Отдельное сообщение
Пред. 05.09.03, 12:09   #1
Katherine Kinn
Хранитель
 
Аватарка Katherine Kinn
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
Katherine Kinn is an unknown quantity at this point
Правила и обычаи Школы Поэтики

Школа Поэтики предназначена для выявления талантов и помощи оным.

Здесь всякий желающий может представить для разбора и критики свои творения. Каждое стихотворение следует публиковать в отдельной теме, чтобы отклики на него и разбор достоинств и недостатков следовали там же.

Стихотворцев просим не обижаться на критику, а критику приветствуем аргументированную, спокойную и по делу.

Ведущие школы - приват-доцент филологического факультета Университета Минас-Тирита Эовин К. и Ингвалл. Приглашаются также другие желающие.

--------------------------
К благоустройству Школы Поэтики

Хатуль (Эли Бар-Яалом). Ингваллу о поэзии.

Мой друг, творец стихов и обладатель знаний,
Бард браги, скальд меча, соавтор заклинаний,
Лэхойз лихой, Ингвалл, кудесник бородатый,
что может изъясняться чистой Гайаватой
на русском, ирокезском, квэнья, Сиплюсплюсе,
хотя стихи такие не в евойном вкусе!

Тебе не возражу (хоть истина дороже:
авось не схлопочу по наглой черной роже,
и хвост свой сохраню, авось, от обрубанья,
бо он мне заменяет воинское званье);
но, согласись, твое вещанье "КалевАлой"
(иль "кАлевалой": так - верней) похоже мало
на белые стихи известной нам Диэр,
поскольку в "Калевале" выдержан размер.
На свете языкИ различны, и язЫки;
в сложении стихов различия велИки
(иль великИ), и рифму заменяют ритмы
(в пример здесь приведем классический иврит мы,
и слог Гомера, тот, что в русском переводе
и Гнедич одноглазый, и иные, вроде,
рифмовкой озорной, по счастью, не снабдили).
Мы говорим сейчас о современном стиле.

Так, современный стиль. Причем в обличье русском
и в чисто стихотворном жанре, то есть в узком
его определеньи - не "творенья в прозе",
что сочинял Тургенев И., почивший в бозе
столетие тому. Различного калибра
поэты, что прельстились красотой верлибра,
писали без размера в те - и в наши - дни.
Хармс; будетлянин духа Хлебников. Они
намеренно ломали камень стен размера
(как Храм Христа в Москве творцы Эсэсэсэра
в те самые, взрывные, дцатые года;
потом и те и те пропали навсегда).

С тех пор сломали все. Настал конец ломанья.
Обломки старых строк унес Поток Сознанья.
А что верлибр? Не то подобье анекдота,
которым наполняют разные "Тенёта",
те стихоплеты, что плести не в силах стих:
они - бастарды муз. Речь наша - не о них.
Но если мы с тобой, сменив на милость гнев,
поищем в книгах жанра "фэнтэзи-НФ",
то и тогда поймем, что рыть могилу рано
верлибру. Ты читал "Балладу Отто Рана",
что Лазарчук с Успенским в книге "Посмотри
в глаза чудовищ" хитро спрятали внутри
побочного сюжета? Дмитрий Быков ловко
к той книге наваял с обычнейшей рифмовкой
немало строк для "Черной"... "Книги?" Нет, "Тетради".
Ты прочитай ее, хотя б забавы ради.
"Баллада", хоть верлибр, не уступает ей.
...Итак, о чем же речь в эпистоле сией?

О том, что языком владеющий создаст
свой, новый под Луной (неправ Экклезиаст?
Он прав, неправы те, кто так переводили
его слова), шедевр - в каком угодно стиле.
Хоть чучелком, хоть тушкой, ямбом ли, хореем...
Мы, прочитав его, от счастья одуреем.
А есть и те, кто пишут триолеты, драпы,
и вроде ритм и рифма - только в уши лапы
нам хочется засунуть, лишь заслышав строфы
облекшейся в стихи стихийной катастрофы.

Мой друг и адресат, почтеннейший Ингвалл!
Я дополняю то, что раньше ты сказал.
Есть новизна в словах моих, но нету спора.
До встречи! Кот Хатуль из рода Феанора.
--------------------------
Katherine Kinn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала