1. На английском - "Rivendell". На русском - Раздол.
2. Таких переводов очень много: Яхнин, K&K, Грузберг, пр. Все они, увы, многократно переиздавались. См.
библиографию переводов. Впрочем, правильный вариант - Торбинс. Хоббичьи фамилии следует переводить.
3. Известны.
4. История властелина колец закончилась во "Властелине колец". Продолжать тут нечего. Был, впрочем, невключённый эпилог. Были наброски сочинения о четвёртой эпохе, но автор отверг замысел разрабатывать эту тему. Посмотрите в "Кабинете Профессора".