Форум Арды-на-Куличках

Форум Арды-на-Куличках (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/index.php)
-   Лингвистический факультет (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/forumdisplay.php?f=56)
-   -   Помогите с переводом (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/showthread.php?t=4697)

Sagramor 18.04.06 00:12

Помогите с переводом
 
Переведите, пожалуйста, на Синдарин и(или) Квенья, следующие слова:
БОЛОТНОЕ(болотный, болотная)
ЗАХОЛУСТЬЕ(глушь, глубинка, место находящееся вдали от основных дорог)
???

И ещё. Что бы мог означать мой ник САГРАМОР?

Заранее благодарю!
Hennaid evyr!

Elvellon 18.04.06 17:20

Синдарин:
raw - wilderness (Etyms: RAB, там "Noldorin rhaw")
loen - swamped (VT42)

На квэнья ráva и что-нибудь типа *lóna.

Liberis 13.10.06 19:01

Уважаемые знатоки эльфийских языков. Не переведете ли мне на синдарин и на квенья имя "Многоликий"?

Зарание благодарю.

Либерис

Elvellon 13.10.06 22:18

Кв. Linanto (lin- 'many-'; anta 'face'; -o).
Синд. Thirrim (thîr 'look, face, expression, countenance', -rim 'many' ("In N the ending -lin 'many' has been blended with rhim > lim, rim").

Артем 27.10.06 15:38

Помогите с переводом.
 
Как переводится с синдарина имя - Amlaith?

Зарание благодарю.

Артем.


Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 00:15.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.