Отдельное сообщение
Пред. 21.12.07, 21:40   #65
Мик
old timer
 
Аватарка Мик
 
На форуме с: 11.2006
Откуда: Киев
Сообщений: 1 071
Мик is an unknown quantity at this point
Цитата:
Никита Игнатченко пишет:
Во всех названных сценах язык староанглийский.

Погребальная песня Теодреда (с переводом на современный английский):

Bealocwealm hafað fréone frecan forth onsended
giedd sculon singan gléomenn sorgiende
on Meduselde þæt he ma no wære
his dryhtne dyrest and mæga deorost.
Bealo...

(‘An evil death has set forth the noble warrior
A song shall sing sorrowing minstrels
in Meduseld that he is no more,
to his lord dearest and kinsmen most belover.
'An evil death...)


Фраза Эовин на пиру:






"Westu, Aragorn, hál"

Перевод: "Be thou Aragorn well!" В смысле, будь здоров, Арагорн :)
Уважаемый Никита Игнатченко, просто ГРОМАДНОЕ Вам спасибо! От поклонника Эовин и Миранды Отто, то есть меня!
Честно говоря, имени Арагорна во фразе Эовин на пиру, сколько раз уже не смотрел "Возвращение короля", расслышать мне не удалось, котя по ситуации оно /имя/ должно присутствовать. Причем третий фильм я смотрю на 4-дисковом издании, там русские титры, и голоса перевод не заглушает. Надо будет послушать внимательнее.
Еще раз спасибо!
Мик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала