Stolica.ruРеклама

Na pervuyu stranicu
Cabinet professoraCabinet Professora
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

Перевод Андрея Горелика. Текст с разрешения автора перевода взят с сайта Логово голубого дракона.

J.R.R.Tolkien

Письмо 211. К Роне Беар.

[В своём письме Рона Беар задавaла ряд вопросов, чтобы использовать ответы Толкиена на встрече любителей "Властелина Колец". Почему, спрашивала она, Сэм в главе "Решения господина Сэммиума" произносит в эльфийском восклицании "О Элберет Гилтониэль", тогда как везде используется форма "А Элберет Гилтониэль"? (Речь шла о первом издании книги.) Что означает это восклицание и слова Фродо в предыдущей главе "Аийа Эарендил Эленион Анкалима!"? Затем мисс Беар задавала ряд пронумерованных вопросов. "Вопрос 1": Почему (в первом издании, I. 221) конь Глорфиндела описывается как имеющий "поводья и удила" в то время, как эльфы скакали на конях без поводий, седла и упряжи? "Вопрос 2": Как Ар-Фаразон мог разгромить Саурона, когда у того было Одно Кольцо? "Вопрос 3": Каковы цвета двух магов, упомянутых, но не названных в книге? "Вопрос 4": Как одевались в Средиземье? Была ли крылатая корона Гондора похожа на Валькирий или же как рисуют на сигаретах "Галуаз"? Объясните значение Эл- в Элронд, Элладан, Элрохир; когда Эл- значит "эльф", а когда -- "звезда"? Объясните значение имени Леголас. При осаде Гондора скакал ли Король-колдун на птеродактиле? "Вопрос 5": Кто это -- Старейший Король, упомянутый Бильбо в песне об Эарендиле? Он -- Единый?]

14 октября 1958 года Мертон Колледж, Оксфорд

Дорогая мисс Беар,

боюсь, что отвечаю слишком поздно, но я не мог написать раньше. Я только что вернулся после годового отсутствия, целью которого было позволить мне закончить некоторые "учёные" работы, которые я забросил, занимаясь непрофессиональными пустяками (вроде "Властелина Колец"). На самом деле время было в основном занято печальными заботами, в т. ч. болезнью моей жены; но весь август я был вынужден, забыв про время, работать семь дней по много часов, чтобы завершить часть моей работы, прежде чем отправиться по официальному делу в Ирландию. Я вернулся всего несколько дней назад, как раз успев к нашему осеннему триместру.

Улучив свободную минуту, я постараюсь коротко ответить на ваши вопросы. Большая часть моей книги озадачивает меня самого; многое было написано так давно (кое-что -- чуть ли не 20 лет назад), что я читаю это теперь как написанное кем-то другим.

Использование О в II стр. 339 -- ошибка. Виноват на самом деле я сам, взяв это со стр. 338, где Гилтониэль О Элберет -- конечно же, цитата из I стр. 88, где это -- "перевод" на английский, во всём, кроме имён собственных. Восклицание Сэма, однако, произнесено на чистом эльфийском, и, поэтому, там должно быть А, как в I стр. 250. Поскольку хоббитский язык представлен английским, О можно объяснять как его собственную неаккуратность, но я не собираюсь делать этого. Он был "вдохновлён" произнести своё восклицание на языке, которого не знал (II 338). Хотя стиль и метр восклицания заимствованы из гимнов, оно отражает, думаю, эту частную ситуацию.

Значит оно более или менее следующее: "О Элберет Возжёгшая Звёзды (в прошедшем времени: этот эпитет относится к доисторическим временам, а не означает постоянного действия) с небес взирающая, к тебе взываю я ныне во тьме (страха) смерти. О узри меня, Вечнобелая!" Вечнобелая -- неадекватный перевод, как и снежно-белая в I 88. Элемент уи (ойо на примитивном эльфийском) означает вечно; как фан-, так и лос(с) используются для выражения белого, но фан имеет оттенок белизны облаков (на солнце); лосс ссылается на снег.

Амон Уилос, на Высшеэльфийском -- Ойолоссе,* было одним из названий высочайшей вершины Валинорских Гор, на которой жили Манвэ и Варда. Потому Эльф, использующий или слышащий имя Фануилос, не только думал (или представлял себе) о величественной фигуре, облачённой в белое и взирающей сверху на смертные земли, но в то же время представлял себе огромную вершину, покрытую снегами, увенчанную ослепительно-пронзительным белым облаком.

Анкалима = "черезвычайно яркий". Элемент кал+ -- обычный корень, обозначающий свет; калима -- "сверкащий бриллиант"; ан- -- превосходный или усилительный префикс.

Вопрос 1. Я мог бы ответить: "трюкач может ехать на велосипеде с рулём!" На самом же деле узда было необдуманно использована для того, что следовало бы, полагаю, называть недоуздок.[1] Или, скорее, раз уж добавлены удила (I 221), давно (глава I 12 была написана очень рано) я не подумал о природном общении эльфов с животными. Конь Глорфиндела мог иметь декоративный недоуздок с пером, с ремнём, украшенным драгоценностями и маленькими колокольчиками, но удила он, конечно же, не использовал. Я изменю узду и удила на недоуздок.

Вопрос 2. На этот вопрос и на всё, что он подразумевает, отвечено в "Падении Нуменора", которое ещё не опубликовано, но пересказать которое я сейчас не могу. На Одно Кольцо нельзя напирать слишком сильно, поскольку оно, несомненно, -- черта мифическая, хоть мой сказочный мир и описывается в более или менее исторических терминах. Кольцо Саурона -- лишь одна из мифических трактовок помещения чьей-либо жизни (или силы) в некоторый внешний объект, который подвержен потому захвату или разрушению с катастрофическими последствиями для владельца. Собирайся я "философствовать" об этом мифе или хотя бы о Кольце Саурона, я назвал бы его мифическим отображением того факта, что потенция (точнее, может быть, сказать "потенциальность") для использования и получения результатов должна быть овеществлена и потому выйти -- более или менее -- из-под непосредственного контроля владельца. Тот, кто желает применять "власть", должен иметь подданых, отличных от него самого. Но он зависит от них.

Ар-Фаразон, как повествуется в "Падении", или Акаллабете, завоевал поражённых ужасом Сауроновых подданых, а не самого Саурона. Саурон же лично "сдался", добровольно и коварно**: он по собственной воле позволил отвезти себя в Нуменор! У него, естественно, было Одно Кольцо, и потому он быстро завладел мыслями и волей большинства Нуменорийцев. (Я не думаю, что Ар-Фаразон знал что-нибудь об Одном Кольце. Эльфы, покуда могли, хранили всё, связанное с Кольцами, в большой тайне. В любом случае, Ар-Фаразон с ними не общался. В "Повести лет" III стр. 364 сожно обнаружить намёк на это: "Тьма пала на Нуменор". За Тар-Атанамиром (эльфийское имя) следует Aр-Адунахор (нуменорийское имя). См. стр. 315.[2] Изменение имён сопровождалось полным отказом от дружбы с Эльфами и от "теологического" учения, перенятого у них Нуменорийцами.)

Саурон был побеждён прежде всего "чудом" -- непосредственным действием Бога Творца, изменившего облик мира, когда к нему воззвал Манвэ: см. III стр. 317. Хоть Саурон и уменшился до "злобного духа, несомого чёрным ветром", не думаю, что стоит сомневаться насчёт этого духа, уносящего Одно Кольцо, от которого теперь во многом зависела его способность овладевать умами. Что Саурон не был сам уничтожен гневом Единого -- не моя вина; проблема зла и терпимого к нему отношения вечна для всех, кого интересует этот мир. Неуничтожимость свободных духов даже Сотворившим их -- факт, также неизбежный для тех, кто верит в их существование или же, в художестенном произведении, делвет вид, что верит.

Саурон, конечно, был "поражён" катастрофой и ослаблен (потратив очень много энергии на совращение Нуменора). Ему требовалось время для восстановления собственной телесности и власти над бывшими подданными. Он был атакован Гил-галадом и Элендилом до полного установления нового господства.

Вопрос 3. Я не назвал цветов, потому что не знаю их. [3] Не уверен, что они имели отличительные цвета. Различать необходимо было трёх, оставшихся в относительно небольшом пространстве Северо-запада. (Об именах см. В[опрос] 5.) Я действительно не знаю ничего конкретного о двух других -- они же не связаны с историей С.-З. Я думаю, они ушли посланниками в дальние области Востока и Юга, далёко от мест, где жили Нуменорийцы -- в сущности, миссионерами на "оккупированных врагом" землях. Не знаю, удачны ли они были, но думаю, что потерпели неудачу, как и Саруман, хотя, несомненно, совершенно иначе; я полагаю, что они были основателями тайных культов и "колдовских" традиций, переживших падение Саурона.

Вопрос 4. Я не знаю деталей одежды. Я исключительно ясно и подробно представляю себе пейзажи и "природные" объекты, но не предметы материальной культуры. Полина Бэйнз черпала вдохновение для Ф.<ермера> Джайлса в основном с картин в средневековых рукописях -- за исключением рыцарей (смахивающих немного на Короля Артура)*** стиль подобран достаточно верно. За исключением того, что мужчины, особенно в северных землях, таких, как Графство, могли носить бриджи, скрытые ли плащом или мантией или же просто сопровождаемые туникой.

Для меня несомненно, что на территории, описываемой в моём повествовании (а она велика), "одежда" у разных народов, Людей и других, в Третью Эпоху сильно различалась в соответствии с климатом и местными обычаями. Как было и в нашем мире, даже если мы рассмотрим только Европу, Средиземноморье и очень близкий "Восток" (или Юг) до победы в наше время наименее приятного стиля одежды (особенно для мужчин и "бесполых"), которую показывает писаная история -- победы до сих пор не окончательной, даже среди тех, кто больше всего ненавидит место своего рождения. Рохирримцы не были "средневековыми" в нашем понмании. Стиль Гобелена Bayeux (сделанного в Англии) соответствует им достаточно хорошо, надо только помнить, что "теннисные сетки", одетые на солдатах -- грубая условность для обозначения кольчуги из мелких колец.

Нуменорийцы Гондора были горды, своеобразны и архаичны; я думаю, представлять их лучше всего "по-египетски". Они во многом напоминали "египтян" -- в любви и умении строить, величественно и масивно. И в большом интересе к происхождению и к могилам. (Но, конечно, не в "теологии"; в этом отношении они напоминали древних евреев и были даже более пуританами -- но это слишкоми долго -- действительно объяснить, почему у "добрых" или "антисауроновских" народов во "Властелине Колец" практически не существовало явной "религии",**** точнее, религиозных актов, мест и церемоний.) Я думаю, что корона Гондора (Ю. Королевства) была очень высокой, как и корона Египта, но с прикреплёнными -- не прямо назад, а под углом -- крылышками.

<Воспроизвести рисунок Толкиена невозможно по техническим причинам.>

В С. Королевстве была только диадема (III 323). Ср. различие между С. и Ю. царствами в Египте.

Эл. "Звезду" и "эльфа" отличить затруднительно, посколько происходят они от одного и того же базового элемента ЭЛ "звезда"; как первый элемент в сложных словах, эл- может обозначать (или, по меньшей мере, символизировать) и то, и другое. Отдельным словом "звезда" было в примитивном эльфийском *элен, множественное *элени. Эльфы были названы эледа/элена "Эльф" (Высшеэльфийское Элда) потому, что были найдены Валаром Ороме в долине при свете звёзд; с того времени они всегда любили звёзды. Но имя это особенно относилось к тем, кто со временем последовал за Ороме на Запад (в основном они ушли в Заморье).

Сероэльфийская (Синдаринская) форма должна была бы быть эл, мн. элин, и элед, мн. элид. Но последнюю форму Серые Эльфы (Синдары), не ходившие за Море, практически не использовали; она сохранилась только в нескольких собственных именах, как в Эледвен "По-эльфийски прекрасная". После возвращения в изгнании Нолдоров (части Высших Эльфов) Высшеэльфийское элда было снова заимствовано Серыми эльфами как элд > элл, и относилось к Высшим Эльфам-изгнанникам. Таково, несомненно, происхождение эл, элл- в таких именах, как Элронд, Элрос, Элладан, Элрохир.

Элронд, Элрос. *рондо - прим[итивное] эльфийское слово "пещера". Ср. Нарготронд (укреплённая пещера у Р. Нарог), Агларонд и т. д. *россе значит "роса, брызги (водопада или фонтана)". Элронд и Элрос, дети Эарендила (любящего-море) и Элвинг (эльфийской-пены), были похищены сыновьями Феанора в последнем действии вражды между высшеэльфийскими родами Нолдорских князей из-за Силмариллов; Силмарилл, который был отнят у Моргота Береном и Лутиэнью и дан Королю Тиноголу, отцу Лютиэни, отошёл к Элвинг, дочери Диора, сына Лютиэни. Младенцев нe убили, а бросили на произвол судьбы -- в пещере с водопадом над входом. Там их и нашли: Элронда в самой пещере, а Элроса -- барахтающегося в воде. [4]

