Форум Арды-на-Куличках

Форум Арды-на-Куличках (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/index.php)
-   Каминный Зал (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/forumdisplay.php?f=42)
-   -   Забытый Грин. (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/showthread.php?t=5455)

Elven Gypsy 10.07.07 06:18

Забытый Грин.
 
Пока писала в "Фантастику в СССР", вспомнила о Грине, который - в шести томах! - стоит в на полке. Я излазила их вдоль и поперек лет в семь-десять, когда книг дома было много, и все нечитанные:)
У меня ощущение, что это была никакая не "романтика", а самая что ни на есть фэнтези. Своеобразная, не самая типичная фэнтези, которой в СССР в чистом виде отродясь не было, которая не приживалась.
Помнит ли кто-нибудь Грина? Не "Алые паруса", они хрестоматийны, да и фильм, старый, советский, просто ужасен. Просто Грина.

Роменгалад 10.07.07 09:56

"Бегущая по волнам"... Одна из самых любимых книг.

"Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет
нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда,
очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем,
всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли
сбываться Несбывшееся? Не ясен ли его образ? Не нужно ли теперь только
протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты?
Между тем время проходит, и мы плывем мимо высоких, туманных берегов
Несбывшегося, толкуя о делах дня."

Elven Gypsy 10.07.07 10:47

Да, я помню:)
Меня там больше всего почему-то тронула сама Фрези Грант. И ее не-совсем-существующий-остров.

cosinus 11.07.07 18:56

Приведённый выше отрывок, по языку, кажется тяжеловытым, неудобоваримым. Многословие излишнее, что ли...

"Рано или поздно, под старость или в расцвете лет" - зачем два раза то?

"Несбывшееся" - не выговоришь.

"мы оглядываемся, стараясь понять" - а для чего же мы оглядываемся? Не просто же так. И так ясно.

"Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли
сбываться Несбывшееся?" - получше, количества информации побольше, но всё равно, "тягостно спохватясь" - что-то уж как-то... Не коряво, но странный, странный язык.

"всем существом стараясь разглядеть" - очень выспренно, имхо. "Существом" - это, наверно, придаёт фразе некоторый вес, но зачем так говорить? Если Грин так и в жизни общался с людьми, наверно, это были очень терпеливые люди.

"...сбываться Несбывшееся" - не замаслилось ли масло?

"Не ясен ли его образ?" - снова повтор, снова для вящей пущности??

"Не нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты?" - смысел понятен, в общем.

"Между тем время проходит, и мы плывем мимо высоких, туманных берегов Несбывшегося, толкуя о делах дня." - Высоких, туманных... туман - он пОнизу стелится.

Желание автора поразить читателя стилем (предполагается, наверное, что это западный/высокий стиль вкупе с южной/страстной романтикой и пр.) приводит А.С.Гриневского к переобогащению, или скорее, переобеднению смеси Хаггарда/других хороших писателей воздухом собственного "я", которое пыталось писать в очень плохихх условиях про очень хорошее, но выходило соответственно обстановке.

Роменгалад 11.07.07 19:20

Цитата:

cosinus пишет:
Приведённый выше отрывок, по языку, кажется тяжеловытым, неудобоваримым.
Именно кажется

cosinus 11.07.07 19:22

Такое чувство так просто не исчезает :)

cosinus 11.07.07 20:47

Ок, ок. Грин, очевидно, хороший писатель, я в ближайшее время им займусь. Представьте себе, не читал (почти), надо заполнять пробелы. Своебразный он, да. Не попсовый. Нравится мне его биография (сейчас только прочёл.)

Я уже было хотел убрать свой (...) пост, но Р-лад уже написал свой.

John 12.07.07 08:22

В детстве Грин был одним из моих любимых писателей.
Ведь это было тогда так необычно - выдуманный, но такой живой мир,
Каперна, Гель-Гью, Зурбаган, Лисс... Поэтичные, романтичные, но почему-то вызывающие веру в своё существование люди... Особенно Санди. ;)

Позже, конечно, детсткая чистота была утрачена, и Грин стал вызывать странное чувство - мне, взрослому, _горько_ перечитывать Грина...

Ларчик 12.07.07 08:36

Цитата:

Приведённый выше отрывок, по языку, кажется тяжеловытым, неудобоваримым. Многословие излишнее, что ли...
У Грина действительно очень необычный язык. Очень длинные фразы, предложения и абзацы, непривычные построения, повторы. При этом тексты Грина очень "изобразительные", и когда читаешь, желательно "видеть" то, что он описывает. Его нельзя читать по диагонали, поскольку сюжет у него не самое главное. Образец того, как автор может принебречь литературным каноном и добиться блестящих результатов.
Может, необычный язык и образный строй у Грина - результат влияния стиля модерн? С другой стороны, в первой половине ХХ века в русской литературе сформировался целый ряд авторов-экспериментаторов, которые использовали непривычные языковые формы.

Elven Gypsy 12.07.07 13:59

Да нет... Не такой уж это и модерн. Это, скорее, вне стилей. Личное.
Да, тяжеловатый язык, при желании даже можно сказать - витиеватый:) Привыкать к нему бесполезно, можно только воспринять как должное. Зато ни с чем другим не спутаешь.

cosinus 12.07.07 22:16

Песня из детского ежедневника моей жены. 12 лет, лагерь (уже не пионерский) "Карасик". интересно кто автор.
Каждую строчку куплета повторять 2 раза.

