Corwin Celebdil
,
Алла Хананашвили
,
Наталья Семенова
F.A.Q. по переводам и переводчикам
22. Какие есть критические статьи по переводам?
Галадин - Рецензия на очередной пересказ "Властелина Колец"
Горелик Андрей - Жизнь и деятельность бедненького Смеагорла
Каменкович Мария - О переводе первого тома "The History of Middle-Earth" силами содружества ТТТ
Киякин Алексей - Вначале было слово...
Кот Камышовый - О переводе ВК М.Каменкович и В.Каррика
Кот Камышовый - Энциклопедия "Мир Толкина"
Митрилиан - "Опустите мне веки!", или Ни года без плохого перевода!
Некруткина Ольга - Сравнительно-стилистический анализ двух переводов главы "Властелина Колец"
Нолмэндиль - Рецензия на CD-ROM "Толкин. Властелин Колец"
Свиридов А., Свиридов В.- Толкиен из Интернета
Семенова Наталья - "Властелин Колец" в зеркале русских переводов
Семенова Наталья - К вопросу о генезисе русских переводов "Властелина Колец"
Семенова Наталья - Кирилл Королев, и Толкин, и его мир
Семенова Наталья- Что ловит Эомер
Семенова Наталья - "Это не простое кольцо, а какой-то прибор!"
Смирнов Сергей - J.R.R. - как жертва "национального" перевода
Талиорнэ - Заметки о переводе Алины Немировой
Туилиндо - Не читайте Кирилла Королева!
Хананашвили Алла - Как это начиналось: Толкин в переводах Грузберга
Хананашвили Алла - "Не зная броду, не суйся в воду": Мир толкиновских пословиц и поговорок в переводах "Властелина Колец"
Хукер Марк - Запада нет, но зато Бог есть
Хукер Марк - История одного перевода. CD-ROM "Толкин"
Хукер Марк - Священные писания?
Хукер Марк - Сноска к библиографии Толкина: o "Хоббите" Бобырь
Хукер Марк, Хананашвили Алла - Неологизмы Толкина: eleventy-one
Вернутся к содержанию
Обсуждение
Новости
|
Кабинет
|
Каминный зал
|
Эсгарот
|
Палантир
|
Онтомолвище
|
Архивы
|
Пончик
|
Подшивка
|
Форум
|
Гостевая книга
|
Карта сайта
|
Кто есть кто
|
Поиск
|
Одинокая Башня
|
Кольцо
|
Свиридов
Отзывы Архивов
Хранители Архивов