Элрохир, Элладан: эти имена, данные Элрондом сыновьям, ссылаются на тот факт, что они были "полуэльфами" (III 314): у них были как смертные, так и эльфийские предки с обеих сторон; Туор -- со стороны отца, Берен -- со стороны матери. Оба имени означают эльф + человек. Элрохир можно перевести как "Эльф-рыцарь"; рохир - поздняя форма (III 391) рохир "повелитель коней" от рох "конь" + хир "хозяин": Прим. Эльфийское рокко и хер или херу: Высшеэльфийское рокко, хер (херу). Элладан можно перевести как "Эльф-Нуменориец". Адан (мн. Эдаин) было Синдаринской формой имени, данного "отцам людей", членам Трёх Родов Друзей Эльфов, чьи потомки стали потом Нуменорийцами, или Дун-эдаин.

Леголас означает "зелёные-листья", лесное имя -- диалектная форма синдаринского лаеголас: *лассе (Высшеэльфийское лассе, С. лас(с)) "лист"; *гва-ласса/*гва-лассиэ "собрание листьев, листва" (В. Э. олассиэ, С. голас, -олас); *лаика "зелёный" -- основа ЛАЙ как в лаире "лето" (В. Э. лаика, С. лаэг (использовалось редко и заменялось обычно на калэн), лесное лэг).

Птеродактиль. И да, и нет. Я вовсе не собирался делать коня Короля-Колдуна тем, что сейчас называют "птеродактилем" и часто изображают (с куда меньшей призрачной очевидностью, которая сопровождает многих чудовищ новой и зачаровывающей полунаучной мифологии "Предыстории"). Но он, очевидно, -- птеродактилический и многим обязан мифологии; его описание можно даже понять так, что он -- последний оставшийся в живых от предшествующих геологических эпох. [5]

Вопрос 5. Манвэ, супруг Варды, или -- на Сероэльфийском -- Манвэ и Элберет. Посколько Валары не имели собственного языка, в таковом не нуждаясь, они не имели "истинных" имён, а только индивидуальности, и их имена были даны им Эльфами. По происхождению, следовательно, они были "прозвищами", то есть ссылались на некоторую поразительное свойство, функцию или деяние. (То же верно в отношении "Истари" или Магов, кто были посланниками Валаров и сродни им.) В последствии каждая индивидуальность имела несколько "прозвищ"; имена Валаров в различных эльфийских языках (или языках Людей, получивших свои знания от Эльфов) вовсе не обязательно были как-то связаны между собой. (Элберет и Варда "Звёздная владычица" и "Величественная" -- не связанные между собой слова, относящиеся к одному и тому же лицу.) Манвэ (Благословенный) был Повелителем Валаров и, потому, высшим, или Старейшим, Королём Арды. Арда "царство, королевство" -- имя, данное нашему миру, или земле, как месту в необъятности Эа, выбранному быть троном и владением Короля -- из-за его знания, что там появятся Дети Бога. В космогоническом мифе Манвэ называется "братом" Мелькора, то есть они были равны возрастом и силой в замысле Творца. Мелькор стал бунтовщиком, Дьяволом этих преданий, оспаривавшим с Манвэ королевство Арды. (На Сероэльфийском он обычно зовётся Морготом.)

Единый не обитает физически где-либо в Эа.

Должен сказать, что всё это "мифическое", а не какая-то новая религия или видение. Насколько я знаю, это просто фантазия для выражения, единственным доступным мне способом, некоторых моих (смутных) представлений о мире. Всё, что я могу сказать, это то, что если бы это было "историей", то было бы сложно подогнать земли и события (или "культуры") к той действительности, которой мы располагаем, археологической или же географической, какой-либо части того, что называется сейчас Европой; хотя в отношении Графства, например, подчёркивается, что оно было расположено в этом регионе (I стр. 12). [6] Я мог бы подогнать всё гораздо лучше, если бы повествование не зашло слишком далеко, прежде чем этот вопрос встал передо мной. Я надеюсь, что черезвычайно долгий, хотя и не бесконечный, разрыв++ во времени между Падением Барад-дура и нашими Днями достаточен для "литературной достоверности", даже для читателей, знакомых с тем, что известно (или представляется) как "предыстория".

