Отдельное сообщение
Пред. 21.10.06, 11:51   #2
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Здравствуйте!

По инициативе Остогера недавно было проведено интервью с заведующей кафедрой истории европейских литератур СПбГУ Еленой Михайловной Апенко. Среди прочих поднимался и этот вопрос. Сформулирован он был Натальей Семеновой. Вот выдержка из текста:

=====

НС: Есть целый спектр мнений о жанровой принадлежности «Властелина Колец». Кошелев определяет его жанр как «роман с элементами волшебной сказки и героической эпопеи». С ним полемизирует диссертация Кабакова, которая относит книгу к жанру «современного мифологического эпоса», по всей видимости, сближая его с жанром фэнтези. Уральский исследователь Мамаева критикует оба подхода и вписывает книгу в традиционное русло жанра английской литературной волшебной сказки – не фэнтези. Какие Вы видите возможные пути разрешения этой проблемы?

ЕМА: А есть ли здесь проблема? Мы с вами живем в XXI веке, и находимся, так сказать, в системе методологической полифонии, а значит, очень многое зависит от того, с каких позиций исследователь рассматривает этот вопрос. Насколько мне помнится, аргу-ментация Кабакова была достаточно традиционной. Однако, и с традиционной точки зре-ния его определение достаточно уязвимо, потому что если мы будем следовать той не-большой строгости, которая существует в науке филологии, то мы должны придерживать-ся гегелевского определения, согласно которому эпос – это произведение древних эпох, а роман возникает вследствие изменения понимания времени. Таким образом, понятие «со-временный мифологический эпос», с таких традиционных позиций, является уязвимым. Если же мы встанем на позицию Ричарда Чейза, который говорил, что есть старые и но-вые мифотворцы, то мифом является любое произведение, возникающее на стыке естест-венного и сверхъестественного – в любую эпоху. В этом случае книга Толкина вполне вписывается в данную категорию. Но только, подчеркиваю, при условии, что мы все это рассматриваем с позиции Чейза и в его терминах.

Я думаю, что роман с элементами волшебной сказки, героическая эпопея – все же более традиционное определение. Хотя опять же, оно вовсе не препятствует тому, чтобы эта книга могла быть вписана в русло традиционного жанра английской литературной волшебной сказки. Кстати, если подходить достаточно строго, то сказка, как жанр, суще-ствует только в фольклоре, тогда же, когда существует и эпос. Литературная же сказка может существовать в жанре рассказа, повести, романа. Стало быть, каких-то особенно острых противоречий здесь нет. Каждый из исследователей смотрит на этот вопрос со своей стороны, выводит свое определение, которое ему более удобно для целей исследо-вания. В целом же мы должны понимать, что «Властелин колец» – это прозаическое пове-ствовательное произведение нового времени, то есть, в основе своей роман, и от этого мы никуда не денемся. А дальнейшая классификация жанровых подвидов в настоящее время не является общепринятой и однозначной. Если мы вспомним историю вопроса, словом «роман» обозначались вовсе не какие-то объемные книги, «Роман старинный, отменно длинный, длинный, длинный...», а произведения, написанные на романских языках, а не на латыни. Отсюда все эти «Романы о Граале» и так далее, некоторые из них в стихотворной форме, другие в прозаической. Так что все эти новые определения имеют служебный ха-рактер, и я не думаю что когда-нибудь будут даны исчерпывающие жанровые определе-ния романа, мифа и т. д. У Шкловского есть совершенно очаровательная формула: «Ли-тература – не математика». Два плюс два не всегда будет четыре, что уж говорить про литературу – там и эмпирика гораздо разнообразнее, и, соответственно, способы исследо-вания этой эмпирики, то есть литературного материала очень разные. Поэтому все приве-денные определения возможны, ни одно из них не является идеальным.

=====

Полностью это интервью будет опубликовано в одном из ближайших номеров "Палантира".

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала