Ляпы с переводом.
В той или иной мере этим грешат, конечно, все фильмы трилогии. Во-втором /режиссерская версия/ Теодена, например, почему-то упорно именуют Теодредом. Что не мешает всем называть этим именем и его сына, которого действительно так зовут.
Несколько коробит и фраза Сарумана в эпизоде перед нападением диких горцев на Рохан. В его монологе есть слова «Старый мир сгорит в огне ПРОИЗВОДСТВА». Слово «производство» тут явно не подходит. В театральной версии «Двух крепостей» его удачно заменили на слово «горнило».
|