Во-первых, он все-таки Хукер. :))
Во-вторых, они говорят про перевод Муравьева, а там эти аллюзии наоборот всячески подчеркиваются - глава "Очищение Хоббитании" - это фактически манифест лагерного бунта. В ней, в отличие от всего остального перевода, Муравьев практически не искажает текст оригинала, лишь только усиливает и подчеркивает нужное ему сходство.
|