Отдельное сообщение
Пред. 30.12.04, 22:11   #3
Tern
Хранительница
 
Аватарка Tern
 
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
Tern is an unknown quantity at this point
Тогоева?! Умоляю вас, только не Тогоева! Стихи меня там потрясли, честно признаюсь. Вот тут мы это бурно обсуждали: http://www.livejournal.com/users/eregwen/84214.html

У Тогоевой, как у переводчика, есть один огромный недостаток - ее хороший русский язык хорошо маскирует ляпы. Читаешь текст - вроде нормально. А потом сравнишь с оригиналом и волосы порой дыбом встают. Моя приятельница, большая поклонница Ле Гуин, при упоминании Тогоевой впадает в буйство. :) Ибо взять и перевести, к примеру,
"trap-door" как "ловушку".. В общем, это непрофессионально.
Tern оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала