http://www.uib.no/People/hnohf/
Сравните словарь Темного наречия с имеющимся там. Все что лишнее - выдумки Яхнина. Еще я уверен, что он с транслитерацией намудрил.
Цитата:
Или в русско-эльфийском словаре присутствует перевод на эльфийский слова "актёр". Разве в Арде существовали театры?
|
Адекватность яхнинского перевода... Голос рыб... Скорость черепах...
Этот же г-н уже перевел ВК так, что комментарии к неправильному переводу наверняка превышают сам объем книги. И вышло у него вдвое меньше по объему.