Отдельное сообщение
Пред. 25.08.04, 09:38   #17
Виларион
old timer
 
Аватарка Виларион
 
На форуме с: 02.2004
Сообщений: 240
Виларион is an unknown quantity at this point
Цитата:
Мне кажется, что надо учитывать не транслитерацию или произношение носителями, а психологию тех, для кого делается перевод, смысловые аллюзии.
Я думаю, что дело не в нашей психологии, а в привычке. Мы привыкли читать и произносить так, а когда нам говорят как правильно - не хотим переучиваться. Так же часто бывает и с правильными ударениями в именах и названиях из синдарина и квэнья.
Виларион оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала