Реклама

Na pervuyu stranicu
K Oglavleniu Odinokoi Bashni
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

daVinchi

Беседа 2.

Искренность и безыскусность,
или
К вопросу о соотношении
формы и содержания

     Для начала...
     Прошу почтенную публику оценить приведенный ниже стих и сформулировать, о чем он и с чем связан, а только потом смотреть дальше.

	- Прости меня, я твой тревожу сон
	Всей силой самодельного обряда.
	- Прости меня, я твой тревожу сон.
	Я воин обреченного отряда.
	- Незванным гостем я к тебе вхожу,
	Чтоб научиться честным быть и мудрым.
	- Незванным гостем я к тебе вхожу:
	Прозреньем в полночь и печалью в утро.
	...Над башней реют языки огня.
	Пора расстаться с праздничным нарядом.
	- Пожалуйста, не забывай меня!
	Мы в день последней битвы встанем рядом.
					(Э.Р.Транк)

     Продолжаем...

     Вопрос адекватности выражения разделяется на две части - формы и содержания. Форма - это форма стиха, например. Содержание же стиха имеет два слоя. Первый - идейный. Второй - образный. Итак, я считаю, что в сочетании идея, образный ряд и форма стихотворения должны составлять единое целое, вызывая у читателя (слушателя) необходимые ощущения, образы и мысли, то есть воздействуя на разум, чувства и эмоции. Ослабление одного компонента воздействия может компенсироваться усилением другого. Однако стихи в идеале есть гармония всех трех составляющих, и тогда получаем:

	Идут единороги.
	Не лес ли колдовской за поворотом?
	Приблизились,
	но каждый по дороге
	внезапно обернулся звездочетом.
	И в митрах из серебряной бумаги
	идут мерлины, сказочные маги,
	И вслед царям, кудесникам и грандам -
	Сын Человеческий
	с неистовым Роландом...

     Или:
	Мне ли биться
	С убийцей сына,
	Если видит
	Всяк и всюду,
	Что у старца
	Сил не станет?
	Ужели мне
	Поможет немощь?

     Или пример настолько классический, насколько это возможно. Пушкин в поэме "Египетские ночи" двумя словами создает образ, настраивая воображение читателей на нужный ему лад: "Чертог сиял..."


     Кажется, все понятно. Однако имеется такая штука, как представление о ценности наивности и безыскусности. Считается, что безыскусное - ценнее, потому что искреннее. Причем зачастую безыскусностью считают откровенное отсутствие формы - например:

	"Правда твоя оказалась сильней
	Сказочек Верных, Владыка Теней!
	Песни красивы - в меду и цветках;
	Не остывает лишь кровь на клинках!
	"Низшие" гибнут, судьбу прокляня...
	Гнев мой, Учитель, сильнее меня..."
			(Диэр, взято с ДО Path-of-Avari)
     Причем доходит до смешного - пренебрежение формой (правильным употреблением слов, например) приводит к появлению "песен в меду и цветках". Так и видится банка с этикеткой "Песни в меду, с добавлением цветков". Или другие перлы из этой же оперы - "гневно сжимает подпругу король", "пальцы у Верных прилипли к клинкам"...
     Надо заметить, что выступления в защиту безыскусности и поношения формы стали общим местом. Этот вопрос бесконечно выясняется в RU.MINSTREL, любое критическое выступление, касающееся формы произведения, тут же отметается - поскольку в произведении, оказывается, ценнее всего идея. А какими словами она сказана - дело десятое. Однако мне известен древний, проверенный веками способ высказывания именно идей - так сказать, идеология в чистом виде. Что характерно, этот способ не имеет ничего общего с поэтическими формами и хорошими рифмами. Это манифест, а по-простому - заявление. Вот в нем идея перевешивает все остальное. Хотя все манифесты, оставившие след в истории, были написаны - как это ни удивительно для многих хулителей формы - правильным, точным и красивым языком. Начиная от "Манифеста коммунистической партии" К.Маркса и Ф.Энгельса и кончая "Манифестом пошлости" Кота Камышового.

