Отдельное сообщение
Пред. 10.02.03, 00:20   #17
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Кэтрин, а ты не утрируй. :)

Я тоже против феанорингов. Не потому, что я против заимствованых слов. Мне просто кажется, что это слово действительно порождает некий глюк вроде деления на "темных и светлых". Кстати, только спустя некоторое время после того, как я натолкнулась на него впервые, до меня дошло, что имеются в виду сыновья Феанора - именно сыновья, а не сыновья, внуки и чуть ли не последователи. :)
Вот Feanorians, наверное, и можно переводить, как феаноринги.
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала