Форум Арды-на-Куличках

Форум Арды-на-Куличках (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/index.php)
-   Каминный Зал (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/forumdisplay.php?f=42)
-   -   Оформление рукописного манускрипта (http://www.kulichki.com/tolkien/forum/showthread.php?t=2370)

Рамси 07.06.04 03:19

Цитата:

Немного оффтоп, но на мой взгляд, в этом вы не совсем правы. Все те художники, про которых мне доводилось читать, до последнего своего дня рисовали наброски с натуры, в том числе к знаменитым картинам. Да вот, хотя бы "великий друг и учитель" Леонардо Да Винчи. Более того, в художественных образовательных учреждениях и пособиях это дается как аксиома: необходимо как можно больше рисовать с натуры.
Само собой, учиться рисовать нужно именно с натуры, но, насколько я знаю, в тех же художественных училищах, уже ближе к концу обучения дают задания делать рисунки и без натурщиков. Действительно хорошие художники могут обойтись одним воображением. Иллюстрируя фэнтези, ИМХО, такое умение особенно важно.

Да, все гении не обходились без натурщиков, даже тот же Пикассо, хотя на первый взгляд на его картины и не скажешь :-) Но в случае с Хильдебрандтами, мне кажется, их метод работы указывает не на мастерство, а как раз на слабость в изображении людей. Пейзажи у них выходят намного лучше, причем без всяких снимков природы перед глазами.

Hack 07.06.04 08:01

Цитата:

Морвен Рыжая пишет:
И мой личный глюк - что очень неплохие иллюстрации к ВК, или, скорее, к "Хоббиту", могла бы сделать Евгения Стерлигова, которая известна своими иллюстрациями к Крапивину. Такие светлые у нее персонажи..

Да любой профессиональный иллюстратор будет выглядеть хорошо и, по крайней мере, интересно, если он заинтересован в книге и, хотя бы, рисовать хорошо умеет :( А Стерлигова (как и Медведев) професионалы...

Хотя лично на мой вкус, у Стерлиговой все без исключения персонажи чрезвычайно утонченны, гипер-изящны, в то время, как хоббитам по тексту должна быть свойственна как раз... основательность, скажем так.

Merrybran 07.06.04 13:17

Цитата:

Рамси пишет:
Само собой, учиться рисовать нужно именно с натуры, но, насколько я знаю, в тех же художественных училищах, уже ближе к концу обучения дают задания делать рисунки и без натурщиков. Действительно хорошие художники могут обойтись одним воображением. Иллюстрируя фэнтези, ИМХО, такое умение особенно важно.
Без натурщиков обойтись, конечно, можно, но только в том случае, если хорошо известна теория (а, значит, после длительного изучения натуры:)). Туи имхо не менее важно уметь видеть изображение целостно, а не в виде отдельных фрагментов. У Хильдебрандтов есть картинка про хоббитов и Арагорна в Пригорье, так там каждая фигура нарисована с разной высоты. Такая обкурка получается, хоть стой, хоть падай. Попозже найду ссылку.

Цитата:

Но в случае с Хильдебрандтами, мне кажется, их метод работы указывает не на мастерство, а как раз на слабость в изображении людей. Пейзажи у них выходят намного лучше, причем без всяких снимков природы перед глазами.
Я думаю, что со школой у них все в порядке (в техническом смысле), но нет целостного взгляда. А касаемо пейзажей: да, они яркие, красочные, но не уверена, что если не посмотреть на них с точки зрения достоверности оптики, там не вскроются какие-нибудь ужасные огрехи. Просто людей все видели, а горы - нет. Поэтому ошибки в изображении людей больше в глаза бросаются.

Остогер 09.06.04 19:53

К названию темы.
 
Манускрипт не может быть печатным: это - рукопись по определению.

Merrybran 09.06.04 20:09

Остогер, вы придираетесь!:) Иллюстрации-то по-любому ручные.

Ilmatar 11.06.04 14:17

Если Вы, Остогер, посмотрите в начало темы, то увидите, что я цитировала статью о худ. Денисе Гордееве (очень хотелось узнать отношение к нему благородного собрания). Вот в этой-то статейке (помещённой в книжице "Рыцари Круглого Стола") и встречается это словосочетание - "рукописный манускрипт". Мне известно, что manus - "рука", однако я решила, что название "Оформление манускрипта" звучит как-то не очень. Не думаю, что здесь большой грех.

Скарапея 11.06.04 14:39

Это не грех, а плеоназм. :) Языковая избыточность.

Ilmatar 11.06.04 14:56

Ну, плеоназм часто используется как стилистический приём... В любом случае, с претензиями не ко мне, а к составителям процитированной мной статьи.:)

Gamaun 15.06.04 05:53

Можете ли Вы назвать идеально проиллюстрированную книгу? Так, чтобы содержание, дух произведения совершенно совпадали для Вас с видением художника.

Ilmatar 15.06.04 12:32

Я очень люблю "Ундину" 1975 года издания, изд. "Советская Россия". Художник И.Л.Бруни. IMHO, иллюстрации подходят как раз по духу. Шрифт очень интересный. Единственное, что не нравится - рекомендация на последней странице - "для детей среднего школьного возраста". Как так можно?! Значит, если ты взрослый, то тебе должно быть стыдно взять в руки эту книгу? Ты её перерос? Но это не в тему. Ещё одна книга (я о ней здесь уже говорила, но повторять не устану:)) - "Рыцари Круглого Стола" с замечательными иллюстрациями Д.Гордеева. И оформление страниц, и щрифт этакий средневековый, яркие цвета (характерные для всех этих "готических" манускриптов) и пр. И ещё одна книга: "Средневековый роман и повесть", вышедшая в изд. "Художественная литература" в 1974. В ней в качестве иллюстраций использованы миниатюры из готических рукописей. Средневековым романам - средневековые иллюстрации. По выражению Вудхауза, "самое оно". (Да, между прочим, у Гордеева есть очень хорошие иллюстрации "Тристана и Изольды".)

Gamaun 16.06.04 00:56

Цитата:

Ilmatar пишет:
Единственное, что не нравится - рекомендация на последней странице - "для детей среднего школьного возраста". Как так можно?! Значит, если ты взрослый, то тебе должно быть стыдно взять в руки эту книгу? Ты её перерос?
Вот именно! Эти надписи меня тоже раздражают. Такое чувство, что на бедной книге поставлено клеймо. Я рада, что не одна такая. ;)))
Этого издания "Ундины" я, к сожалению, не видела. Так же, как и цветных иллюстраций Дениса Гордеева. (Мечтательно) Вот приеду осенью в Москву и пойду по книги на Олимпийский... Если отпустят. :(
Замечательный пример гармоничного оформления книги - это "Смерть Артура", иллюстрированная Бердслеем.
Люблю "Нос", "Каштанку", "О гномах и о сиротке Марысе" и "Приключения и что-то там... Грибуля" (хоть убейте, не помню полного названия) Геннадия Спирина. А еще, конечно же, Калиновского "Алису в Зазеркалье" (в них такое ощущение нереальности!), "Алису в стране чудес" и "Гулливера". И "Сирано" с иллюстрациями братьев Траугот, техника у них для этой книги - тушь и перо по акварели по-сырому, то-есть линии получаются немного расплывчатыми. Не знаю, встречалось ли Вам такое трехтомное издание Джеймса Хэрриота с комментариями на полях, с очень интересно сверстанными страницами и множеством детальных традиционных графических иллюстраций. Имени их автора я не помню и оригинальностью стиля они не потрясали, но книга в целом производила чудное впечатление. И на кого я ее покинула!
PS/ А Вудхауза я тоже люблю (кстати, его-то никто ни разу прилично не проиллюстрировал). И Ивлина Во. Меня всегда занимало то, как эти два великолепных писателя описывают людей одного социального уровня, живущих в одно и то же время и даже в одной стране, но видят их настолько по-разному! Вы читали "Мерзкую плоть" Ивлина Во? Извините, что отвлеклась от темы, просто очень интересно узнать Ваше мнение.

Ilmatar 16.06.04 15:44

Цветные иллюстрации Д.Гордеева (в том числе к "Хоббиту" и к "Тристану и Изольде" можно посмотреть здесь: / fairytale.by.ru/Painting/Illustrations.htm

Gamaun 16.06.04 22:45

Спасибо, Ilmatar!
Работу Гордеев проделал впечатляющую. Средневековье у него такое осязаемое! Еще мне нравится, как он работает с цветом, тут я совершенно согласна с Merrybran.
А я на днях купила совершенно замечательное издание "Just So Stories" Киплинга с его собственными иллюстрациями.