     Далее следует то, что, наверное, можно назвать условно "Манифестом об искусстве" М.Рамендика (сокращены фрагменты, касающиеся конкретного произведения - из материалов Worlds):

     Но я не согласен ни с конкретно той критикой тех стихов, ни с идейной основой этой критики - условно, весьма условно назовем ее "неоклассицизмом" или более четко, но нескладно "до-станиславским подходом". Подходом, в котором "красота как таковая", "правильность" поставлена превыше всего и являются критерием искусства.
     "Считается, что безыскусное - ценнее, потому что искреннее" [К.Кинн]
     Нет, М.Рамендик просто не считает это безыскусностью. Вот это как раз насчет вашей до-станиславской оценки степени искусности. Революция "подхода Станиславского" AFAIK как раз в том, что он поставил реалистичность передания роли выше академической "красивости". До уважаемых Кинн и Рин эта революция, кажется, не докатилась.
     Я считаю, что именно искусством является адекватная передача восприятия персонажей, которая наличествует в оригинальном стихотворении... При этом потери в академической красивости есть, но не такие уж и существенные. Заметим, что уважаемый здесь многими Маяковский как раз отбрасывал эту красивость ради самого факта ее отбрасывания, ради эпатажа. Мне как раз трудно его эпатаж признать искусством. И вот здесь Кинн и Рин как раз преподнесли мне урок - раньше я бы заявил о безыскусности Маяковского, но теперь вижу, что это будет столь же некорректно, как и их заявления по отношения к обсуждаемому произведению."

     В ответ стоило бы написать свой манифест, но я ограничусь пока общими возражениями. Подход Станиславского в интерпретации Рамендика есть выражение реалистичности. Это мы уже проходили - предельно реалистичные "натуралисты", то есть сторонники натурализма в литературе. Я в свое время с интересом читала Хейли - знаменитые "Аэропорт" и "Колеса", где все реалистично один в один. Но даже Хейли не избежал соблазна обобщения, осмысления образов своих персонажей. С точки зрения стиля Хейли ужасен. Реалистичные стихи - я даже примера найти не могу, может, кто подскажет? Дело в том, что увлечение полным реализмом давно прошло. Мы живем в эпоху постмодернизма и сюрреализма.
     Поэты двадцатого века - НЕ РЕАЛИСТЫ! Взять для примера: Ф.Г.Лорка, А.Мачадо, П.Элюар, Н.Гумилев, А.Ахматова, А.Тарковский, М.Цветаева, А.Блок, В.Брюсов, В.Маяковский (хоть я его и не люблю), Н.Рубцов, Г.Поженян, И.Шкляревский, Д.Самойлов, А.Городницкий, М.Щербаков, Х.Р.Хименес, Пабло Неруда, Эрнесто Карденаль - хотя все в разной мере.
     Городницкий, с песнями в стиле "что вижу я, о том пою" и простотой классической формы, - не реалист:

	И в час, когда подводный аппарат
	Качается у бездны на ладони,
	Ее тоска меня во тьме догонит
	И из пучины выведет назад.
     Теперь обратимся к прозе. Здесь реализм уместен. В.Токарева, М.Арбатова и некоторые другие - да, реализм. Опора сознания читателя в повседневном мире, но одновременно - указание на прорыв вверх. Нобелевский лауреат из не-помню-какой африканской страны Амос Тутуола со своим бесподобным "Пальмовым винарем" - реалист? Умберто Эко - реалист? Булгаков - реалист? Даже в "Белой Гвардии" - и апокалиптическое начало, и образ города, и мистические сны героев... Какой реализм стиля "как на самом деле"? реалисты ли в этом смысле Жоржи Амаду и Гарсиа Маркес?
     Наличие метафоры уже не позволяет говорить о "реалистичности передания роли", поставленной "выше академической 'красивости'".
     Посмотрим на произведения перечисленных писателей (да вообще на произведения всех писателей, которые достойны этого имени). Стиль у них всегда соответствует содержанию. Форма - именно та, которая наилучшим образом позволит выразить смысл.

     А теперь - о контекстном восприятии. Я уже говорила о контекстном и наивном прочтении в своей статье о критике и повторятся не буду. Я хочу затронуть здесь вопрос о восприятии отдельного произведения внутри произведения - то есть, например, стихов персонажа какого-то романа.
     Если в тексте имеется стихотворение (возьмем самый простой случай, не касаясь "Легенды о Великом Инквизиторе", которую пишет Иван Карамазов), то интересно, какую роль оно там играет. Если его написал один из персонажей, то это стихотворение характеризует его внутренний мир, и есть способ описания персонажа и прояснения его для читателя. Как стихи доктора Живаго.
     Стихотворение может задавать камертон восприятия некоторой части текста - именно на это рассчитаны стихи в начале каждой главы в "Волкодаве" М.Семеновой.
     Стихотворение может просто быть частью описываемого мира - как анн-таннат о Берене и Лютиэн, которую Арагорн рассказывает хоббитам. В этом случае она только отчасти характеризует персонажа (он ее знает и выбрал именно ее, например, так почему же и зачем он это сделал?). Здесь начинаются дебри толкинистики, и я пока не хотела бы туда лезть.
     Потому что есть еще стихи "по мотивам" и "от лица героев". Здесь есть вопрос цели - зачем автор пишет это стихотворение?
    

