - 19, НЕ-ХОРОШО - 6), 22 региона - положительную (ОЧЕНЬ ХОРОШО - 3, ХОРОШО - 14, НЕ-ПЛОХО - 5) и 9 регионов - промежуточную аксиологию (НЕ-ПЛОХО/НЕ-ХОРОШО). Оценки ролей, конституирующих образ Волшебной Страны, а также оценка образа в целом были представлены в виде прототипической категории. Это позволило сделать вывод о том, что роль ЛАНДШАФТ оценивается преимущественно отрицательно, роли СТРОЕНИЯ и РАСТЕНИЯ положительно, а роль ЖИВОТНЫЕ имеет промежуточную аксиологию.

     Учитывая количественное превалирование регионов с отрицательной оценочностью, суммарную аксиологию образа Волшебной Страны можно трактовать как преимущественно негативную. В произведениях Толкиена Волшебная Страна предстает как созданный идеальным мир, который был обезображен и изуродован злыми силами. История становления и развития этого мира связана с удалением от идеала и постепенным упадком. Однако наличие значительного количества положительных оценок и их тип (ХОРОШО, ОЧЕНЬ ХОРОШО) отражают надежду на то, что окончательное разрушение старого мира означает приход мира нового, совершенного, где Божественный замысел будет реализован полностью.

     Аксиология образа Волшебной Страны задает прагматическую установку произведений Толкиена скрытую мораль, которую читатель должен извлечь при "дешифровке" текста. Такая установка состоит в формировании этических мировоззренческих категорий и предоставлении человеку моральных ориентиров в размежевании добра и зла. Аналогичную роль в культуре человечества выполняют и мифы (С.А. Токарев, Е.М. Мелетинский). Кроме прагматического аспекта, связь произведений Толкиена и мифов прослеживается и в плане содержания. Образ Волшебной Страны и топофон мифов народов мира имеют 23 сходные дескрипции. Наибольшее количество из них указывает на содержательную параллель между текстами Толкиена, мифом Платона об Атлантиде и скандинавской мифологией. Тем самым произведения писателя можно рассматривать как оригинальный авторский миф, вобравший в себя черты мифологий разных времен и народов.

     Глава III. Языковые средства формирования аксиологии образа Волшебной Страны в романах Дж.Р.Р. Толкиена. Аксиологический параметр образа Волшебной Страны является составляющей "программы" интерпретации художественного текста (О.П. Воробьева). Лингвистической основой для реконструкции этой программы становятся языковые средства показатели эмотивности, которые прогнозируют определенное влияние художественного текста на адресата (С.В. Гладьо). Наиболее распространенными языковыми средствами формирования эмотивно-оценочного ракурса топофона являются тропы, которых в исследованном материале отслежено 4492 (3353 эпитета, 61 метонимия и 1078 метафор), что составляет 37,8% от общей выборки языкового материала. Тропы, использованные в описаниях Волшебной Страны, имеют тесную тематическую связь: понятия, выраженные эпитетами, приобретают дальнейшего развитие в метонимиях, и особенно в метафорах. В работе метонимия и метафора рассматриваются на концептуальном уровне, то есть исследуется характер взаимодействия смежных, или сравниваемых, понятий. На концептуальном уровне разница между метафорой и сравнением нивелируется: оба языковых средства считаются концептуальной метафорой.

     Понятия, выраженные эпитетами, метонимиями и метафорами, содержат два типа эмотивной оценки, присутствующей в семантике тропов. Ориентация оценки на определенный объект мира вещей обусловливает существование двучленного понятийного комплекса ОЦЕНКА + ОБЪЕКТ. Отсюда становится возможным акцентирование информации, связанной с каждой из двух составляющих. Семантика тропов может акцентировать оценочные понятия аксиологической сферы как таковой, представляющие информацию об эмотивном состоянии субъекта-говорящего: ОЦЕНКА + ОБЪЕКТ. С другой стороны, семантика тропов может быть связана с понятиями, принадлежащие к онтологической сфере, то есть характеризующие бытийные свойства объекта оценки: ОЦЕНКА + ОБЪЕКТ. На основе анализа семантики тропов нами были выявлены обобщенные концепты, под которые могут быть подведены конкретные понятия из аксиологической и онтологической сферы.

     Понятия, принадлежащие к аксиологической сфере как таковой, обобщены в 4 концептах: эмотивная оценка per se ("хорошо - плохо"); эмотивно окрашенная утилитарная оценка, связанная с практической деятельностью человека ("полезно - вредно", "доступно - недоступно", "опасно - безопасно"); эмотивно окрашенная модусная оценка, вытекающая из психологического или физического состояния человека, вызванного объектом ("любовь - ненависть", "покой - беспокойство, подозрение"); эмотивно окрашенная эстетическая оценка, обусловленная красотой или неприглядностью объекта ("красиво - некрасиво").

     Понятия, принадлежащие к онтологической сфере, подведены под 17 обобщенных концептов, которые характеризуют объект по такими категориальным параметрам, как количество, качество, способ, место и время бытия.

     Согласно данным анализа фактического материала, число объектно ориентированных эмотивных оценок в четыре раза превышает число субъектно ориентированных оценок. Среди эмотивно коннотированных онтологических понятий в тропах самыми частотными являются те, что подведены под обобщенные концепты "цвет, яркость, освещенность", "форма, конфигурация/конфигурация поверхности" (категория качества), "размер, пространственные параметры" (категория количества). Превалирование таких понятий позволяет сравнить Толкиена как художника слова с художником колористом и графиком, на эпическом полотне которого яркие цвета, светлые тона и мягкие, утонченные линии становятся символами положительной оценки объектов, а мрачные, темные цвета, извилистые и рваные контуры сообщают им отрицательные коннотации. Наиболее частотные понятия, принадлежащие к аксиологической сфере "утилитарная оценка" и "модусная оценка", дополняют авторское видение Волшебной Страны оценкой и ощущениями персонажей произведений. Оценочные обобщенные концепты обеих сфер объективируются с различной частотностью в каждом из трех тропов.

     Принцип анализа языковых средств, объективирующих каждый обобщенный концепт, может быть проиллюстрирован следующим фрагментом:

Обобщенный концепт
ЦВЕТ, ЯРКОСТЬ, ОСВЕЩЕННОСТЬ [1017 тропов]
Отрицательная оценка [755]
  •      Метонимия [4]:

         черная тень (земля, чудовище) + УЖАС (человека) [2]: Delduwath эльф. язык: Horror of Night Shadow (название региона); покрытая тенью -> территория [1]: Avathar - эльф. язык: the Shadows (название региона); темная вода -> озеро [1]: Nurnen - эльф. язык: Dark Water (название озера).

         

  •      Метафора [211]:

         черные, темные, мрачные (земля, небо, горы, туман, дым, тучи, воздух, строения, растения, животные), подобные печальному, хмурому, скорбящему ЧЕЛОВЕКУ [62]: sad windows; sad reeds; sullen hills; sullen leaves; frowning cliffs; mournful mists; траурной ШЛЯПЕ-ЦИЛИНДРУ [1]: butterflies black as top-hat; темной покрывающей ТКАНИ, ОДЕЯЛУ [26]: fog mantled the tower; welter of cloud and smoke; грозовым ТУЧАМ [12]: trees like dark clouds; darkness as thundercloud; низкой темной КРЫШЕ [8]: fog became a roof; sky like a great roof; мрачному ЖИЛИЩУ [2]: Dimbar - эльф. язык: Gloomy Home (название региона); черной ПУСТОТЕ [5]: chambers glimpsed like a void; густой СМОЛЕ [4]: pitch-dark night; темной НОЧИ [2]: forest like a patch of midnight; черной ЯМЕ в ночи [1]: monsters blacker than pits in the night; черному неподвижному ДЫМУ [2]: mountains like motionless smoke;

         мрак, темнота, тень, подобные глубокому ВОДОЕМУ, смертоносному ПОТОКУ ВОДЫ [26]: deep gloom; darkness covered them like a tide; причиняющим слепоту ИСПАРЕНИЯМ [3]: black vapour wrought of darkness that brought blindness; тяжелому КАМНЮ [8]: stony shadows of the mountains; heavy sky; пожирающему жертву ХИЩНИКУ [6]: shadow devouring light; несущему смерть УБИЙЦЕ [5]: grasping fingers of gloom; gloom was smothering the regions of sun; припавшему к земле ЧУДОВИЩУ [1]: vast crouching shadow; смертоносной СЕТКЕ-ЛОВУШКЕ [1]: they were enmeshed in shadows;

         тусклые, серые (земля, воздух, солнце, луна, горы, строения, растения), подобные серому мрачному ПРИЗРАКУ [5]: mountains like somber grey ghosts; бледному, больному, умирающему ЧЕЛОВЕКУ [3]: pale domes; Moon ailing in some eclipse; серому ПЕПЛУ [1]: mountains grey as ash; грязным ОКНАМ ТЮРЬМЫ [1]: light leaked into Mordor like through a grimed window of a prison;

         темно-бурые (горы, строения), подобные пятнам запекшейся КРОВИ [3]: mountain dull red as if stained with blood;

         зловещий тусклый свет, мерцание (земли, зданий), подобные красным, настороженным ГЛАЗКАМ ЗВЕРЯ [9]: window-light stared like small red eyes; нездоровому дыханию СМЕРТИ [3]: deathly light; light of the tower wavering like noisome exhalation of decay; ледяному ХОЛОДУ [1]: cold light тусклому свечению ЖУКОВ-СВЕТЛЯКОВ [1]: road like a glow worm thread;

         зловеще яркий свет, блеск (огня, звезд, глаз животного), подобные сердитому, разъяренному ЧЕЛОВЕКУ [2]: angry fire; мощному ЖИВОМУ СУЩЕСТВУ [2]: mighty fires; бдительному ГЛАЗУ [1]: bright star like a watchful eye; ЯЗЫКАМ ПЛАМЕНИ [1]: dragon's eyes fierce as flames; пылающему ФАКЕЛУ [1]: trees like torches blazed;

         зловеще белые (земля, горы), подобные ослепительному СНЕГУ [1]: Taniquetil whiter than snow; САВАНУ покойника [1]: shrouded world.

    Положительная оценка [262]
  •      Эпитет [148]:

         зеленые (земля, горы) [99]: green; ясные, яркие, блестящие, сияющие, переливающиеся (водоемы, солнце, звезды, строения, растения) [40]: clear, bright, glittering, glimmering, shining, white-shining, radiant; освещенные фонарями (строения) [3]: lamplit; освещенная солнцем (земля) [1]: sunlit; светлые, прозрачные (окна и стены домов) [2]: clear, translucent; светлые (кони) [1]: clear; защищенные от солнца (земля, строения) [2]: dark.

         

  •      Метонимия [3]:

         белый цветок -> дерево [1]: Nimloth - эльф. язык: White Flower (название дерева); белая, вечная -> гора [1]: Oiolosse - эльф. язык: Everlasting Whiteness (название горы); сияющая -> луна [1]: Isil the Sheen (the Moon).

         

  •      Метафора [111]:

         ярко-зеленые (долины), подобные ИЗУМРУДУ [2]: vale was a green jewel; ярко-синяя (вода озера), подобная ясному вечернему НЕБУ [1]: lake was deep blue like clear evening sky seen from a lamplit room; ярко-желтые (цветы), подобные желтым языкам ПЛАМЕНИ [1]: flowers like clusters of yellow flame; ярко-белые (горы, строения, животные, цветы), подобные СНЕГУ [8]: snow-white horses; petals shone like snow; белому ПЛАМЕНИ [3]: peaks like white flame; horse like a flash of white fire; морской РАКОВИНЕ [1]: shell-like walls; нарядному ПЛЮМАЖУ [1]: peaks like plumes; яркие (цветы), подобные земным ЗВЕЗДАМ [3]: flowers like stars from the earth; сияющим ГЛАЗАМ [1]: flowers like bright eyes in the grass; играющее яркими красками (ущелье), подобное РАДУГЕ [1]: Rainbow Cleft;