Мне необходимо было, полагаю, сконструировать воображаемое время, а что же до места -- крепко стоять ногами на земле-матушке. Я предпочитаю это противоположному способу поиска дальних планет в "космосе". Хоть и занимательные, они чужие и не любимы кровной любовью. Средиземье (Middle-earth) (кстати говоря, если это замечание необходимо) -- не моё изобретение. Это -- модернизация или изменение (Н[овый] А[нглийский] С[ловарь] "a preversion" ("искажение")) старого слова для обитаемого Людьми мира: oikoumene; "срединность" - из-за смутной идеи о расположении между окружающими Морями и (в северном представлении) между льдом Севера и огнём Юга. Др. английское middan-geard, средневековое а. midden-erd, middleerd. А то многие обозреватели, похоже, воображают, что Средиземье -- другая планета!

Теологически (если это слово не слишком грандиозно) картина представляется мне менее противоречащей тому, во что некоторые (я в том числе) верят как в истину. Тем не менее: я намеренно написал сказание, которое построено на опредлённых "религиозных" идеях, но вовсе не аллегория их (или чего бы то ни было другого) и которое не упоминает их явно, ещё менее -- проповедует их. Я не буду теперь отходить от этого принципа и осмеливаться на теологические изыскания, на которые неспособен. Могу сказать только, что уж если это сказание "про" что-то (отличное от него самого), то оно не про "власть", как, похоже, думают многие. Домогательства власти -- всего лишь двигатель сюжета и относительно неважны сами по себе, как мне кажется. В основном она о Смерти и Бессмертии; и о "побегах" ("escapes") -- продолжительной долговечности и долголетней памяти.

Искренне ваш

Дж. Р. Р. Толкиен


Сноски Толкиена

(*) (См. плач Галадриэли I 394) ойолоссео = от горы Уилос.

(+) На Высшеэльфийском. Существовал также более или менее синонимичный корень гал (соответствующий гил, применимому только к белому или серебряному свету). Эту вариацию г/к не следует путать с грамматическим изменением к > г в Сероэльфийском, имеющем место в начале составных слов или после тесно связанных префиксов (подобно артиклям). Так -- в Гил-галад (звёздный свет). Ср. паланириэль в сравнении с а тиро ниу.

(**) Обратите внимание на выражение III стр. 364 [2ое издание стр. 365] "взят как пленник".

(***) А именно, принадлежащих к нашему "мифологическому" Средневековью, в котором вопреки истории перемешаны стили и даты, отстоящие друг от друга более чем на 500 лет; большинство их, конечно же, не существовало в Тёмные века ок. 500 г. от Р.Х.

(****) Почти что единственный признак "религии" виден в II стр. 284 -- 385 в "Молитве (Grace) перед Едой". Это -- действительно -- в ознаменование Усопших, а теология сводится к "тому, что есть за Домом Эльфов и пребудет вовеки", т.е. -- за смертными землями, за памятью о непадшем Блаженстве, за пределами физического мира.

(++) Мне представляется, что это разрыв длиной порядка 6000 лет, так что мы теперь в конце Пятой Эпохи, если Эпохи были примерно той же длины, как В. Э. и Т. Э. Но мне кажется, что они сокращались; поэтому, надо думать, на самом деле мы сейчас в конце Шестой Эпохи или же в Седьмой.


Примечания составителя

1. Это исправление было внесено при последующих перепечатках. <В стандартном однотомном издании "Властелина Колец" нет ни узды, ни недоуздка, зато есть седло и стремена (стр. 227), что ещё более странно, не правда ли? -- AG>

2. В приложении А к "Властелину Колец" (III. 315) предшествующим Ар-Адунахору Королём Нуменора назван Тар-Калмакил; упоминание здесь Тар-Атанамира -- по-видимому, не более, чем простая описка. См. далее "Неоконченные сказания", стр. 226 -- 227.

3. В другом месте Толкиен назвал двух других магов Итрюн Луин, Голубые Маги; см. "Неоконченные сказания", стр. 389 -- 390.

4. В Указателе к "Силмариллиону" имена Элронд, Элрос и Элвинг переведены как "Звёздный купол", "Звёздная пена", "Звёздная роса". Эти интерпретации имён - более поздние, чем приведённые здесь.

5. Этот абзац взят из другого текста данного письма (наброска). Посланный вариант более краток в данном вопросе.

6. "Места, в которых Хоббиты жили, -- несомненно, те, где они живут и сейчас: Северо-Запад Старого Света, к востоку от Моря."

 


Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | In Memoriam



Na pervuyu stranicy
Хранитель: Oumnique