Ilmatar 17.06.04 21:06

Пожалуйста! Всегда рада быть полезной :) Вчера не было времени ответить на Ваш вопрос: "Мерзкую плоть" я не читала. О чём очень сожалею. Впрочем, также я сожалею о сотнях других хороших книг, которые не читала, хотя всей душой жажду. Вот было бы здорово если бы в сутках было часов по тридцать-тридцать пять, а? И ещё несколько пар сменных глаз... К вопросу об оформлении: в прошлом году я приобрела совершенно замечательное издание "Хроник Нарнии". С золотыми срезами страниц, в матерчатом переплёте, с золотыми буквами на обложке, тонкой белой бумагой - мне очень понравилось. (Кроме того, там хороший шрифт, и все точки над "ё" проставлены). На последний День Рождения подруга подарила мне, кроме прочего, недорогое издание "Орландо" Вирджинии Вулф. В оформлении обложки использована картина Френка К.Купера "Роковая красавица". Соответсвует содержанию книги. Очень хороша. (Она меня так восхищает, что было необходимо высказаться.)

Gamaun 19.06.04 03:52

Здравствуйте, Ilmatar!
У меня та же самая проблема, времени в сутках недостаточно! :)
Читать приходится по ночам, а потом ходить с глазами красными, как у кролика. Но оно того стоит.
Я приобрела множество замечательных книг, когда мы наконец добрались до цивилизованных мест и книжных магазинов, а теперь никак не успеваю их все прочитать.
А мне подарили полное собрание сочинений Шекспира в одном толстенном томе, оформленное примерно так же, как Ваша "Нарния". С золотым срезом страниц и на бумаге очень тонкой, почти папиросной и с шелковой ленточкой-закладкой. Просто приятно взять его в руки.

Petya 19.06.04 16:30

Dlya Gamaun i Ilmatar:
Odin moi priyatel nazival takie knigi "vkusnimi".Vkusnaya kniga...

Gamaun 19.06.04 20:01

Цитата:

Petya пишет:

Odin moi priyatel nazival takie knigi "vkusnimi".Vkusnaya kniga...

Да-да!Именно вкусная и красивая духовная пища. :)))

Ilmatar 20.06.04 11:38

У Вирджинии Вулф в том же "Орландо" говорится о том, что у цыган (среди которых долго жила главная героиня) не было слова "красиво", только "вкусно".:)

Gamaun 22.06.04 11:11

И тут наши вкусы совпадают, я тоже люблю "Орландо". Только моя копия этой книги выглядит так, как будто побывала сначала в плавании, а затем под копытами дикой лошади. В бумажном переплете и со следами многочисленных повреждений. Тут у нас на книгах растет плесень, влажность очень высокая. Просто сердце кровью обливается.
Кстати, о вкусных книгах, есть такая книга "Как вода для шоколада", написанная Лаурой Эскивел ("Like Water for Chocolate" Laura Esquivel) и одноименный фильм. Очень советую почитать или посмотреть.
Не знаю, переведена ли она на русский, а вот Petya ее точно сможет найти, хотя ему я скорее посоветовала бы фильм, книга эта несколько "женская". Фильм напоминает работы Педро Альмадовара, который мне очень нравится.
А как вам нравится экранизация "Орландо"?

Ilmatar 22.06.04 17:12

*Потупив глаза* Я, конечно, о ней слышала, но... посмотреть... возможности как-то не представилось... А вообще я не виновата, что у нас в захолустье такое не встречается (или встречается, но не мне?) Одним словом, не могу сказать, как она мне нравится, ибо не смотрела.
P.S. У меня дома тоже не особенно уютственно: мало того, что сыро, ещё и холодно, и темно (как в склепе). Но два последних фактора книгам только на пользу. К тому же я их регулярно проветриваю.
P.P.S. Хранители не обидятся на такое словоблудие? Все давно выпали из беседы, видно им не интересны коленкоровые переплёты и золотистые срезы, одни мы остались...


Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 09:51.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.