Тьма с Востока
Не являются ли образы Тьмы с Востока и Света с Запада отражением холодной войны?
|
Нет, не являются. Толкин это специально отметил.
|
Советские цензоры Толкина не читали, поэтому, к примеру, Рахмановой пришлось сильно потрудится, чтобы и у них этой мысли не возникло. :)
http://www.kulichki.com/tolkien/arhi...khmanova.shtml |
"Я этого, ну, как бишь его там?.. а! Пастернака!.. не читал..." ...
... "но как и все, осуждаю!"
|
А откуда возник тезис о "сторонах света"-носителях Света и Тьмы? Какими первоисточниками (если можно так выразиться) пользовался Толкиен?
|
Для начала советую посмотреть на карту. От Британии почти все страны - на востоке. :)
Кроме того, образ ветра с Востока отнюдь не нов. Вот например, Конан Дойл, рассказ "Его прощальный поклон": Когда они подошли к автомобилю, Холмс указал на залитое лунным светом море и задумчиво покачал головой. - Скоро подует восточный ветер, Уотсон. - Не думаю, Холмс. Очень тепло. - Эх, старина Уотсон! В этом переменчивом веке вы один не меняетесь. Да, скоро поднимется такой восточный ветер, какой никогда еще не дул на Англию. Холодный, колючий ветер, Уотсон, и, может, многие из нас погибнут от его ледяного дыхания. Но все же он будет ниспослан Богом, и когда буря утихнет, страна под солнечным небом станет чище, лучше, сильнее. Пускайте машину, Уотсон, пора ехать. У меня тут чек на пятьсот фунтов, нужно завтра предъявить его как можно раньше, а то еще, чего доброго, тот, кто мне его выдал, приостановит платеж. Это перед первой мировой. В общем, "мода приходит с Запада, а ветер - с Востока". Заодно вспомните, откуда приходили, например, половцы на Русь. Не с юго-востока разве? |
В кельтских сказаниях на Западе располагались волшебные острова, владения Мананнана МакЛера, родина Туата де Даннан и все прочее удивительное. Смотри ткже "Чудесное плавание святого Брандана".
|
Полагаю, что в основном Толкиен исходил из аллюзии на войны католическрй Европы с Османской империей (+ крестовые походы) + сама дихотомия "цивилизованный Запад Европы - варварский Восток, откуда приходят кочевники" (последний блок прямо воплощен в истории истерлингских нашествий на Запад).
|
Вообще-то более близко к истине утверждение Шиппи, что аллюзия-то на время переселения народов, 4-6 век, плюс нашествие гуннов.
Пеленнорская битва наполовину списана с Каталаунских полей, однако. |
Совершенно верно. Только не с битвы, а с ее описаний во франкских и готских хрониках. Включая обстоятельства гибели Теодена.
С уважением, Антрекот |
Поправка принимается. Именно с "Гетики" и списана.
|
Я так понимаю, что вопрос, который открывает этот тред, пора вносить в FAQ по Толкину.
|
Vot imenno! Tolkien ishodil iz srednevekovoj evropejskoj shemy -- na vostoke agressivnye kochevniki ili v nekotorom smysle nasledovavshaja ih rol' Osmanskaja Imperija (vse vmeste fakticheski bylo ochen' dolgo -- ot 4-5 do serediny 17 veka), a na Zapade -- more (a za morem, po legendam keltov -- i ne tolko ih -- raj). A u nas edva li "t'ma s Vostoka" byla GLAVNOJ prichinoj togo, chto Tolkiena ne pechatali -- mne kazhetsja, glavnaja prichina byla v tom, chto Tolkien ploho vmeschalsja v nashi togdashnie literaturnye stereotipy (po krajnej mere, v duhe "kritika burzhuaznogo mira" Tolkiena traktovat' bylo problemno)
|
"Осуждение современного искусства вытекает у Толкина из осуждения cовременной действительности. Романтическая критика собственнического, буржуазного мира, тех форм, в которые отливается современная жизнь в мире технического прогресса, дана в лекции очень экспрессивно. Патетические пассажи о стертости, банальности, скуке присвоенных, подневольных вещей и о возможной мощи их освобожденной силы уводят нас к самым истокам романтизма, к Новалису и Тику. Но в романтическом отрицании современности у Толкина отчетливо просматриваются контуры военной и послевоенной Европы - не только безобразие современного мира (техника, оттеснившая природу; фабричная трубу вместо живого дерева), но и военные заводы с их "естественной и обязательной" продукцией - пулеметами и бомбами; демагогия ораторов фашистского райха; квислинги, застенки, "...вещи более мрачные и ужасные, чем шум, вонь, безжалостность и экстравагантность двигателя внутреннего сгорания - ... голод, жажда, нищета, боль, скорбь, несправедливость, смерть".
И реакция писателя - романтическое бегство от современности, уход, которому, как он пишет, "часто сопутствует отвращение, гнев, осуждение и восстание". Для Толкина уход - наиболее действенная форма борьбы с торгашеским обществом, растерявшим человеческие идеалы. Отказавшись его изображать, он тем самым разоблачает его". С.Л. Кошелев, Жанровая природа "Повелителя колец" Дж.Р.Р. Толкина // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе, Вып.6, 1981 г. http://www.kulichki.com/tolkien/arhi...koshel81.shtml |
Такое ощущение, что Григорьева-Грушецкий (см. беседу с М. Хупером) несомненно признают отсутствие аллюзии Сарумановых порядков с советскими, но сами подталкивают читателя к обратному выводу.
|
Во-первых, он все-таки Хукер. :))
Во-вторых, они говорят про перевод Муравьева, а там эти аллюзии наоборот всячески подчеркиваются - глава "Очищение Хоббитании" - это фактически манифест лагерного бунта. В ней, в отличие от всего остального перевода, Муравьев практически не искажает текст оригинала, лишь только усиливает и подчеркивает нужное ему сходство. |
Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 20:09. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.