Не знала, куда отнести. Решила новую тему не создавать, а поместить сюда.
Итак, моя коллекция ляпов и опечаток:
1) «Сильмариллион» издательства АСТ за 2002 год:
Стр 361
«Балан – имя Веера Старого…»
Без комментариев…
Стр 362
«Баран – старший сын Беора Старого»
И когда это у людей стали бараны рождаться…
Стр 366:
«Голь – Эстель»
Как это перевести я думала долго. Наверное «Звезда голодранцев»?
2) «Сказочные повести» издательства «Лениздат» год 1996
«Хоббит»
Стр. 19
«Украсить могли рукоятку МЯЧА»
И еще где-то дальше были «Боевые мотыги»
3) «Властелин колец» издательства «Эксмо – пресс» 2002 год.
Стр 60 «… которое выковал сам Саурок.»
Саурок, это наверное плод любви сурка и Саурона…
|