Интервью Суслиена
Интервью г-на Суслина "Писать продолжение "Хоббита" мне помогал сам... Толкиен!":
http://dmsuslin.narod.ru/interview4.htm |
Со стороны СуслиЕна во время интервью постоянно исходит:
1. "Докажите, что продолжать чужие книги - плохо!" (кредо: не пойман - не вор!) 2. "Мне помогало писать творчество Толкина (попытки прикрыться чужой славой). 3. "Это издательство заказало написание этих книг" (перекладывание вины) P.S. "Кстати, Ник (Перумов) одним из первых положительно оценил первые две книги." (c) - "кукушка хвалит петуха" или "рука-руку моет". Было бы нелепо, если бы Перумов (первым вступивший на путь литературного пиратства наследия Толкина) начал ругать за это же Суслина. |
Что хорошо у Суслина - то, что он по крайней мере не перечеркивает мир Профессора, как Перумов, а дополняет его. Хотя, конечно - тот же плагиатор. Еще и уверенный в своей значимости. Да, глядя на названия его книжек, не хочется его читать. Для детей сойдеть. Как Таня Гроттер на фоне Гарри Поттеров.
|
У меня точно такое же впечатление. Сейчас очень многие графоманят на основании творчества Профессора. А хороших и самостоятельных произведений о Средиземье очень мало. В фанфикшене преобладают разнообразные Долгзавгары и Азраилы, хоббиты обмотанные пулеметами и Темные башни рушащиеся под атомной бомбардировкой...
Кстати, от "творчества" Дмитрия Суслина пострадал не только Толкин, но и Николай Носов: МОРСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ НЕЗНАЙКИ, НЕЗНАЙКА НА ДИКОМ ЗАПАДЕ сказочные повести по мотивам произведений Н.Носова http://dmsuslin.narod.ru/book015.htm |
"Схватите его и надругайтесь над ним по очереди!"
(с) Г. Делиев. |
Дмитрий, вы не знаете, почему наследники Толкина не выдвинули иск против издательства заказавшего написание романов напрямую (действуют собственные герои Толкина) нарушающее авторские права наследников? Насколько я знаю, прецеденты были.
P.S. Понятно, что это вопрос тонкий и при выдвижении исков против Суслина, под них могут попасть книги (вне зависимости от наших оценок литературных достоинств этих книг) Перумова, Иллет, Ниэнны, Еськова, Свиридова, Аллор и некоторых других. |
Насколько я понимаю ситуацию, такой иск невозможен ввиду чисто формального обстоятельства: эти апокрифы написаны кириллицей. То есть, имена и географические наименования в этих книгах не идентичны оригиналам.
Помнится, говорили, что "Кольцо тьмы" не удалось опубликовать в переводе на английский язык, но к русскоязычному варианту никаких претензий выдвинуто не было - именно по этой причине. |
Да, кстати, вот недавняя беседа на судебную тему:
http://www.elhe.ru/cgi-bin/forum/YaB...1243940976/all |
Не лишено интереса:
http://www.mirf.ru/News/Yelfiiskii_nefrit_9694.htm |
а его "наша Нарния"-это ещё похуже "нового хоббита", судя по описаниям. Даже читать боязно, брр!
|
Насколько я понял, Суслин непосредственно про Нарнию не писал. Это просто цикл о неком сказочном королевстве так назвали.
|
и имел наглость обозвать его "нашей Нарнией"?! убить аффтара!:)
|
Судя по прочитанному, это не он так назвал, а его циклу приписали это название.
Сюжет и в самом деле напоминает "Нарнию" или "Волшебник изумрудного города". http://dmsuslin.narod.ru/book001.htm |
Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 19:36. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.