  • Вариант первый: представить себя на месте героя. Пример: "Боромир" Т.Седлецкой ("Не первый век на грани темноты...")
        
  • Вариант второй: выразить свое отношение к герою внутри образной системы произведения. Пример: "Созвездья февраля вослед глядят недобро..." Л.Денисюк.
        
  • Вариант третий: осмыслить место героя в мире и его связь с автором. Пример: "Прости меня, я твой тревожу сон..." Л.Денисюк.
    На сем заканчиваю размышление, с тем, чтобы еще раз обдумать соотношение формы и содержания произведения.


 Возвращаясь к началу... (домашнее задание)

		Т.Седлецкая. Боромир

	Не первый век на грани темноты
	Неколебимо высится преграда,
	И мрак не может пасть на стены Града,
	Пока сомкнуты плечи и щиты.
	Но с каждым годом тяжелей урон.
	Ряды редеют. Раной мечен каждый.
	И мысль гоню, что сядет ночь однажды
	Хозяином на королевский трон.
	А здесь... Нам предложили короля,
	Чью власть и честь мои хранили предки,
	Чей сломан меч, на чьем плаще пометки
	Окрестных луж и дальнего жнивья.
	Одним мечом, одной кольчугой больше -
	Невелика подмога Светлых Сил.
	Я милости хотя и не просил,
	Но от такого подаянья - горше.
	Судьба моей страны - в чужих руках.
	Я так спешил. И медлю у порога.
	Я выбрал путь. Вернусь другой дорогой.
	...Но я не знаю...
			Я не знаю, как...


		И.Шальнова. Плач по сыну Денэтора

	Созвездья февраля вослед глядят недобро.
	Ущербная луна на западе горит.
	Куда тебя унес по сумеречным долам
	Твой быстроногий конь? Земля не говорит...
	Плащ реет за спиной, как крылья черной птицы.
	Спрошу я часовых на крепостной стене -
	Когда же наконец ты сможешь возвратиться,
	Но только ничего не скажут стражи мне...
	Спрошу я у ветров: "Вы не слыхали зова -
	В ночи трубящий рог?" И мне ответил смерч:
	"Он дрался до конца. Товарищ твой суровый
	Сломал в ночном бою свой лучезарный меч.
	Он пал - но победил! И будут крики чаек,
	Пока не рухнет мир, как плач по нем, звучать.
	И светлая река ладью его качает
	На золотых волнах и солнечных лучах."


	          Л.Денисюк. "Прости меня..."

	Прости меня, я твой тревожу сон.
	Прости меня, ты нужен нам опять
	Здесь, в крепости, сумевшей устоять
	В огне врага и паводке времен.
	Травой забвенья порастают рвы,
	Глаза бойниц затягивает тлен.
	Лишь башня не склоняет головы
	На каменные руки древних стен.
	Нас мало; даже меньше, чем нас есть:
	Нас расшатал предательский покой.
	Мы позабыли, что такое месть
	И черный дым за Вечною Рекой.
	Мы разучились доверять мечу,
	Не доверять во тьме чужим шагам.
	Мы хлопаем приезжих по плечу,
	Желая, может, здравствовать врагам...
	Ночами позволяем себе спать
	Под ропот и ворчание Реки.
	И крепостью смешно нас называть,
	И сами мы - ни стражи, ни стрелки.
	Никто не верит в сказки древних лет,
	Они ничей не разжигают пыл.
	Той лодки на воде пропал и след...
	Так встань же, если ты и вправду был!
			из "Песен Алой Книги"
     Теперь прошу вас вернуться в начало статьи и перечитать приведенное там стихотворение. После чего оценить его и сформулировать, о чем оно и с чем связано.
     Желаю успеха.


 На ту же тему:

Хатуль. Ингваллу - о поэзии

Любелия. Поэзия фэнтези: взгляд не то со стороны, не то изнутри...

Айнар. Взгляд с другого боку :)

Anakin Skywalker & Darth Vader. Я требую продолжения концерта!

Ассиди. Поэзия фэндома - взгляд изнутри.

Элвир. Основы стихосложения и их применение в практической магии.

Элвир. Письмо к Диэр о поэзии.
Второе письмо к Диэр.

"У МИКРОФОНА ГАЛИЧ... Цикл "Благодарение". О поэзии"

Юленька. О любителях и нелюбителях


 Цитаты из писем

Аллестар

     Я с глубоким почтением прочитал тексты Элвира и Айвенара на тему стихосложения и построения слога произведения. Видно перо мастера, скажу больше - профессионала. Так пишет и Эленхильд свои стихи. Но при этом не могу не заметить одной вещи. А именно: стихи, написанные по всем канонам, будут очень красивы, правильны, безупречны и приятны. Они только не будут живыми. Ибо если человек пишет стихи по-настоящему, если он поэт волею богов, то он пишет их, не думая о канонах стихосложения. Они могут быть какими угодно, сами по себе, по форме, но читать их все равно будет приятно. За исключением, разве что, баллады о доблести, стихи Диэр этим отличаются. Эленхильд - нет. Это мнение стороннего наблюдателя. Я - не темный, не светлый, я нейтрал.

Ringweth the Ulairi

    Так вот, о форме. Поверьте мне, хаотично скачущий размер и неточные рифмы отнюдь не украшают стихотворение. Вы [Диэр - KK] и Ваши защитники высказывали мнение, что правильность стиха свидетельствует об отсутствии в нем искренности. Должен признать, что такой подход к поэзии чрезвычайно обиден для меня. Позвольте мне привести несколько аналогий, доказывающих неуместность данного мнения. С Вашей точки зрения, правильность размера и рифм подобна обильной косметике, скрывающей истинное "лицо" стихотворного произведения и призванной замаскировать его внутренние пороки. Но это отнюдь не так. Правильная форма произведения скорее является подобием хорошо пошитой, опрятной и уместной в данных обстоятельствах одежды, в которую облекаются мысли, высказываемые в стихотворении. Ведь даже красивая женщина вряд ли будет хорошо смотреться в мятом платье нелепого фасона и кричащей расцветки. Конечно, можно умышленно придавать стихотворению неправильную форму - точно так же, как некоторые носят рваную и грязную (или напротив, вычурную и раздражающе яркую) одежду нарочно, чтобы эпатировать окружающих. Однако такое поведение вряд ли свидетельствует об искренности намерений. Скорее, оно напоминает манеры бытового хама: "Мы не князья-графья какие-нибудь, чтобы ваш етикет блюсти! Мы люди открытые, прямые, и все, как есть, у нас наружу!" Также точность рифм и соблюдение размера можно сравнить с "хорошими манерами" поэтического произведения. Поверьте, читать написанный "абы как, лишь бы от души" стих не менее неприятно, чем общаться с пьяным собеседником, у которого "вся душа нараспашку". А за "хорошие манеры" произведения отвечает никто иной, как его "родитель", сиречь автор.

Анариэль

Из ФИДО: ru.minstrel

     Для создания пpоизведения искусства (а не вопля души) одной искpенности мало, нужна "техника". Опять соppи за банальность.
     [...]
     Техника - это когда нет банальных или звеpски неточных pифм, когда нет некpасивых или двусмысленных звукосочетаний, когда pитм не ломается сам по себе, когда нет слов, вставленных исключительно для заполнения стpоки, когда использованы нешаблонные обpазы, эпитеты, сpавнения и пpочее.
     Так что пpотивоpечия между техникой и талантом не наблюдаю. Чтобы была техника и не было таланта - с таким, если честно, не сталкивалась. А наобоpот - увы. Душеpаздиpающее зpелище.

Кэтрин Кинн (декабрь 1999 - январь 2000)


 Мораль, свежая и оригинальная.

Уж если суждено словам брести
В оковах тесных - в рифмах наших дней,
И должен век свой коротать в плену
Сонет певучий, - как бы нам сплести
Сандалии потоньше, понежней
Поэзии - для ног ее босых?
Проверим лиру, каждую струну,
Подумаем, что можем мы спасти
Прилежным слухом, зоркостью очей.
Как царь Мидас ревниво в старину
Хранил свой клад, беречь мы будем стих.
Прочь мертвый лист из лавровых венков!
Пока в неволе музы, мы для них
Гирлянды роз сплетем взамен оков.

Джон Китс


Обсуждение - в гостиной Одинокой Башни.

 


Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | In Memoriam

Na pervuyu stranicy Отзывы Архивов


Хранители Архивов