1. У синего моря,
Где бушуют бураны,
Жила там девчонка
С именем странным

И часто бывало -
Она на просторе
В мечтах уплывала
За синее море

Припев:
Алые Паруса (Ассоль!)
Алые паруса (Грей!)
Алые паруса, паруса

2. А где-то за морем
За синей чертою
Жил парень чудесный
С открытой душою

Мечтал он о море,
О подвигах славных,
Мечтал о походах
В дальние страны

Припев

3. Вот вечером поздним,
Когда все уснули,
На небе зажглись
Миллионы огней

На свете свершилось
Великое чудо -
Тот парень приехал
К девчонке своей!

Припев

selena 13.07.07 01:37

Грин, есть Грин и комментарии излишни. У меня тоже есть его шеститомник с великолепными иллюстрациями Бродского С. Грин, я считаю, не фэнтези. Даже самые казалось бы авантюрные моменты не воспринимаются как экшен. Это что-то другое, скорее действительно романтизм, но еще не модерн. Нет некого надлома, все-таки больше радости жизни. Язык столь необычен и труден в восприятии потому, что очень музыкален, это скорее белые стихи. А в свое время я специально посетила Гриновские места в Крыму.
Еще мне у него нравиться «Крысолов», но это уже ближе к С. Кингу.

Elven Gypsy 13.07.07 08:06

Фэнтези - не обязательно чистый экшен. А вот обязательное условие - создание пресловутого вторичного мира - выполнено.

У меня, кажется, то же издание. Там очень органичные иллюстрации.

selena 13.07.07 11:36

Конечно нет. Но я специально использовала термин экшен, а не динамичность сюжета или что-то подобное потому, что он несет дополнительную смысловую нагрузку. Согласитесь у Грина борьба не мечом и магией, а скорее на уровне психологизма.
Создание вторичного мира в принципе происходит в любом произведении искусства.
Тем более, что у Гриновских городов есть прототипы – города Крыма, да и сам по себе его мир не столь фантастичен как в фэнтези, а скорее романтичен.

Elven Gypsy 13.07.07 12:00

Ну, если под вторичным миром иметь в виду своеобразие авторского видения, то в любом:) Если же подразумевать самый настоящий, с вымышленной географией, мир - то...
Хотя, возможно, книги Грина - смесь, ну, скажем, фэнтези и магического реализма.

John 13.07.07 16:39

Прекрасная песня "по" Грину в великолепном фильме "Выше радуги".
Помните?

Пресняков Владимир (мл.)
Зурбаган
Автор слов - Дербенев А., композитор - Чернавский Ю.

Засыпает синий Зурбаган
А за горизонтом ураган
С грохотом и гомоном и гамом
Путь свой начинает к Зурбагану
Грянет ливень резкий и косой
И продрогнет юная Ассоль
И опять понять не смогут люди
Было это или еще будет

Припев:
Два часа на часах и не нас и не нашего века
Смотрит девушка с пристани вслед кораблю
И плечами поводит озябнув от ветра
Я люблю это время безнадежно люблю

Сгинет ночь и день придет иной
Как волна приходит за волной
И проснусь я в мире невозможном
Где-то между будущим и прошлым
В мире где девчонкою босой
У прибоя бегает Ассоль
Бегает смешная озорная
Ничего о парусе не зная!

Припев.

Засыпает синий Зурбаган
А за горизонтом ураган ...
Грянет ливень резкий и косой
И продрогнет юная Ассоль ...
Сгинет ночь и день придет иной
Как волна приходит за волной ...

Lazarus 13.07.07 22:39

Косинус, это Орлятская блатная-хороводная песня.
У меня ажно под ложечкой засосало :-(

Elven Gypsy 14.07.07 04:54

Она самая:)

cosinus 18.07.07 19:04

Джон,
 
Очень хорошая музыка и очень замечательные слова. Вот и песня тоже.

Великолепная.

Liberis 19.07.07 02:21

Грин???? Труден для восприятия???? Вы что, люди!!! Это ж поэзия чистой воды! Первые несколько страниц "Бегущей" я вообще считаю мировым шедевром - потому что только здесь я встретила совершенно точное отражение этого чувства - которое меня пронзало в юности с каждым волшебным переживанием ПЕРЕХОДА. Сейчас - увы, бывает, но редко.

Очень люблю "Золотую Цепь" - хотя она меня каждый раз приводит на грань болезни -лихорадит, лихорадит и в глазах нездоровый блеск золота... Один из тех случаев, когда вещь способна оказывать чуть ли не физическое влияние на психику (как и Бегущая, кстати).

Рассказы его обожаю. Никто не напомнит название того совершенно потрясающего рассказа, где два совершенно разных человека (мечтатель и практик) оказываются в ситуации "необитаемого острова" и в конце концов не только подружились, но и смогли повлиять друг на друга, отдав другому самое лучшее, что было в каждом из них?

Хотя, конечно, иногда в Грине сильно чувствуются влияния. Англоязычные в основном. Лондон, например. Но это как-то не очень важно...


Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 00:01.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.