         блестящие, переливающиеся (водоемы, дымка, растения, строения), подобные ХРУСТАЛЮ, СТЕКЛУ, СЕРЕБРУ, ЗОЛОТУ [69]: crystal fountains; waters glittering like rippling glass; silver-like tower; horses shining like silver; haze of gold; ярким ЗВЕЗДАМ, ЛУНЕ [3]: imprisoned moonlight welling through the walls; занимающемуся РАССВЕТУ [1]: tree shone - the white glimmer of dawn;

         ярко сияющие (солнце, звезды), подобные величественному КОСТРУ [4]: Sun like great fire; распустившимся ЦВЕТАМ [2]: stars are in blossom; сильному ЖИВОМУ СУЩЕСТВУ [1]: mighty stars;

         ярко освещенные (окна), подобные дружелюбному, радостному ЧЕЛОВЕКУ [2]: friendly light; cheerful windows; открытым блестящим ГЛАЗАМ [1]: no window was blind;

         ясный, прозрачный (воздух), подобный радостному ЧЕЛОВЕКУ [1]: air sparkled with joy; светлые, прозрачные (водоемы, леса, строения), подобные НЕЖНЫМ РУКАМ королевы [1]: translucent walls like living hands of Queen Galadriel; прозрачному ОКОННОМУ СТЕКЛУ [1]: Henneth Annun - эльф. язык: Window of the West (название водопада); прозрачному ОБЛАКУ [1]: forest like a green translucent cloud; (тень) подобная прозрачному ВОДОЕМУ [2]: shadow was not deep.

     Наиболее частотными в исследуемом материале являются эпитеты (74,6% от общего числа тропов). Становясь многократно повторяемым стилистическим приемом, они способствуют созданию эмотивной модальности образа Волшебной Страны. В большинстве случаев эпитеты характеризуют цвет объектов, их размер и форму.

     Эмотивно нагруженные метонимии представлены двумя концептуальными типами - инклюзивным и эксклюзивным (Ц. Тодоров). Инклюзивные метонимии создаются на основе (а) переноса имени с признака предмета на сам предмет (например, "белая, вечная -> гора"); (б) переноса названия наделенной признаком части на целый предмет (например, "белый цветок -> дерево"). В эксклюзивных метонимиях взаимодействуют понятия предмета и каузированного им состояния человека (например, "черная тень + ужас человека -> регион"). Основанием для взаимодействия понятий в обоих типах метонимий становятся характеристики объектов, выраженные эпитетами (чаще всего модусная и утилитарная оценки). Большинство метонимий (60,7%) относятся к эксклюзивному типу. Именно этот троп обеспечивает взгляд на Волшебную Страну с позиции персонажей произведений.

     Исследуемые в работе метафоры рассматриваются как взаимодействие двух сополагаемых концептуальных сфер. В результате их сравнения происходит формирование гибридного концепта интеграта (blend), который частично наследует структуру исходных понятий, однако является относительно новым образованием (G. Fauconnier). Сравниваемые понятия, или концептуальные референты, входят в одну из концептосфер, соответствующих ролям ментального пространства "Волшебная Страна": ТЕРРИТОРИЯ-ЛАНДШАФТ, СТРОЕНИЯ, РАСТЕНИЯ, ЖИВОТНЫЕ. Понятия, привлекаемые для сравнения, то есть концептуальные корреляты, представляют мир живых существ (концептосферы ЖИВОЕ СУЩЕСТВО, ЧЕЛОВЕК, ЖИВОТНОЕ) и мир неживых объектов (концептосферы АРТЕФАКТ, ОБЪЕКТ/ФЕНОМЕН ПРИРОДЫ, РАСТЕНИЕ). Концептуальным основанием для соположения понятий в метафоре становятся свойства объектов, представленные эпитетами. Чаще всего связь между референтом и коррелятом основывается на таких свойствах, как цветовые характеристики референта (29,9% от общего числа метафор), его утилитарная оценка (14,7%) и форма (10,6%). Среди коррелятов преобладают понятия, относящиеся к миру человека (концептосферы ЧЕЛОВЕК и АРТЕФАКТ). Очевидно, что, отождествляя Волшебную Страну с человеком и результатами его деятельности, автор "превращает топофон в агента сюжетных событий" (А. Прието).

Выводы

     В романах Дж.Р.Р. Толкиена, относящихся к жанру "фэнтези", ведущая роль принадлежит образу Волшебной Страны. Он является основным признаком жанра и, будучи сквозным для произведений автора, обеспечивает их содержательную целостность и глобальную семантическую связность. В системе образов художественного текста Волшебная Страна выступает как самостоятельный содержательный фрагмент, тесно связанный с другими образами. Это не только вымышленное автором географическое пространство, в границах которого разворачиваются сюжетные события. Как мир, где сосуществуют добро и зло, Волшебная Страна становится активным агентом этих событий, своеобразным положительным и отрицательным "персонажем". Осуществленный нами лингвокогнитивный анализ образа Волшебной Страны ставил целью выяснение того, какие концептуальные структуры являются основой для создания этого образа. Сочетание в нем информации о вымышленном мире с информацией об авторской оценке этого мира направлено на то, чтобы донести до адресата текста намерение писателя - сформировать у читателя моральные ориентиры относительно размежевания добра и зла. На основе анализа фактического материала, представленного описаниями Волшебной Страны с ее "миром вещей" (ландшафтом, строениями, растениями и животными), можно утверждать, что в концептуальной структуре исследуемого образа ведущим является аксиологический план, в частности - эмотивная оценка, которая определяется шкалой "хорошо - плохо". Именно благодаря этой оценке формируется прагматическая установка текста.

     Аксиологический план образа сращен с его онтологическим планом - с информацией о Волшебной Стране как факте вымышленного бытия. Волшебная Страна как единое онтологическое целое представлена с помощью концептуальной сети, включающей партонимический и предметноценрический фреймы. Партонимический фрейм организует информацию об отдельных регионах Волшебной Страны, соотносящихся между собой как целое и его часть. Предметноцентрический фрейм структурирует информацию о характерном для регионов "мире вещей", имеющих свои качественные признаки. Такие признаки получают в тексте соответствующую эмотивную оценку. Последняя предопределяет аксиологию каждого региона, а также эмотивную направленность образа в целом. Положительная и отрицательная оценки, имеющие свои разновидности, представлены с помощью континуума "очень хорошо - хорошо - не-плохо - не-плохо/не-хорошо - не-хорошо - плохо - очень плохо". Этот континуум является расширенной модификацией концептуальной модели, известной как "квадрат Греймаса".

     Содержание образа Волшебной Страны, структурированное на основе концептуальной модели, которая объединяет информацию онтологического и аксиологического планов, воплощается в тексте с помощью языковых средств, среди которых ключевую роль играют тропы - эпитет, метонимия и метафора. Анализ семантики тропов позволил выявить спектр конкретных понятий, связанных с эмотивной оценкой. При этом было установлено, что данные тропы являются целостным комплексом языковых средств для передачи содержания: понятие, обозначенные эпитетом, приобретают дальнейшее развитие в метонимии и - особенно - в метафоре.

     В дальнейшем мы планируем осуществить более глубокий анализ концептуальных метафор, отслеживаемых в описаниях Волшебной Страны. В частности, требует рассмотрения вопрос о том, как происходит модификация смыслов, когда одинаковое основание метафоры соотносит один и тот же референт с разными коррелятами. Кроме того, предполагается применение методики исследования, предложенной в диссертации, для анализа образов персонажей в произведениях Толкиена.

Основные положения диссертации изложены в публикациях автора:
  1. Павкин Д. М. Антропоцентрическая концептуальная метафора в текстах жанра "фэнтези" (на материале произведений Дж. Толкиена) // Вiсник Черкаського державного унiверситету Iм. Б. Хмельницького. Серiя Фiлологiчнi науки. - Черкаси. - 1998. - Вип. 7. - С. 58-66.

  2. Павкин Д. М. Территория "Белерианд" в произведениях Дж. Толкиена (опыт концептуального анализа текста) // Вiсник Черкаського державного унiверситету Iм. Б. Хмельницького. Серiя Фiлологiчнi науки. - Черкаси. - 1999. - Вип. 11. - С. 67-76.

  3. Павкин Д. М. Топофон Божественный Мир в романе Дж. Толкиена "Сильмариллион" (опыт концептуального анализа текста) // Вiсник Киiвського лiнгвiстичного унiверситету. Серiя Фiлологiя. - К.: КДЛУ. - 1999. - Т.2, N 2. - С. 174-184.

  4. Павкин Д. М. Семантика текста в жанре "фэнтези": мифологемные реляции пространственного образа // Пiвденний архiв. Фiлологiчнi науки: Зб. наук. пр. - Херсон: Айлант. - 2001. - Випуск X. - С. 34-40.

  5. Павкин Д. М. Моделирование семантики художественного текста: аналитический обзор // Тези 2-i Всеукраiнськоi конференцii молодих науковцiв "Iнформацiйнi технологii в науцi та освiтi". - Черкаси: ЧДУ. - 2000. - С. 94-95.



Аннотация

     Павкин Д. М. Образ Волшебной Страны в романах Дж.Р.Р. Толкиена: лингвокогнитивный анализ. - Рукопись.

     Диссертация на соискание научной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Киевский национальный лингвистический университет, Киев, 2002.

     В диссертации предлагается лингвокогнитивный анализ образа Волшебной Страны в произведениях Дж.Р.Р. Толкиена, относящихся к жанру "фэнтези". Цель анализа состоит в выявлении концептуальной структуры содержания образа, а также в выяснении того, каким образом это содержание воссоздается с помощью языковых средств. При исследовании языкового материала применяются современные методики концептуального анализа, предложенные во фреймовой семантике, в теории прототипов, в теории концептуальной интеграции и в теории концептуальной метафоры.

     Результаты исследования свидетельствуют о том, что содержание образа Волшебной Страны имеет онтологический и аксиологический планы. Онтологическая составляющая семантики образа моделируется при помощи концептуальной сети, которая интегрирует партонимический и предметноцентрический фреймы. Партонимический фрейм демонстрирует отношения между отдельными регионами Волшебной Страны, соотносящимися между собой как целое и его часть. Предметноцентрический фрейм отражает связь между объектами Волшебной Страны (тематические роли ЛАНДШАФТ, СТРОЕНИЯ, РАСТЕНИЯ, ЖИВОТНЫЕ, имеющие свои наполнители) и их качественными признаками. Эти признаки получают в тексте эмотивную оценку, типы которой представлены оценочным континуумом "очень хорошо - хорошо - не-плохо - не-плохо/не-хорошо - не-хорошо - плохо - очень плохо", являющимся модификацией семиотического квадрата Греймаса. Суммарная оценка объектов обусловливает оценку регионов. Итоговая оценка последних позволяет выявить общую эмотивную оценку образа, являющейся прототипической категорией. Такая оценка создается в значительной мере с помощью комплекса тропов - эпитета, метонимии и метафоры. Обозначенные эпитетом понятия акцентируются в метонимии и содержательно расширяются в метафоре.

     Ключевые слова: жанр "фэнтези", образ Волшебной Страны, концептуальная модель, онтология, аксиология, епитет, метонимия, метафора.

Resume

     Pavkin, D.M. Fairy Land Image in the Novels by J.R.R. Tolkien: A Cognitive Linguistic Analysis. - Manuscript.

     Thesis for a candidate degree in philology, specialization 10.02.04 - Germanic Languages. - Kyiv National Linguistic University, Kyiv, 2002.

     The Fairy Land image is a distinctive feature of the "fantasy" genre, and Tolkien's novels in particular. This image, represented in a number of Tolkien's texts, provides their semantic coherence and global cohesion. The Fairy Land is a complex concept integrated into the system of other literary images. It is both the setting of the events, and an active "participant" of these events, which incarnates the good and the evil.

     This study aims to expose the conceptual model that structures information about the Fairy Land, and to analyze the linguistic means of its representation. The bulk of data includes 11885 descriptions of the Fairy Land obtained from Tolkien's novels "The Silmarillion", "The Hobbit" and "The Lord of the Rings". All these descriptions contain logical propositions. The research applies methodology elaborated in frame semantics, prototypical semantics, the theory of mental spaces and conceptual integration, and the theory of conceptual metaphor.

     In the study, the Fairy Land is considered as a mental space that has ontological and axiological planes. Its ontology is represented by information about the regions constituting the Fairy Land, and the objects (landscape, buildings, flora and fauna) located there. The ontological plane is structured with the conceptual network that integrates partonymic and object-centered frames. The partonymic frame exhibits part-whole relations between the Fairy Land's regions. The object-centered frame exposes the link between the Fairy Land's objects and their properties. In the text, these properties obtain emotional evaluation that shows the author's attitude to the described entities. Emotional evaluation is manifested by the continuum "very good - good - not bad - not bad/not good - not good - bad - very bad", which is a modification of the Greimas semiotic square. Totally, the evaluation of objects provides the summary evaluation of a particular region. The summary evaluation of all regions forms the axiological plane of the Fairy Land image. This plane is considered as a prototypical category. Negative in general, the emotional plane of the image has quite salient positive constituents. The emotive connotations demonstrate a relative balance between the good and the evil incarnated in the Fairy Land image. Its axiology relates to the author's intention to make the reader think about the moral values which are basic for the human society.

     The axiological plane of the image is created through various linguistic media, particularly epithets, metonymy, and metaphor. The analysis of their semantics reveals twenty one generalized concepts that represent evaluation per se, and evaluation mapped upon the ontological properties of objects (their quality, quantity, mode, time, and place of existence). Among such properties, the most frequently mentioned are "colour, brightness, illumination", "size, spatial parameters", and "form, configuration". Prevalence of these notions in the text characterizes Tolkien as an artist who creates a global canvas where the bright colours and soft exquisite lines symbolize the good, and the dark colours and sharp lines associate with the evil. Among the axiological concepts per se the ones that prevail are emotive evaluations linked to the utility of the Fairy Land's objects assessed by the characters, and their psychological states experienced in this magic country. Hence, the emotive assessments of the characters are added to those of the author.

     As expressive linguistic means, epithet, metonymy and metaphor form a unity. The notions manifested by epithets are highlighted in metonymies and further specified in metaphors. Conceptually, the metonymies used in the text are of two types. The inclusive metonymies manifest contiguity between an object and its property. The exclusive metonymies expose contiguity between an object that has some property and the state of people caused by this object. The same properties of objects are also manifested through epithets. The analysis of conceptual metaphors reveals the ways of establishing similarities between the conceptual referents (the objects located in the Fairy Land) and conceptual correlates. The referents and correlates are grouped within particular conceptual domains. The similarity links between the metaphorical referents and correlates are typically the concepts which are also exhibited through epithets. Metaphors demonstrate the mechanism of conceptual blending, when the mapping of one conceptual space (domain) upon the other results in the emergence of a new concept different from the input spaces.

     Key words: "fantasy" genre, the Fairy Land image, conceptual model, ontology, axiology, epithet, metonymy, metaphor.


Примечания хранителя.

1. Причисление сочинений Дж.Р.Р. Толкиена к т.н. "жанру фентези" представляется мне малообоснованным.

2. К 2002 году исследования творчества Дж.Р.Р. Толкиена исчислялись не "единицами", а многими десятками, если не считать западных работ.



Хранитель благодарит автора за предоставленный материал.



Обсуждение

 


Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | In Memoriam


мясо баранина купить цена

Na pervuyu stranicy Отзывы Архивов


Хранители Архивов