Форум Арды-на-Куличках

Форум Арды-на-Куличках (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/index.php)
-   Лингвистический факультет (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/forumdisplay.php?f=56)
-   -   Объясните мне, валенку... (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/showthread.php?t=6135)

asya 25.12.08 14:40

Объясните мне, валенку...
 
"В двусложных словах ударение ставится на первый слог. В словах из трех и более слогов ударение на предпоследний слог - если в предпоследнем слоге есть дифтонг, долгая гласная или сочетание двух и более согласных. На третий с конца слог ударение ставится, если в предпоследнем cлоге - краткая гласная, и этот предпоследний слог заканчивается на гласную или на одиночную согласную. А также если предпоследняя гласная - u.

Это про эльфийские слова. А как это-долгая гласная и дифтонг? И краткая гласная?

Elvellon 26.12.08 13:40

Цитата:

В ответ на сообщение asya (Сообщения 96719)
А как это-долгая гласная и дифтонг? И краткая гласная?

Краткая - обычная. Долгая - произносится дольше :), обозначается в толкиновской транскрипции языков Арды акутом или циркумфлексом. Дифтонг - когда два гласных звука составляют один слог, например, [ai], [au], [oi].

asya 26.12.08 20:40

меня больше всего волнует, как произносится Феанор...

Elvellon 26.12.08 21:35

Цитата:

В ответ на сообщение asya (Сообщения 96748)
меня больше всего волнует, как произносится Феанор...

ФЕ-а-нор. Правда, это "ошибка"-комбинация ФеанАро и ФАЙнор (ФАЭнор, это дифтонг) - вариантов этого имени на квенья и синдарине.

asya 26.12.08 22:40

ааа, все время говорила ФеанОр:((

Elvellon 27.12.08 11:05

Цитата:

В ответ на сообщение asya (Сообщения 96751)
ааа, все время говорила ФеанОр:((

Там дополнительное ударение (помнишь - "Galadriel, Galadriel, / Clear is the water of your well"), так что, думаю, если не быть совсем "пуристом", то для удобства можно переносить ударение с третьего с конца слога на последний. Но МелькОр - зло :).

asya 27.12.08 12:16

Просто по-русски лучше звучит ФеанОр и ГаладриЭль...А Финарфин? В моем Сильме написано ФинАрфин, но ФИнгольфин. Почему?

Elvellon 27.12.08 16:19

Цитата:

В ответ на сообщение asya (Сообщения 96753)
В моем Сильме написано ФинАрфин, но ФИнгольфин. Почему?

Не знаю. Почему-то в эстелевском переводе есть такие глюки. Правильно Финарфин, Финголфин.

asya 27.12.08 18:12

ужжжас! я неправильно почти все говорю!((

Анариэль Ровэн 28.12.08 22:28

Цитата:

В ответ на сообщение asya (Сообщения 96753)
Просто по-русски лучше звучит ФеанОр и ГаладриЭль...

Нет, это не "по-русски" лучше звучит, а просто вы привыкли. Что доказывается наличием других русскоязычных людей, которым хорошо звучат правильные ударения...
Да: вот тут праильные ударения http://www.nto-ttt.ru/st/accents_rus.shtml
(сортировка по латинице - http://www.nto-ttt.ru/st/accents_eng.shtml)

asya 28.12.08 23:17

Спасибо! очень ценная вещь!


Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 06:45.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.