Цитата:
elenwe пишет:
И кто будет решать, какой из переводов правильный? В оригинале например, это названо " The Paths of the Dead ". Чувствуете разницу?
|
Пятнадцать человек на сундук мертвого. :)
Не чувствую. "Путь мертвых" - это как "Книга мертвых" или "город живых". ) Ну так одно дело стилизованные названия, а другое литературный русский язык.