Форум Арды-на-Куличках

Форум Арды-на-Куличках (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/index.php)
-   Хобiтон (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/forumdisplay.php?f=67)
-   -   Перекличка / Переклик (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/showthread.php?t=1223)

Edricson 11.09.03 17:00

Перекличка / Переклик
 
Було б цікаво довідатися, скільки народу до цього підрозділу форуму ходитиметь :) Я вже бачу декілька добрих знайомих, але все ж - скільки нас тут? :-))

Остогер 11.09.03 20:36

Чи ми вси тут? Ану полiчимо: один - це Едрiксон, два, три, чотыре, п'ять, шicть, сiм, вiсiм, дев'ять, десять, одинадцять, - де Кiнн й Iрiска? Ось вони! Дванадцять, тринадцать - i золотко Терн - чотирнадцять! Ну-ну! Могло бути гiрше, але ж могло бути й куди краще.

Katherine Kinn 11.09.03 20:53

Я по-украински только читаю! Но внимательно :-)

Tern 11.09.03 21:25

Я сподіваюся сюди заманити ще декілька людей - взагалі на форум, але спеціально на цей підрозділ.

Ваше золотко. :)

Corwin Celebdil 12.09.03 11:06

Я теж буду намагатися заходити у Хобiтон частiше. Хоч у Харковi розмовляють по-росiйськи, але у школi навчався :)

Ириска 12.09.03 21:14

Цитата:

Остогер пишет:
де Кiнн й Iрiска? Ось вони!
Дик, ось туточки я! :)

Nori 27.09.03 15:11

I мене теж порахуйте! :)
 
Hi!
Дуже рада бачити всiх! Привiт вам з землi хоббiтiв - Новоi Зеландii ;)
P.S. Вибачаюся, але украiнська keyboard вiдсутня, як i лiтера "i" - та, що з двома крапками.
P.P.S. Ще повернуся! :)

Tern 27.09.03 19:38

Ой, з Нової Зеландії! Де тільки наших немає.. :)) А давайте сюди ще Ерфарота покличемо. :)

Antrekot 02.10.03 06:55

Welcome, neighbour! Вибачаюся, але мам саме таку ж проблему - i з двома крапками.

З повагою,
Антрекот

Edricson 02.10.03 18:18

Ну, можна користуватись ï :)

Aiwe 11.10.03 18:36

Перекличка
 
таки "перекличка"

А про мене забули? Дзузьки, без мене ніяк не можна :)

Едріксоне, а як щодо "є", або ще краще "ґ"? ;-)

Katherine Kinn 11.10.03 20:33

Точно, без Айве ніяк не можна!

Edricson 11.10.03 22:42

Re: Перекличка
 
Цитата:

Aiwe пишет:
таки "перекличка"
Словник не згоден :)

Цитата:

А про мене забули? Дзузьки, без мене ніяк не можна :)
Цiкаво, чи це я тебе тримав, що ти не приходив?:)

Цитата:

Едріксоне, а як щодо "є", або ще краще "ґ"? ;-)
є, &#1169 :pp

Виртуал Брилевой 12.10.03 20:23

Про мене не забувайте!

Aiwe 13.10.03 23:59

про незгідні словники і всіляки закарлюки
 
Цитата:

Edricson пишет:
Словник не згоден :)

А значення точно те, що треба?
Цитата:

Edricson пишет:
Цiкаво, чи це я тебе тримав, що ти не приходив?:)
а чо ж ти мовчав, як той партизан?
Цитата:

Edricson пишет:
є, &#1169 :pp
Ось як? То може зроби щось на кшталт "как пользоваться диакритикой" :-)

MONOLIT 05.12.03 08:07

я теж тут ;)

Volodymyr 13.12.03 04:34

Re: Перекличка / Переклик
 
Я теж тут :о) Хоч й не зовсім в компанії :о))

Raensul 06.02.05 14:27

Якщо вже на те пішло , то я також тут, принаймні останім часом....

Бодигрим Пивосоc 06.02.05 16:35

Ну i я час вiд часу з'являюсь. Тiльки якийсь поснулий пiдфорум вийшов. Може перекласти щось та вивiсити...

Aiwe 07.02.05 11:11

Аякже! =) Перекладайте, залюбки почитаємо =)
От вам для інформації, скоро можна буде прочитати Фермера Джайлса в українському перекладі Євгенії Канчури - наразі вносяться останні поправки від редактора, тож очікуйте незабаром. ;)))


Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 14:51.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.